« Back to Sheet « בחזרה לדף המקורות
  1. (ט) וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בְּעַב הֶעָנָן בַּעֲבוּר יִשְׁמַע הָעָם בְּדַבְּרִי עִמָּךְ וְגַם בְּךָ יַאֲמִינוּ לְעוֹלָם וַיַּגֵּד מֹשֶׁה אֶת דִּבְרֵי הָעָם אֶל ה'. (י) וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה לֵךְ אֶל הָעָם וְקִדַּשְׁתָּם הַיּוֹם וּמָחָר וְכִבְּסוּ שִׂמְלֹתָם. (יא) וְהָיוּ נְכֹנִים לַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כִּי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יֵרֵד ה' לְעֵינֵי כָל הָעָם עַל הַר סִינָי.

    (9) And God said unto Moses: ‘Lo, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe in you for ever.’ And Moses told the words of the people to God. (10) And God said to Moses: ‘Go to the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments, (11) and be ready on the third day; for on the third day God will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

  2. (א) והיו נכנים. אולי לא יישן אדם בהם בלילה. שישמעו קול ה' בבקר. כדרך כהן גדול ביום הכפורים:

    12th Century Spain 

    Be Ready: Perhaps a person shouldn't sleep on them at night, because they will hear the voice of God in the morning, like the way of the Kohen Gadol on Yom Kippur.

  3.  למלך שגזר ליום פלוני, אני נכנס למדינה, וישנו להם בני המדינה כל הלילה. וכשבא המלך ומצאם ישנים, העמיד עליהם בקלאנין בוקינס ושופר, והיה השר של אותה מדינה, מעוררן ומוציאן לאפנתי של מלך, והיה המלך מהלך לפניהם, עד שהגיע לפלטין שלו. כך הקדוש ברוך הוא הקדים, דכתיב: ויהי ביום השלישי בהיות הבקר. וכתיב: כי ביום השלישי ירד ה' לעיני כל העם. ישנו להם ישראל כל אותו הלילה, לפי ששינה של עצרת עריבה והלילה קצרה. אמר ר' יודן: אפילו פורטענא לא עקץ בם. 

    6th Century Israel

    ... It is like a king, who said that he is coming on a particular day, and the people slept on the night before the king arrived.  He found them sleeping, and sounded trumpets to wake them up...  So too, the people of Israel slept all of the night before the giving of Torah ... because the sleep of the season is sweet, and the night is short.  Rav Yudan says, even a flea didn't bite them ... 

  4. Sefer Ha-Zohar 1:9a

    13th Century Spain

    Rabbi Shimon would sit and study Torah all night when the bride was about to be united with her husband. As we have learned that the companions of the household in the bride’s palace are needed on that night when the bride is prepared for her meeting on the morrow with her husband under the bridal canopy.

    They need to be with her all that night and rejoice with her in the preparations with which she is adorned, studying Torah, from the Humash to the Prophets, and from the Prophets to the Writings, and then to the midrashic and mystical interpretations of the verses, for these are her adornments and her finery.

    And she enters with her maidens and stands above their heads, and she is made ready by them, and rejoices with them throughout the night. And on the morrow she does not enter the bridal canopy without them, and they are the ones called “the sons of the bridal canopy.” When she enters the bridal canopy the Holy One, blessed be He, inquires after them,and blesses them, and crowns them with the bridal crowns.Blessed is their portion.

    And Rabbi Shimon with all his companions would sing the song of the Torah, and they would produce, every one of them, new interpretations of Torah, and Rabbi Simon and all his companions would rejoice.

    Rabbi Shimon said to them: My children, blessed is your portion, because tomorrow the bride will not enter the bridal canopy without you, for all those who concern themselves with her adornments on this night and rejoice with her will be listed and inscribed in the Book of Remembrance, and the Holy One,blessed be He, will bless them with the seventy blessings and crowns of the supernal world...

    [9b] Sit dear ones, sit! Let us renew the adornment of the Bride tonight. For everyone joining Her on this night will be protected, above and below, that entire year and will live through the year in peace. Of them it is written,The angel of YHVH encamps around those in awe of Him and delivers them. Taste and see that YHVH is good Psalms 34:8.

  5. Excerpt from the letter of Rabbi Shlomo HaLevi Alkabetz 1533

    The pious one (Rabbi Yosef Caro) and I agreed to make a mighty effort on Shavuot night to keep sleep from our eyes, and not to stop learning for even one second. Thank God we were successful. Indeed, when you hear what transpired, it will enliven your souls...

    But what will be told next won't be believed. After all the verses [of Torah], we recited aloud all the Mishna's of Zera'im (the first of the Six Orders), and then we started again, learning it in the way of true learning, and we completed two tractates. At that moment, the Creator graced us and we heard a great voice coming from Rabbi Caro, the words unintelligible. The people nearby heard but could not understand. The voice was very pleasing but at the same time was growing continually stronger, and we fell on our faces from the great awe. No one dared to lift his eyes and face to see. The voice spoke:

    "Listen my beloved, those who most glorify the Creator, my loved ones, peace to you. Happy are you and happy those that bore you. Happy are you in this world and happy you will be in the World to Come, because you took it upon yourselves to crown Me on this night. It has been many years since my crown has fallen, and there has been no one to comfort Me. I had been cast to the dust embracing the filth, but now you have restored the crown...

