Malachi - the last prophet? Chapter 1

(א) מַשָּׂ֥א דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֑ל בְּיַ֖ד מַלְאָכִֽי׃

(1) A pronouncement: The word of GOD to Israel through Malachi.

Who was Malachi?

מַטַל פִּתְגָמָא דַייָ עַל יִשְׂרָאֵל בְּיַד מַלְאֲכֵי דְיִתְקְרֵי שְׁמֵיהּ עֶזְרָא סַפְרָא:

A burden [SEE BELOW]: the pronouncement of the LORD upon Israel by the hand of angels [mal’akhei], that is called by the name of Ezra the scribe.

תַּנְיָא, אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קׇרְחָה: מַלְאָכִי זֶה עֶזְרָא, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: מַלְאָכִי שְׁמוֹ. אָמַר רַב נַחְמָן: מִסְתַּבְּרָא כְּמַאן דְּאָמַר מַלְאָכִי זֶה עֶזְרָא, דִּכְתִיב בִּנְבִיאוּת מַלְאָכִי: ״בָּגְדָה יְהוּדָה וְתוֹעֵבָה נֶעֶשְׂתָה בְיִשְׂרָאֵל וּבִירוּשָׁלִָם כִּי חִלֵּל יְהוּדָה קֹדֶשׁ ה׳ אֲשֶׁר אָהֵב וּבָעַל בַּת אֵל נֵכָר״. וּמַאן אַפְרֵישׁ נָשִׁים גּוֹיוֹת — עֶזְרָא, דִּכְתִיב: ״וַיַּעַן שְׁכַנְיָה בֶן יְחִיאֵל מִבְּנֵי עֵילָם וַיֹּאמֶר לְעֶזְרָא אֲנַחְנוּ מָעַלְנוּ בֵאלֹהֵינוּ וַנּוֹשֶׁב נָשִׁים נׇכְרִיּוֹת״.
It is taught in a baraita: Rabbi Yehoshua ben Korḥa said: Malachi is in fact Ezra. And the Rabbis say otherwise: Malachi was his real name, and it was not merely another name for Ezra or another prophet. Rav Naḥman said: It stands to reason that indeed, they are one and the same person, like the opinion of the one who said that Malachi is Ezra, since there is a similarity between them, as it is stated in Malachi’s prophecy: “Judah has dealt treacherously, and a disgusting thing has been done in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the sanctity of the Lord which he loved, and has married the daughter of a strange god” (Malachi 2:11). And who was the one that removed the foreign women who were married to Jews? It was Ezra, as it is written: “And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra: We have broken faith with our God, and have married foreign women of the peoples of the land” (Ezra 10:2). It therefore appears that Malachi was one of Ezra’s names, as the Bible describes them both as confronting an intermarriage epidemic.
יש אומרים: שהוא עזרא. ולפי דעתי: שהוא שמו כאשר הוא כתוב והוא סוף הנביאים, ובעבור זה הזהיר זכרו תורת משה עבדי כי במותו נפסקה הנבואה מישראל.
There are those that say that he is Ezra. According to my opinion that is his name, and he is the last of the prophets, and that is why he warns, "remember the Torah of Moshe the prophet" because when he died there was no more prophecy in Israel.

משא דבר ה' אל ישראל ביד מלאכי. חגי זכריה ומלאכי הם שנבאו בבית שני ובחגי וזכריה נכתב זמן נבואתם ובמלאכי לא נכתב ואפשר שהיה האחרון שבהם וכן יראה כי לא נזכר בדבריו בנין הבית כמו שנזכרו חגי וזכריה כמו שכתוב והתנביאו חגי וזכריה בר עדוא נביאיא ואמר יושבי יהודאי בנין ומצלחין בנבואת חגי נביאיה וזכריה בר עדוא ורז"ל אמרו מלאכי זה עזרא ולא מצאנו בשום מקום שקראו נביא אלא עזרא הסופר:

And the Rabbis said, Malachi is Ezra, and we did not find anywhere that they called a prophet but Ezra the writer:...

