ותפתח ותראהו. אחר שאמר ותראהו הוסיף לבאר. כמו ובית דוד כאלהים. כמלאך ה': AND SHE OPENED IT, AND SAW IT. After stating, and saw it, Scripture goes on to elucidate further.101Our verse literally reads: And she opened it, and saw it, the child. The child appears redundant, for it is preceded by and saw it. I.E. explains that Scripture is trying to be especially clear. Hence the Pentateuch goes on to explains that it refers to the child. Our verse is thus similar to And the house of David shall be as a godlike being, As the angel of the Lord before them (Zech. 12:8).102Angel of the Lord goes on to explain a godlike being.
והנה נער בוכה. היו איבריו גדולים כאילו הוא נער. וראתהו מהול ובעבור יפיו חמלה עליו. וזה טעם כי טוב הוא: AND BEHOLD A BOY THAT WEPT. Moses’ limbs were as large as if he were a fully developed boy.103Scripture describes Moses as a na’ar (a boy). However, he was a yonek (an infant), hence I.E.’s comment. Pharaoh’s daughter noticed that Moses was circumcised.104Thus Pharaoh’s daughter identified him as one of the Hebrews’ children. She took pity on him because of his beauty.105In other words, Pharaoh’s daughter saved Moses because of his beauty. This is the meaning of that he was a goodly child.106See I.E.’s comment on verse 2.