    "Fortunate are you, my children. Return to your learning and do not stop one minute. Move to the Land of Israel, because not all times are equal, and there is no preventing salvation, whether by much or by a little. Do not value your belongings, for you will partake of the best of the supernal levels.

    And if you desire and will obey, the choicest of that land you will consume. Therefore, hurry and travel there for I am the cause that sustains you, and will continue to sustain you. Peace to you in your houses, and peace in all there is to you. Eternal G-d gives strength to His people and blesses them with peace'."

  6. (א) ביום חמישים לספירת העמר הוא חג השבועות. וסדר התפלה כמו ביום טוב של פסח, אלא שאומרים "את יום חג השבועות הזה זמן מתן תורתנו". וגומרים ההלל. ומוציאין שני ספרים, וקורין בראשון חמשה מ"מחדש השלישי" עד סוף הסדר, ומפטיר קורא בשני "וביום הבכורים" ומפטיר במרכבה דיחזקאל ומסים בפסוק "ותשאני רוח".

    (1565) Tzfat, Israel

    (1) The fiftieth day of the count of the Omer is the holiday of Shavuot. The order of prayer is like the holiday of Passover, rather we say "the Holiday of Shavuot, the time of the giving of our Torah". We say full Hallel. We take out two Torah scrolls and read in the first one five [sections] from "The third month" until the end of the order. The Maftir is read in the second scroll, "On the day of the first fruits". As Haftorah we read the chariot of Ezekiel, and end with the verse "and the wind took me up."

  7. מגן אברהם א׳:תצ״ד:א׳

    (א) איתא בזוהר שחסידים הראשונים היו נעורים כל הלילה ועוסקים בתורה. וכבר נהגו רוב הלומדים לעשות כן. ואפשר לתת טעם על פי (ה)פשוטו, לפי שישראל היו ישנים כל הלילה והוצרך הקב"ה להעיר אותם, כדאיתא במדרש, לכן אנו צריכים לתקן זה.

    17th Century Poland

    It is stated in the Zohar that on Shavuot the pious of former times would stay awake all night and engage in Torah study. The majority of Torah students (rov halomdim) have already adopted this practice. A reason for this which is based on the simple explanation, that the children of Israel slept all night [before the Torah was given] and the Holy One, Blessed be He needed to wake them [to receive the Torah.] as it says in the midrash. Consequently we are required to make amends (litaken) for this.

  8. Philo: On A Contemplative Life

    1st Century Alexandria

    VII (65) In the first place, these men assemble at the end of seven weeks, venerating not only the simple week of seven days, but also its multiplied power, for they know it to be pure and always virgin; and it is a prelude and a kind of forefeast of the greatest feast, which is assigned to the number fifty, the most holy and natural of numbers, being compounded of the power of the right-angled triangle, which is the principle of the origination and condition of the whole...

    X. (75) These, then, are the first circumstances of the feast; but after the guests have sat down to the table in the order which I have been describing, and when those who minister to them are all standing around in order, ready to wait upon them, and when there is nothing to drink, the one [who presides] will speak, [after a general silence has been achieved -- one might ask when there is not silence,] but [now] even more so than before -- so that no one ventures to mutter, or even to breathe at all hard, and then he searches out some passage in the sacred writings, or explains some difficulty which is proposed by someone else, without any thoughts of display on his own part, for he is not aiming at reputation for cleverness and eloquence, but is only desirous to see some points more accurately, and is content when he has thus seen them himself not to bear ill will to others, who, even if they did not perceive the truth with equal acuteness, have at all events an equal desire of learning. (76) And he, indeed, follows a slower method of instruction, dwelling on and lingering over his explanations with repetitions, in order to imprint his conceptions deep in the minds of his hearers, for as the understanding of his hearers is not able to keep up with the interpretation of one who goes on fluently, without stopping to take breath, it gets behind-hand, and fails to comprehend what is said; (77) but the hearers, fixing their eyes and attention upon the speaker, remain in one and the same position listening attentively, indicating their attention and comprehension by their nods and looks, and the praise which they are inclined to bestow on the speaker by the cheerfulness and gentle manner in which they follow him with their eyes and with the fore-finger of the right hand. And the young men who are standing around attend to this explanation no less than the guests themselves who are sitting at meat. (78) And these explanations of the sacred writings are delivered by mystic expressions in allegories, for the whole of the law appears to these men to resemble a living animal, and its express commandments seem to be the body, and the invisible meaning concealed under and lying beneath the plain words resembles the soul, in which the rational soul begins most excellently to contemplate what belongs to itself, as in a mirror, beholding in these very words the exceeding beauty of the sentiments, and unfolding and explaining the symbols, and bringing the secret meaning naked to the light to all who are able by the light of a slight intimation to perceive what is unseen by what is visible.

    XI. (83) And after the feast they celebrate the sacred festival during the whole night; and this nocturnal festival is celebrated in the following manner: they all stand up together, and in the middle of the entertainment two choruses are formed at first, the one of men and the other of women, and for each chorus there is a leader and chief selected, who is the most honourable and most excellent of the band. (84) Then they sing hymns which have been composed in honour of God in many metres and tunes, at one time all singing together, and at another moving their hands and dancing in corresponding harmony, and uttering in an inspired manner songs of thanksgiving, and at another time regular odes, and performing all necessary strophes and antistrophes. (89) therefore, being intoxicated all night till the morning with this beautiful intoxication, without feeling their heads heavy or closing their eyes for sleep, but being even more awake than when they came to the feast, as to their eyes and their whole bodies, and standing there till morning, when they saw the sun rising they raised their hands to heaven, imploring tranquillity and truth, and acuteness of understanding. And after their prayers they each retired to their own separate abodes, with the intention of again practising the usual philosophy to which they had been wont to devote themselves.