יִרְמְיָה כָּתַב סִפְרוֹ וְסֵפֶר מְלָכִים וְקִינוֹת. חִזְקִיָּה וְסִיעָתוֹ כָּתְבוּ (יִמְשָׁק סִימָן:) יְשַׁעְיָה, מִשְׁלֵי, שִׁיר הַשִּׁירִים וְקֹהֶלֶת. אַנְשֵׁי כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה כָּתְבוּ (קַנְדָּג סִימָן:) יְחֶזְקֵאל וּשְׁנֵים עָשָׂר, דָּנִיֵּאל וּמְגִילַת אֶסְתֵּר. עֶזְרָא כָּתַב סִפְרוֹ, וְיַחַס שֶׁל דִּבְרֵי הַיָּמִים עַד לוֹ.
Jeremiah wrote his own book, and the book of Kings, and Lamentations. Hezekiah and his colleagues wrote the following, and a mnemonic to remember which books they wrote is yod, mem, shin, kuf: Isaiah [Yeshaya], Proverbs [Mishlei], Song of Songs [Shir HaShirim], and Ecclesiastes [Kohelet]. The members of the Great Assembly wrote the following, and a mnemonic to remember these books is kuf, nun, dalet, gimmel: Ezekiel [Yeḥezkel ], and the Twelve Prophets [Sheneim Asar], Daniel [Daniel ], and the Scroll of Esther [Megillat Ester]. Ezra wrote his own book and the genealogy of the book of Chronicles until his period.

Rav Sinensky: "Accordingly, Malakhi represents the final recorded nevu’a in Tanakh, concluding the era of Shivat Tzion in particular and prophecy in general. As we will see, there are numerous overlaps between the sefer and the themes we have developed throughout the course of our series."

[משמתו נביאים אחרונים חגי זכריה ומלאכי פסקה רוח הקדש מישראל ואעפ"כ היו משמיעין להם על בת קול מעשה שנכנסו חכמים לעלית בן גוריא ביריחו יצתה בת קול ואמרה להן יש כאן אדם ביניכם שראוי לרוה"ק אלא שאין דורו זכאי לכך נתנו עיניהם בהלל הזקן בשעת מיתתו היו אומרים אי עניו אי חסיד תלמידו של עזרא].
From the time that the last prophets -- Chaggai, Zechariah, and Malachi -- died, the Holy Spirit ceased to exist among Israel. And nevertheless, they would avail themselves of the Divine Voice (bat kol, lit. "Daughter of the Voice"). It so happened that the Sages entered the upper chamber of Ben Guriya in Jericho, and a Divine Voice issued, and it said to them, "There is a man here among you who is worthy of the Holy Spirit, only that his generation does not merit it." They cast their eyes on Hillel the Elder. And at the time of his death, they would say, "Alas, humble one, alas, righteous one, disciple of Ezra."
מַאי אֶרֶז? אָמַר עוּלָּא: סַסְמָגוֹר. מַאי סַסְמָגוֹר? אָמַר רַבִּי אַבָּא: בַּת קוֹל. כִּדְתַנְיָא: מִשֶּׁמֵּתוּ נְבִיאִים הָאַחֲרוֹנִים חַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי נִסְתַּלְּקָה רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל, וַעֲדַיִין הָיוּ מִשְׁתַּמְּשִׁין בְּבַת קוֹל.
The Gemara asks: What rot infests cedar? Ulla said: It is sasmagor, a type of worm. The Gemara asks: What does sasmagor have to do with the Divine Presence during the Second Temple era? Rabbi Abba said: Just as little remains from a cedar tree infested by this worm, similarly, all that remained from the Divine Presence during the Second Temple period was a Divine Voice, as it was taught in a baraita: After the last prophets Haggai, Zechariah, and Malachi died, the Divine Spirit of prophetic revelation departed from the Jewish people, and they were still utilizing a Divine Voice, which they heard as an echo of prophecy.

See also Sanhedrin 11a

אָמַר רַב נַחְמָן: מַלְאָכִי — זֶה מָרְדֳּכַי, וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ מַלְאָכִי? שֶׁהָיָה מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ. מֵיתִיבִי: בָּרוּךְ בֶּן נֵרִיָּה וּשְׂרָיָה בֶּן מַעֲשֵׂיָה, וְדָנִיֵּאל וּמׇרְדֳּכַי בִּלְשָׁן וְחַגַּי, זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי — כּוּלָּן נִתְנַבְּאוּ בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָוֶשׁ. תְּיוּבְתָּא.
Rav Naḥman said: Malachi the prophet is in fact Mordecai, and why was he called Malachi? To indicate that he was second to the king [melekh], as Mordecai was appointed such, as is recorded at the end of the Megilla. The Gemara raises an objection from the following baraita: Baruch, the son of Neriah; Seraiah, the son of Mahseiah; Daniel; Mordecai; Bilshan; Haggai; Zechariah; and Malachi; all prophesied in the second year of the reign of Darius. The fact that the baraita mentions Mordecai and Malachi separately indicates that they were two different people. The Gemara concludes: This is indeed a conclusive refutation.