     

  9. R’ Zaddok HaKohen of Lublin Pri Zaddik Shavu’ot, #1 (Translation by R. Ebn Leader)

    Regarding the custom to be awake all night on Shavu’ot, the Magen Avraham writes that this is to rectify the fact that our ancestors at the time of Sinai overslept before receiving the Torah. This is attested in the Midrash and in Pirkei D’Rabbi Eliezer. Actually, the language of the Midrash does not imply that there was anything negative about their sleeping that night....

    In the first year after leaving Egypt the people prepared themselves to receive Torah...They had forsaken all worldly matters as the prophet says: “you followed me in the desert”. (Jeremiah 2:2) This alludes to a (mental) place that is desolate and barren from all worldly matters. However, they did not yet have an Oral Torah. Their solution for this was to connect to God through sleep. This meant leaving themselves and all of their faculties in God’s hands. This is an even greater achievement than actually toiling in the study of Oral Torah. One who achieves this is known as God’s beloved, as it is indeed said of the generation of the desert – “I remember…your love as a bride”. (Jeremiah 2:2)... A person who is beloved of God will merit the same achievement through sleep. This was the case with Solomon as it is taught: “And he awoke, and it was a dream” (1 st Kings, 3:15) …and when a bird chirped, he understood its chirping. “And he made a feast for all his servants”; Rabbi Elazar said, this is the source for making a feast to celebrate finishing Torah. This was also the case with our patriarch Jacob as it says: “he dreamt… and God stood over him”. (Genesis, 28:12-13) This was the level the generation of the desert achieved just before the giving of Torah. They were able to cleave to God in sleep through a dream vision. This is referred to by the verse “If there be a prophet among you, I God, make Myself known to him in a vision, I speak with him in a dream”. (Numbers 12:6) At the actual moment of the giving of Torah they achieved the level of our teacher Moshe, may he rest in peace, of whom it is said – “With him I speak mouth to mouth”. (Numbers 12:8) The same is said regarding the people of Israel – “Face to face the Lord spoke to you, etc”. (Deuteronomy 5:4) (It is true that in the introduction to the Zohar it says that one should study the books of Torah, Prophets, and the Writings. This is related to a different matter – establishing the decorations of the bride with the twenty four books of the bible, as is known. However, the ultimate goal of purity is achieved by study of Oral Torah specifically, as explained previously.)

  10. (ג) רִבִּי שִׁמְעוֹן הֲוָה יָתִיב וְלָעֵי בְּאוֹרַיְיתָא בְּלֵילְיָא (אמור צ''ח א) דְּכַלָּה אִתְחַבְּרַת בְּבַעֲלָהּ. דְּתָנִינָן כָּל אִנּוּן חַבְרַיָא דִּבְנֵי הֵיכָלָא דְּכַלָּה אִצְטְרִיכוּ בְּהַהִיא לֵילְיָא דְּכַלָּה אִזְדַּמְנַת לְמֶהֱוֵי לְיוֹמָא אַחֲרָא גּוֹ חוּפָּה בְּבַעֲלָהּ לְמֶהוֵי עִמָּהּ כָּל הַהוּא לֵילְיָא, וּלְמֶחֱדֵי עִמָּהּ בְּתִקּוּנָהָא דְאִיהִי אִתְתַּקָּנַת לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא מִתּוֹרָה לִנְבִיאִים וּמִנְבִיאִים לִכְתוּבִים וּבְמִדְרָשׁוֹת דִּקְרָאֵי וּבְרָזֵי דְחָכְמְתָא. בְּגִין דְּאִלֵּין אִנּוּן תִּיקּוּנִין דִּילָהּ וְתַכְשִׁיטָהָא. וְאִיהִי וְעוּלֵמְתָהָא עָאלַת וְקַיְימַת עַל רֵישֵׁיהוֹן וְאִתְתַּקָּנַת בְּהוּ וְחָדַת בְּהוּ כָּל הַהוּא לֵילְיָא. וּלְיוֹמָא אָחֳרָא לָא עָאלַת לַחוּפָּה אֶלָּא בַּהֲדַיְיהוּ. וְאִלֵּין אִקְרוּן בְּנֵי חוּפָּתָא. וְכֵיוָן דְּעָאלַת לְחוּפָּתָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא שָׁאִיל עֲלַיְיהוּ וּמְבָרֵךְ לוֹן וּמְעַטֵּר לוֹן בְּעִטְּרָהָא דְּכַלָּה. זַכָּאָה חוּלַקְהוֹן.

    (ד) וְהֲוָה רִבִּי שִׁמְעוֹן וְכֻלְהוּ חַבְרַיָיא (בהדיה) מְרַנְּנִין בְּרִנָּה דְאוֹרַיְיתָא וּמְחַדְּשָׁן מִלִּין דְאוֹרַיְיתָא כָּל חַד וְחַד מִנַּיְיהוּ. וְהֲוָה חָדֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן וְכָל שְׁאָר חַבְרַיָיא. אָמַר לוֹן רִבִּי שִׁמְעוֹן, בָּנַי זַכָּאָה חוּלַקְכוֹן בְּגִין דִּלְמָחָר לָא תֵיעוּל כַּלָּה לַחוּפָּה אֶלָּא בַּהֲדַיְיכוּ. בְּגִין דְּכֻלְהוּ דִּמְתַקְנִין תִּקּוּנָהָא בְּהַאי לֵילְיָא וְחָדָאן בָּהּ כֻּלְהוּ יְהוֹן רְשִׁימִין וּכְתִיבִין בְּסִפְרָא דְדֻכְרָנַיָא וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְבָרֵךְ לוֹן בְּשִׁבְעִין בִּרְכָאן וְעִטְּרִין דְּעָלְמָא עִלָּאָה.

    (ה) פָּתַח רִבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר (תהילים י״ט:ב׳) (תרומה קל''ו ב) הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל וְגו' קְרָא דָא הָא אוֹקִימְנָא לֵיהּ. אֲבָל בְּזִמְנָא דָא דְּכַלָּה אִתְעָרָא לְמֵיעַל לַחוּפָּה בְּיוֹמָא דְמָחָר אִתְתַּקָּנַת וְאִתְנְהִירַת בְּקִישׁוּטָהָא בַּהֲדֵי חַבְרַיָיא דְּחָדָאן עִמָּהּ כָּל הַהִיא לֵילְיָא וְאִיהִי חָדַאת עִמְּהוֹן. וּבְיוֹמָא דְּמָחָר כַּמָּה אוּכְלוּסִין (כמה) חַיָּילִין וּמַשִּׁרְיָין מִתְכַּנְשִׁין בַּהֲדָהּ. וְאִיהִי וְכֻלְהוּ מְחַכָּאן לְכָל חַד וְחַד דִּתְקִינוּ לָהּ בְּהַאי לֵילְיָא. כֵּיוָן דְּמִתְחַבְּרָן כְּחֲדָא וְאִיהִי חָמַאת לְבַעְלָהּ מַה כְּתִיב הַשָּׁמַיִם מְסַפְּרִים כְּבוֹד אֵל. הַשָּׁמַיִם דָּא חָתָן דְּעָאל לַחוּפָּה. מְסַפְּרִים, מְנַהֲרִין כְּזוֹהֲרָא דְּסַפִּיר, דְּנָהִיר וְזָהִיר מִסְיָיפֵי עָלְמָא וְעַד סְיָיפֵי עָלְמָא.

    (ו) כְּבוֹד אֵל, דָּא כְּבוֹד כַּלָּה דְּאִקְרֵי אֵל, דִּכְתִיב, (תהלים ז) אֵל זוֹעֵם בְּכָל יוֹם. בְּכָל יוֹמֵי שַׁתָּא אִקְרֵי אֵל, וְהַשְׁתָּא דְּהָא עָאלַת לַחוּפָּה אִקְרֵי כָּבוֹד, וְאִקְרֵי אֵל. יְקָר עַל יְקָר. נְהִירוּ עַל נְהִירוּ. וְשָׁלְטָנוּ עַל שָׁלְטָנוּ. כְּדֵין בְּהַהִיא שַׁעֲתָא דְּשָׁמַיִם עָאל לַחוּפָּה וְאָתֵי וְנָהִיר לָהּ, כָּל אִנּוּן חַבְרַיָּיא דְּאַתְקִינוּ לָהּ כֻּלְהוּ אִתְפָּרְשֵׁי (אתפרשו) בִּשְׁמָהָן תַּמָּן הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים יט) וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ. מַעֲשֵׂה יָדָיו, אִלֵּין אִנּוּן מָארֵי קַיָּימָא דִּבְרִית בַּהֲדֵי כַלָה, וְאִנּוּן מָארֵי קַיָימָא דִבְרִית אִקְרוּן מַעֲשֵׂה יָדָיו, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים צ) וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ) כּוֹנְנֵהוּ דָּא בְּרִית קַיָּימָא דְּחֲתִים בְּבִשְׂרָא דְּבַר נָשׁ.

    (ז) רַב הַמְנוּנָא סָבָא אָמַר הָכִי (קהלת ה׳:ה׳) אַל תִּתֵּן אֶת פִּיךָ לַחֲטִיא אֶת בְּשָׂרֶךָ, דְּלָא יָהִיב בַּר נָשׁ פּוּמֵיהּ לְמֵיתֵי לְהִרְהוּרָא בִּישָׁא, וִיהֵא גָרִים לְמֶחטֵי לְהַהִיא בְּשַׂר קֹדֶשׁ דְּחֲתִים בֵּיהּ בְּרִית קַדִּישָׁא. דְּאִילּוּ עָבִיד כֵּן מָשְׁכִין לֵיהּ לְגֵּיהִנֹּם. וְהַהוּא דִּמְמוּנֶה עַל גֵּיהִנֹּם דוּמ''ה שְׁמֵיהּ. וְכַמָּה רִבּוֹא דְּמַלְאֲכֵי חַבָּלָה בַּהֲדֵיהּ. וְקָאִים עַל פִּתְחָא דְּגֵיהִנֹּם, וְכָל אִנּוּן דְּנָטְרוּ בְּרִית קַדִּישָׁא בְּהַאי עָלְמָא, לֵית לֵיהּ רְשׁוּ לְמִקְרַב בְּהוּ.