R. Angel: "Even if Malachi were the last prophet in Tanakh, perhaps there were other prophets after him who did not compose canonical books? There is no categorical statement in prophetic literature formally declaring the end of prophecy; no pronouncement comparable to the Torah's assertion of Moses' unsurpassed prophecy (Num 12:6-9; Deut 34:10). The lack of prophetic books after Malachi does not prove that prophecy stopped with him. Absent empirical text evidence, we can only rely on rabbinic tradition that prophecy ceased with Malachi."

When did Malachi prophesize?

R. Sinensky: "there is good reason to believe that Malakhi prophesied shortly after the period in which Ezra and Nechemia were active."

R. Hayyim Angel: "Ibn Ezra (see below) quotes an anonymous commentator who believed that Malachi lived during the Assyrian period, at least two centuries before Haggai and Zecharia. The book's opening verse states that Malachi propeshied to 'Israel' and that term often refers to the northern kingdom of Israel, which was exiled by the Assyrians in 722-720 BCE. However, Ibn Ezra and later commentators reject this claim on the grounds that Edom still functioned as a nation at the time of the First Temple's destruction, whereas Malachi's opening prophecy is predicated on the historical reality that Edom has been destroyed."

משא - נבואה, והאומר כי על ישראל התנבא טרם גלו אשור כי לא היה בבית שני לא דיבר נכונה, כי הנה בעזרא: ויעשו בני ישראל והם רובם יהודה ובנימן. ועוד כתוב: כי חלל יהודה קדש ה' אשר אהב ובעל בת אל נכר וזהו דבר נשים נכריות שכתוב בעזרא. ועוד, שאמר על אדום: ואשים את הריו שממה, וזה היה אחר חרבן ירושלים.

Google translate:

Masha - a prophecy, and the one who says that Israel was prophesied before Assyria was discovered, because he was not in the second house, he did not speak correctly, because here in Ezra: And the children of Israel did, and most of them were Judah and Benjamin. And it is further written: For the profane of Judah was holy to the Lord, who loved and had a daughter of a foreigner, and this is the matter of foreign women that is written in Ezra. And again, who said about Edom: I will make its mountains a wilderness, and this was after the destruction of Jerusalem.

R. Sinensky: "Beyond the chronology, there are a number of points worth noting at the outset. In contrast to Chagai, Zekharia, and the majority of Nevi’im, no dates are mentioned at any point in the work. This unusual feature supports Abravanel’s cogent position that the entirety of Malakhi constitutes a single prophecy. Also noteworthy is the absence of any visions in Malakhi’s recorded prophecies. In this respect, Malakhi resembles Chagai and is unlike Zekharia."

R. Angel: The prophecies of Haggai and Zechariah were - as yet - not fully realized (either due to the failure of all Jews to return to Israel or due to intermarriage....). While the Second Temple had been rebuilt by Malachi's time, the redemption prophecies appeared remote. Many people were poor; Judah was a vassal state of the Persian Empire; most Jews remained in exile. There was no longer a Davidic dynasty. People feared that the the relationship between HaShem and the people of Israel had been severed.

How is Malachi structured?

R. Sinensky: "Perhaps most intriguing is the book’s literary arrangement. Malakhi structures his nevu’a as an ongoing series of dialogues between God and the Jewish People. These conversations appear a total of seven times, forming the sefer’s backbone and, as we will argue later, representing its central motif."

R. Angel: "The Book of Malachi is structured in the format of dialogues. These dialogues are not necessarily transcripts of debates between the prophet and his people. Rather, Malachi uses a rhetorical device that reflects the fundamental sentiments of the people."

What kind of pronouncement?

משא דבר ה'. פורפור"ט בלע"ז דבר הנמסר למלאכי לשאת אותו אל בני ישראל:

The burden of the word of the Lord Porport in Old French, burden. A word delivered to Malachi to bear to the children of Israel.

(ה) כִּ֣י עֲ֭וֺנֹתַי עָֽבְר֣וּ רֹאשִׁ֑י כְּמַשָּׂ֥א כָ֝בֵ֗ד יִכְבְּד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

(5) For my iniquities have bLit. “passed over my head.”overwhelmed me; they are like a heavy burden, more than I can bear.

(ב) אָהַ֤בְתִּי אֶתְכֶם֙ אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה וַֽאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמָּ֣ה אֲהַבְתָּ֑נוּ הֲלוֹא־אָ֨ח עֵשָׂ֤ו לְיַֽעֲקֹב֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וָאֹהַ֖ב אֶֽת־יַעֲקֹֽב׃ (ג) וְאֶת־עֵשָׂ֖ו שָׂנֵ֑אתִי וָאָשִׂ֤ים אֶת־הָרָיו֙ שְׁמָמָ֔ה וְאֶת־נַחֲלָת֖וֹ לְתַנּ֥וֹת מִדְבָּֽר׃ (ד) כִּי־תֹאמַ֨ר אֱד֜וֹם רֻשַּׁ֗שְׁנוּ וְנָשׁוּב֙ וְנִבְנֶ֣ה חֳרָב֔וֹת כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת הֵ֥מָּה יִבְנ֖וּ וַאֲנִ֣י אֶהֱר֑וֹס וְקָרְא֤וּ לָהֶם֙ גְּב֣וּל רִשְׁעָ֔ה וְהָעָ֛ם אֲשֶׁר־זָעַ֥ם יְהֹוָ֖ה עַד־עוֹלָֽם׃ (ה) וְעֵינֵיכֶ֖ם תִּרְאֶ֑ינָה וְאַתֶּ֤ם תֹּֽאמְרוּ֙ יִגְדַּ֣ל יְהֹוָ֔ה מֵעַ֖ל לִגְב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃

(2) I have shown you love, said GOD. But you ask, “How have You shown us love?” After all—declares GOD —Esau is Jacob’s brother; yet I have accepted Jacob (3) and have rejected Esau. I have made his hills a desolation, his territory a home for beastsaa home for beasts Meaning of Heb. uncertain. of the desert. (4) If Edom thinks, “Though crushed, we can build the ruins again,” thus said GOD of Hosts: They may build, but I will tear down. And so they shall be known as the region of wickedness, the people damned forever of GOD. (5) Your eyes shall behold it, and you shall declare, “Great is GOD beyond the borders of Israel!”

R. Sinensky: "The navi goes on to decry the hypocrisy of the people. They ask, “In what manner have You loved us?” (1:2). God responds by reminding them that Yaakov and Esav were brothers, yet God will destroy only Edom, which will be known as “the border of wickedness, and the nation forever despised by God” (1:4). The emphasis on familial relations is particularly interesting. As we will see throughout the sefer, Malakhi places great emphasis on the centrality of family relations to our responsibilities not only toward God, but also our fellow Jews and humanity."

R. Angel: In response to Israel's feeling of rejection, HaShem says that Israel is rebuilt and continues to live, unlike Edom.

Defiling the Relationship (1:6-11)

(ו) בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבוֹדִ֡י וְאִם־אֲדוֹנִ֣ים אָ֩נִי֩ אַיֵּ֨ה מוֹרָאִ֜י אָמַ֣ר ׀ יְהֹוָ֣ה צְבָא֗וֹת לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בּוֹזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃ (ז) מַגִּישִׁ֤ים עַֽל־מִזְבְּחִי֙ לֶ֣חֶם מְגֹאָ֔ל וַֽאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה גֵאַלְנ֑וּךָ בֶּאֱמׇרְכֶ֕ם שֻׁלְחַ֥ן יְהֹוָ֖ה נִבְזֶ֥ה הֽוּא׃ (ח) וְכִֽי־תַגִּישׁ֨וּן עִוֵּ֤ר לִזְבֹּ֙חַ֙ אֵ֣ין רָ֔ע וְכִ֥י תַגִּ֛ישׁוּ פִּסֵּ֥חַ וְחֹלֶ֖ה אֵ֣ין רָ֑ע הַקְרִיבֵ֨הוּ נָ֜א לְפֶחָתֶ֗ךָ הֲיִרְצְךָ֙ א֚וֹ הֲיִשָּׂ֣א פָנֶ֔יךָ אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ (ט) וְעַתָּ֛ה חַלּוּ־נָ֥א פְנֵי־אֵ֖ל וִֽיחׇנֵּ֑נוּ מִיֶּדְכֶם֙ הָ֣יְתָה זֹּ֔את הֲיִשָּׂ֤א מִכֶּם֙ פָּנִ֔ים אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ (י) מִ֤י גַם־בָּכֶם֙ וְיִסְגֹּ֣ר דְּלָתַ֔יִם וְלֹא־תָאִ֥ירוּ מִזְבְּחִ֖י חִנָּ֑ם אֵֽין־לִ֨י חֵ֜פֶץ בָּכֶ֗ם אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּמִנְחָ֖ה לֹא־אֶרְצֶ֥ה מִיֶּדְכֶֽם׃ (יא) כִּ֣י מִמִּזְרַח־שֶׁ֜מֶשׁ וְעַד־מְבוֹא֗וֹ גָּד֤וֹל שְׁמִי֙ בַּגּוֹיִ֔ם וּבְכׇל־מָק֗וֹם מֻקְטָ֥ר מֻגָּ֛שׁ לִשְׁמִ֖י וּמִנְחָ֣ה טְהוֹרָ֑ה כִּֽי־גָד֤וֹל שְׁמִי֙ בַּגּוֹיִ֔ם אָמַ֖ר יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