    (ח) דָּוִד מַלְכָּא בְּשַׁעְתָּא דְּאִירַע לֵיהּ הַהוּא עוֹבָדָא דָּחִיל. בְּהַהִיא שַׁעֲתָא סָלִיק דוּמ''ה קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וְאָמַר לֵיהּ מָארֵי דְּעָלְמָא

    (א) כְּתִיב בַּתּוֹרָה (ויקרא כ׳:י׳) וְאִישׁ אֲשֶׁר יִנְאַף אֶת אֵשֶׁת אִישׁ. וּכְתִיב וְאֶל אֵשֶׁת עֲמִיתְךָ וְגו'. דָּוִד דְּקִלְקֵל בְּרִית בְּעֶרְוָה מַהוּ. אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דָּוִד זַכָּאָה הוּא, וּבְרִית קַדִּישָׁא עַל תִּקּוּנֵיהּ קַיְימָא, דְּהָא גְּלֵי קָדָמַי דְּאִזְדַּמְּנַת לֵיהּ בַּת שֶׁבַע מִיּוֹמָא דְאִתְבְּרֵי עָלְמָא.

    (ב) אָמַר לֵיהּ אִי קַמָּךְ גָּלֵי קַמֵּיהּ לָא גָלֵי. אָמַר לֵיהּ וְתוּ בְּהֶתֵּירָא הֲוָה מַה דְּהֲוָה. דְּהָא כָּל אִנּוּן דְּעָאלוּ לִקְרָבָא לָא עָאל חַד מִנַּיְיהוּ עַד דְּאַפְטַר בְּגֵט לְאִנְתְּתֵיהּ. אָמַר לֵיהּ אִי הָכִי הֲוָה לֵיהּ לְאוֹרְכָא תְּלַת יַרְחֵי וְלָא אוֹרִיךְ. אָמַר לֵיהּ בְּמַאי אוֹקִים מִלָּה בְּאֲתַר דְּחַיְישִׁינָן דְּהִיא מְעוּבֶּרֶת, וְגָלֵי קֳדָמַי דְאוּרִיָּה לָא קָרִיב בָּהּ לְעָלְמִין דְּהָא שְׁמִי חָתִים בְּגַוֵּיהּ לְסַהֲדוּתָא. כְּתִיב אוּרִיָּה וּכְתִיב אוּרִיָּהוּ שְׁמִי חָתוּם בַּהֲדֵיהּ (בהדייהו) דְּלָא שִׁמֵּשׁ בָּהּ לְעָלְמִין. אָמַר לֵיהּ, מָארֵי דְעָלְמָא הָא מָה דְּאֲמָרִית אִי קַמָּךְ גָּלֵי דְלָא שְׁכִיב בַּהֲדָהּ אוּרִיָּה, קַמֵּיהּ מִי גָלֵי, הֲוָה לֵיהּ לְאוֹרְכָא לָהּ תְּלַת יַרְחֵי. וְתוּ אִי יָדַע דְּלָא שְׁכִיב בַּהֲדָהּ לְעָלְמִין אַמַּאי שָׁדַר לָהּ דָּוִד וּפְקֵיד עֲלֵיהּ לְשַׁמָּשָׁא בְּאִנְתְּתֵיהּ דִּכְתִיב, (שמואל ב י״א:ח׳) רֵד לְבֵיתְךָ וּרְחַץ רַגְלֶיךָ.

    (ג) אָמַר לֵיהּ וַדַּאי לָא יָדַע, אֲבָל יַתִּיר מִתְּלַת יַרְחֵי אוֹרִיךְ דְּהָא אַרְבַּע יַרְחֵי הֲווּ. דְּהָכִי תָּנִינָן בַּחֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים דְּנִיסָן אַעֲבַר דָּוִד כָּרוֹזָא בְּכָל יִשְׂרָאֵל, וְהֲווּ עִם יוֹאָב בְּשִׁבְעָה יוֹמִין דְּסִיוָן וְאֲזְלוּ וְחֲבָּלוּ אַרְעָא דִבְנִי עַמּוֹן. סִיוָן וְתַמּוּז וְאָב וְאֱלוּל אִשְׁתָּהוּ שָׁם. וּבְאַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים בֶּאֱלוּל הֲוָה מַה דְּהֲוָה מִבַּת שֶׁבַע. וּבְיוֹמָא דְכִפּוּרֵי מָחַל לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הַהוּא חוֹבָה. וְאִית דְּאַמְרֵי בְּז' בְּאֲדָר אַעֲבַר כָּרוֹזָא וְאִתְכַּנָּשׁוּ בְּחֲמֵיסַר דְּאִיָּיר, וּבְחֲמֵיסַר בֶּאֱלוּל הֲוָה מַה דְּהֲוָה מִבַּת שֶׁבַע, וּבְיוֹמָא דְכִפּוּרָא אִתְבְּשַׂר (שמואל ב יב) גַּם ה' הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת. מַאי לא תָמוּת, לא תָמוּת בִּידָא דְדוּמָה.