(6) A son should honor his father, and a slave his master. Now if I were a father, where would be the honor due Me? And if I were a master, where would be the reverence due Me?—said GOD of Hosts to you, O priests who scorn My name. But you ask, “How have we scorned Your name?” (7) You offer defiled food on My altar. But you ask, “How have we defiled You?” By saying, “GOD’s table can be treated with scorn.” (8) When you present a blind animal for sacrifice—it doesn’t matter! When you present a lame or sick one—it doesn’t matter! Just offer it to your governor: Will he accept you? Will he show you favor?—said GOD of Hosts. (9) And now implore the favor of God! Will compassion be shown to us? This is what you have done—will any of you be accepted?
GOD of Hosts has said:
(10) If only you would lock My doors, and not kindle fire on My altar to no purpose! I take no pleasure in you—said GOD of Hosts—and I will accept no offering from you. (11) For from where the sun rises to where it sets, My name is honored among the nations, and everywhere incense and pure oblation are offered to My name; for My name is honored among the nations—said GOD of Hosts.

R. Sinensky:

Malachi offers two plausible metaphors for our relationship with HaShem: father or master. Either way we have fallen short. He especially levels these charges against the priests, who scorn God by offering deficient animals upon the altar while denying wrongdoing. Looking at the world through Malakhi’s lenses, the people’s hypocrisy is not just a sin; it undermines the fabric of the intimate relationship between God and His beloved.

The term honor, kavod, represents yet another overlap with Chagai, who emphasizes that the honor of the Second Temple will eventually exceed that of the First. This particular parallel offers insight into the significance of the multiple connections we have noted between Chagai and Malakhi. God seems to say: Although the Second Temple has not yet attained the honor described in Chagai’s prophecy, that is no excuse for relating dishonorably to the sacrificial service.

As if to confirm this reading of Malakhi’s rebuke, the very next verse reads, “You say the table of the Lord can be treated with scorn.” Given the Temple’s relatively sorry state, the priests likely saw no reason to act reverentially toward the service. Moreover, although we do not know the exact date of Malakhi’s prophecy, we get the sense that the Temple had already been functioning for some time. At this point, the Temple was likely no longer a novelty, and quite possibly was taken for granted by the priests.

Here, Malakhi anticipates one of the great challenges to Zionism in our times. Many younger people take the existence of Israel for granted; they did not see the founding of the State or the miraculous victories in wars, such as in 1967. The challenge of the current generation is not to fall into the trap that ensnared the priests – to remain passionately committed to Jerusalem even when its restoration is no longer freshly imprinted upon our hearts.

Continuing to rail against the priests’ hypocrisy, Malakhi adds, “u-mincha lo ertze mi-yedkhem,” “I will accept no offering from you” (1:10). This phraseology is doubly important. First, the word mincha appears six times over the course of Sefer Malakhi. Mincha denotes a gift born of a relationship. That is what God desires from His people, not their insincerity. In this way, mincha is consistent with the theme of intimacy. Second, the term ritzuy, which emphasizes the personal relationship between the people and God, is particularly apt.[1]

In verse 11, drawing on the language of Tehillim (113:3), Malakhi goes on to contrast the hypocrisy of Jewish worship with the authenticity of the gentiles: “From where the sun rises to where it sets, my name is honored among the nations, and everywhere incense and pure oblation are offered to My name.” This description, of course, seems perhaps overly fantastic. Which nations at the time truly worshiped the God of the Bible with purity?[2] But the point seems to fit nicely with the work’s larger message to this point. How ironic it is that the immediate family members scorn God, while the distant relatives worship wholeheartedly! Indeed, the chapter ends with the sarcastic words: “My name is revered among the nations.”

(יב) וְאַתֶּ֖ם מְחַלְּלִ֣ים אוֹת֑וֹ בֶּאֱמׇרְכֶ֗ם שֻׁלְחַ֤ן אֲדֹנָי֙ מְגֹאָ֣ל ה֔וּא וְנִיב֖וֹ נִבְזֶ֥ה אׇכְלֽוֹ׃ (יג) וַאֲמַרְתֶּם֩ הִנֵּ֨ה מַתְּלָאָ֜ה וְהִפַּחְתֶּ֣ם אוֹת֗וֹ אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וַהֲבֵאתֶ֣ם גָּז֗וּל וְאֶת־הַפִּסֵּ֙חַ֙ וְאֶת־הַ֣חוֹלֶ֔ה וַהֲבֵאתֶ֖ם אֶת־הַמִּנְחָ֑ה הַאֶרְצֶ֥ה אוֹתָ֛הּ מִיֶּדְכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהֹוָֽה׃ {ס} (יד) וְאָר֣וּר נוֹכֵ֗ל וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרוֹ֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ מׇשְׁחָ֖ת לַאדֹנָ֑י כִּי֩ מֶ֨לֶךְ גָּד֜וֹל אָ֗נִי אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּשְׁמִ֖י נוֹרָ֥א בַגּוֹיִֽם׃
(12) But you profane it when you say, “The table of the Sovereign is defiled and the meat,dmeat Meaning of Heb. uncertain. the food, can be treated with scorn.” (13) You say, “Oh, what a bother!” And so you degradeedegrade Meaning of Heb. uncertain. it—said GOD of Hosts—and you bring the stolen, the lame, and the sick; and you offer such as an oblation. Will I accept it from you?—said GOD. (14) A curse on the cheat who has an [unblemished] male in the flock, but vows and sacrifices a blemished animal to the Sovereign! For I am an emperor—said GOD of Hosts—and My name is revered among the nations.

R. Angel: Malachi condemns the priests who bring defective offerings. "Adding a different dimension of interpretation, Rashi on Genesis adopts a midrashic reading that connects the opening of Malachi (1:2-5) with the ensuing passage (1:5-2:9). The Torah reports that Esau despised his birthright....." "Rashi quotes midrashim that suggest that Esav rejected his birthright because he did not want to be involved with the priestly service. ... Seen through the prism of Rashi's midrashic connection, Malachi's criticism also becomes a subtle threat to Israel." Malachi accuses his generation's priests of spurning HaShem's covenant and their national birthright.

(לד) וְיַעֲקֹ֞ב נָתַ֣ן לְעֵשָׂ֗ו לֶ֚חֶם וּנְזִ֣יד עֲדָשִׁ֔ים וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖קׇם וַיֵּלַ֑ךְ וַיִּ֥בֶז עֵשָׂ֖ו אֶת־הַבְּכֹרָֽה׃ {פ}
(34) Jacob then gave Esau bread and lentil stew; he ate and drank, and he rose and went away. Thus did Esau spurn the birthright.
בכרתך. לְפִי שֶׁהָעֲבוֹדָה בַּבְּכוֹרוֹת, אָמַר יַעֲקֹב אֵין רָשָׁע זֶה כְדַאי שֶׁיַּקְרִיב לְהַקָּבָּ"ה:
בכרתך THY BIRTHRIGHT — Because the sacrificial service was then carried out by the first-born sons, Jacob said, “This wicked man is unworthy to sacrifice to the Holy One, blessed be He” (Genesis Rabbah 63:13).
ויבז עשו. הֵעִיד הַכָּתוּב עַל רִשְׁעוֹ שֶׁבִּזָּה עֲבוֹדָתוֹ שֶׁל מָקוֹם:
ויבז עשו THUS ESAU DESPISED—Scripture testifies to his wickedness: that he despised the Service of the Omnipresent!