    (ד) אָמַר דּוּמָה מָארֵי דְעָלְמָא הָא מִלָּה חֲדָא אִית לִי גַּבֵּיהּ דְּאִיהוּ אַפְתַּח פּוּמֵיהּ וְאָמַר (שמואל ב י״ב:ה׳) חַי ה' כִּי בֶּן מָוְת הָאִישׁ הָעוֹשֶׂה זֹאת וְאִיהוּ דָּן לְנַפְשֵׁיהּ טְרוֹנְיָיא אִית לִי עֲלֵיהּ. אָמַר לֵיהּ, לֵית לָךְ רְשׁוּ דְּהָא אוֹדֵי לְגַבָּאי וְאָמַר חָטָאתִי לַה' וְאַף עַל גַּב דְּלָא חָב. אֲבָל בַּמֶּה דְחָטָא בְּאוּרִיָּה עוֹנָשָׁא כְּתָבִית עֲלֵיהּ וְקִבֵּל. מִיָּד אַהֲדַר דּוּמָ''ה לְאַתְרֵיהּ בְּפַחֵי נֶפֶשׁ. וְעַל דָּא אָמַר דָּוִד (תהילים צ״ד:י״ז) לוּלֵי (צ''ד א') ה' עֶזְרָתָה לִי כִּמְעַט שָׁכְנָה דּוּמָה נַפְשִׁי. לוּלֵי ה' עֶזְרָתָה לִי דְּהֲוָה אַפּוֹטְרוֹפָּא דִילִי. כִּמְעַט שָׁכְנָה וְגו'. מַהוּ כִּמְעַט, כְּחוּטָא דַּקִּיק כְּשִׁיעוּרָא דְּאִית בֵּינִי וּבֵין סִטְרָא אָחֳרָא, כְּהַהוּא שִׁעוּרָא הֲוַת דְּלָא שָׁכְנָה דּוּמָה נַפְשִׁי.

    (ה) וּבְגִין כָּךְ בָּעֵי לְאִסְתַּמְרָא בַּר נָשׁ דְּלָא יֵימָא מִלָּה כְּדָוִד. בְּגִין דְּלָא יָכִיל לְמֵימַר לְדוּמָה (קהלת ה) כִּי שְׁגָגָה הִיא, כְּמָה דְּהֲוָה לְדָוִד וְנָצַח לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּדִינָא. לָמָּה יִקְצוֹף הָאֱלֹקִים עַל קוֹלֶךְ עַל הַהוּא קוֹל דְּאִיהוּ אָמַר. וְחִבֵּל אֶת מַעֲשֵׂה יָדֶיךָ דָּא בְּשַׂר קֹדֶשׁ בְּרִית קַדִּישָׁא דְּפָגִים וְאִתְמְשַׁךְ בְּגֵּיהִנֹּם עַל יְדָא דְדוּמָה. וּבְגִין כָּךְ (תהילים י״ט:ב׳) וּמַעֲשֵׂה יָדָיו מַגִּיד הָרָקִיעַ אִלֵּין אִנּוּן חַבְרַיָּיא דְּאִתְחַבָּרוּ בְּכַלָּה דָא וּמָארֵי קַיָּימָא דִילָהּ. מַגִּיד וְרָשִׁים כָּל חַד וְחַד. מָאן הָרָקִיעַ. דָּא אִיהוּ (ל''ד א) הָרָקִיעַ דְּבֵיהּ חַמָּה וּלְבָנָה וְכֹכְבַיָא וּמַזָּלֵי, וְדָא אִיהוּ סֵפֶר (יתרו דף ע''א) זִכָּרוּן. אִיהוּ מַגִּיד וְרָשִׁים לְהוּ וּכְתִיב לְהוּ לְמֶהֱוֵי בְּנִי הֵיכָלָא וּלְמֶעְבַּד רְעוּתְהוֹן תָּדִיר. (תהילים י״ט:ג׳) יוֹם לְיוֹם יַבִּיעַ אוֹמֶר, יוֹמָא קַדִּישָׁא מֵאִנּוּן יוֹמִין עִלָּאִין דְּמַלְכָּא מְשַׁבְּחִין לוֹן לְחַבְרַיָיא וְאָמְרִין הַהִיא מִלָּה דְּאָמַר כָּל חַד לְחַבְרֵיהּ. יוֹמָא לְיוֹמָא יַבִּיעַ הַהוּא אוֹמֶר וּמְשַׁבַּח לֵיהּ. וְלַיְלָה לְלַיְלָה כָּל דַּרְגָא דְּאַשְׁלִים (נ''א דשליט) בְּלֵילְיָא מְשַׁבַּח דָּא לְדָא הַהוּא דַּעַת דְּכָל חַד מְחַבְרֵיהּ, וּבִשְׁלִימוּ (ס''א וברחימו) סַגֵּי אִתְעֲבִידוּ לוֹן חַבְרִין וּרְחִימִין.

    (ו) אֵין אוֹמֶר וְאֵין דְּבָרִים בִּשְׁאָר מִילִין דְּעָלְמָא. דְּלָא אִשְׁתַּמְעוּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא וְלָא בָּעֵי לְמִשְׁמַע לוֹן. אֲבָל הָנֵי מִילֵי בְּכָל הָאָרֶץ יָצָא קַוָם. עַבְדֵי

    (א) מְשִׁיחָא אִנּוּן מִלִּין מְדוִֹרִי עִלָּאֵי וּמְדוֹרֵי תַּתָּאֵי (לעיל דף ה' ב'), מֵאִלִּין אִתְעֲבִידוּ רְקִיעִין וּמֵאִלֵּין אֶרֶץ מֵהַהִיא תּוּשְׁבַּחְתָּא. וְאִי תֵימָא דְּאִנּוּן מִלִּין בְּאֲתַר חָד. מְשַׁטְּטָא בְּעָלְמָא בִּקְצֵה תֵבֵל מִלֵּיהֶם. וְכֵיוָן דְּאִתְעֲבִידָא (דאתאביד) רְקִיעִין מִנְהוֹן, מָאן שַׁרְיָא בְהוֹן. הָדַר וְאָמַר לַשֶּׁמֶשׁ שָׂם אֹהֶל בָּהֶם. הַהוּא שִׁמְשָׁא קַדִּישָׁא שָׁוֵי מְדוֹרֵיהּ וּמִשְׁכָּנֵיהּ בְּהוּ וְאִתְעַטַּר בְּהוּ.

    (3) Rabbi Shimon was sitting and studying the Torah on the night when the Bride, Malchut, unites with her husband, Zeir Anpin. And all the friends present in the bridal chamber on that night, the eve of the holiday of Shavuot, must stand together with the bridegroom under the Huppah, and be with him this whole night, and rejoice with him in the corrections of the Bride, i.e., study the Torah, then Prophets, then Holy Scriptures, and finally the wisdom, for these corrections are the Bride’s adornments. And the Bride receives corrections, adorns herself with them, and rejoices with them all of that night. And on the next day, on the holiday of Shavuot, she only comes to the Huppah together with them. And her friends, who studied the Torah all night long, are called the sons of the Huppah. And as she approaches the Huppah, the Creator asks about them, blesses and adorns them with the Bride’s adornments. Happy are those who merit this!

    (4) This is why Rabbi Shimon and all of his friends stayed up that night, and each of them renewed the Torah again and again. Rabbi Shimon was joyous, and so were his friends. Rabbi Shimon said to them: “My sons, how blessed is your lot, for it is you who shall accompany the Bride tomorrow to the Huppah, for all those who correct Her and rejoice in Her this night shall have their names recorded in the Book of Remembrance. And the Creator shall bless them with seventy blessings and adornments of crowns of the Upper World.”

    (5) Rabbi Shimon opened and said, (Ps. 19:2) “The Heavens declare the Creator’s greatness. I have already explained this, but when the bride awakens to enter the Huppah on the following day, with all the friends who rejoiced with her through that night, she rejoices with them, corrects herself and shines with her adornments.” And on the following day, a multitude of masses, hosts, and legions join her. And she, together with all these masses, hosts and legions, awaits all those who corrected her by studying the Torah on that night. This is so because Zeir Anpin unites with Malchut, and she sees her husband, and it is said: “The Heavens declare the Creator’s greatness.” “The Heavens” alludes to the Bridegroom (ZA), who enters the Huppah. “The Heavens declare,” i.e., shine, like the luminescence of a sapphire, upon the entire Malchut, from end to end.

    (6) The Creator’s glory = EL – is the bride, Malchut, called EL, as it is written: (Ps. 7:12) “ EL rages each day.” She is called EL on all the days of the year. And now, on the holiday of Shavuot, when she already entered the Huppah, she is called GREATNESS and she is called EL, greatest of the great, luminescent out of the luminescent, dominion over dominions. The hour when the Heaven (ZA) enters the Huppah and shines upon Malchut, all of her friends, who corrected her by studying the Torah, are known by their names, as it is said: “The Heavens declare the work of His hands.” “The work of His hands” refers to the members of this covenant, called “the work of His hands.” As you say: “Confirm for us the work of our hands,” which is the mark of the covenant, imprinted on man’s body.

    (7) Rabbi Hamnuna-Saba then said as follows: (Ecclesiastes 5:5) “Do not let your mouth cause your body to sin,” i.e., one must not allow his mouth to get close to evil and be the cause of sin for the sacred flesh, which bears the mark of the holy covenant with the Creator. If he does so, he shall be dragged to hell. And the ruler of hell, called Domeh, stands at the gates of hell with hundreds of thousands of angels, but he is forbidden to approach those who have kept the holy covenant in this world.

    (8) When this happened to King David, fear enveloped him. Right then, Domeh ascended before the Creator, and said: “Master of the world,

    (1) 'Master of the universe, in the Torah it says of "the man that commits adultery with another man's wife...the adulterer and the adulteress shall surely be put to death"' (Lev. 20:10). Furthermore, it is written, "Moreover, you shall not lie carnally with your neighbor's wife, to defile yourself with her" (Lev. 18:20). (So what is to become of) David, who has profaned his organ (of the holy covenant by committing a sexually immoral act)? The Holy One, blessed be He, said to him, "David is righteous! And the holy covenant remains intact, because it is known to Me that Bathsheba was assigned to him since the day the world was created.

    (2) 2. (Domeh) then said: If this is known to you, it is not known to him. He (Hashem) said to him, 'Not only that, but all that happened was permitted and done lawfully. Because every man that went to war did not leave before he had given a bill of divorce to his wife!' He (Domeh) said to Him, If this is so, he should then have waited for three months, which he did not! Hashem replied: When is this applied? Only in cases where we suspect that she might be pregnant! And it is known to Me for certain that Uriah never touched her. Because My name is sealed in him as a witness. For it is written 'Uriah,' אוּרִיָּה. And it can also be written Uriahu (אוּרִיָּהוּ), 'to show that he is sealed by My Name that he never had intercourse with her.' Dumah said to Him, Master of the universe, this is exactly what I have said! If it is known to You that Uriah never slept with her, it is not known to him. Therefore, he should have waited for three months. And furthermore, if he knew that he had never slept with her, then why did he send Uriah home and command him to have intercourse with his wife? Since it is written: "Go down to your house and wash your feet" (II Samuel 11:8).

    (3) 3. He said to Dumah, 'He certainly did not know. So he waited more than three months, as four months had passed.' Because we have learned that on the twenty-fifth day of Nissan, David sent an announcement (to go to war). And they were with Yoav on the seventh day of Sivan, as they went and destroyed the land of the children of Amon. There they remained during the months of Sivan, Tammuz, Av, and Elul. And on the twenty-fourth day of Elul the event with Batsheva occurred. Then on Yom Kipur (the Day of Atonement) the Holy One, blessed be He, forgave him for that sin. And there are those who claim that on the seventh day of Adar the announcement was sent, and all arms were gathered on the fifteenth day of Iyar. So what happened with Batsheva occurred on the fifteenth day of Elul. While on Yom Kipur, he received the message "Hashem also has put away your sin; you shall not die" (II Samuel 12:13). What is the meaning of "you shall not die?" It means that he shall not die at the hand of Dumah.

    (4) 4. Dumah said, Master of the universe, I have one thing against him! He opened his mouth and said, "as Hashem lives, the man that has done this deserves to die" (Ibid. 5). So he has condemned himself to death, and therefore I have the power over him. He said to Dumah, You have no permission, because he has already confessed in front of Me saying, 'I have sinned against Hashem' even though he did not sin. Although his sin against Uriah was (by killing him), I have written his punishment and he has accepted it! Immediately Dumah returned to his place, disappointed. Concerning this David said, "Unless Hashem had been my help, my soul had almost dwelt in silence (Heb. דּוּמָה)" (Ps. 94:17). "Unless Hashem had been my help" that had He not become David's keeper and guarded him David's "soul had almost dwelt with Dumah." Why does he say "had almost?" Because only the smallest distance, as narrow as a thin thread separated him from the Other Side. So "almost dwelt with Dumah." Was just the distance of a thin thread away.

    (5) 5. Therefore, every person should be careful not to say what King David said, because he will not be able to say to Dumah, "it was an error" (Eccl. 5:5), as it was with David. Because in David's case, the Holy One, blessed be He, defeated (Dumah) in the case. "Wherefore should Elohim be angry at your voice" (Ibid.) refers to the voice that said, "and destroy the work of your hands" (Ibid.). This is the sacred flesh, the holy covenant that he damaged, and because of which he is to be dragged down to Gehenom by the angel Dumah. And because of this, "the firmament proclaims His handiwork" (Ps. 19:2). These are the friends who have joined the Bride, (i.e. Malchut, by studying on Erev Shavuot), together with those who are the custodians of the sign of Her covenant. The firmament shows and registers each and every one of them. What is the firmament? It is where the sun, moon, stars and constellations are located, and it is the Book of Remembrance. It announces, registers, and inscribes them, so that they can be the residents of its own palace, and it can always fulfill their desires. "Day to day utters speech" (Ibid. 3) is an allusion to the sacred day that belongs to those supernal days of the King, that praise the friends. And they say to each other the same words that are written, "Day to day utters" that same "speech," thereby praising Him. The words "and night to night" refer to the levels that govern the night. They praise one another with the knowledge that each (receives) from its friends. And by this state of harmony and perfection, they become their friends and beloved ones.

    (6) 6. "There is no speech nor language" (Ibid. 4). (This is) the speech and language that belong to worldly matters that are not heard before the Holy King, and that he is not interested in hearing them. But the words, "Their line is gone out through all the earth" (Ibid. 5),

    (1) 1. that these words draw a line between the inhabitants of above and the inhabitants of below. From them, Firmaments are formed, and from them and from that praise, the earth is molded. And if you should say that these words wander around the world in one place, "and their words to the end of the world" (Ibid.). Because Firmaments are formed by them, who resides there? He repeated, "In them He set a tent for the sun" (Ibid.). That holy sun, (referring to Zeir Anpin), has made his habitation and above in them and crowned himself with them.

  11. ר' משה די ליאון, המקובל שפרסם את ספר הזוהר, כתב כך:

    סוד חג שבועות... נהגו הקדמונים ז"ל עמודי עולם אותם אשר יודעים להמשיך חן ממרומים שלא לישן בשתי לילות הללו של שבועות. וכל הלילה קורי' בתורה בנביאים ובכתובים, ומשם מדלגין בתלמוד והגדות, וקורין בחכמות בסתרי התורה עד אור הבקר, וקבלת אבותיהן בידיהן. אותם היחידים השרידים אשר י"י קורא, והענין הזה הוא טוב ונכון וישר, ואשריהם ואשרי עם שלו ככה... ובהם (=ימי ספירת העומר) הכלה מתקשטת ונכנסת אצל רום מעלה, וליל החמישים הוא הלילה הזה לי"י להתחבר תורה שבכתב עם תורה שבעל פה, ובניה המיוחדין לה בארץ מכניסים אותה לחופה, והם רשומים ונכתבין בספר הזכרונות, כי הם מרננים רנה וצהלה של תורה בליל שמחת הכלה... על כן אין להם לתת דמי לנפשם ברנת התורה, כי הם לפני השם רשומים... אזי ויקשב י"י וישמע ויכתב ספר זכרון לפני' בצהלה.5