The Miracles of Kel Shakai vs Hashem
(ב) וַיְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
(ג) וָאֵרָ֗א אֶל־אַבְרָהָ֛ם אֶל־יִצְחָ֥ק וְאֶֽל־יַעֲקֹ֖ב בְּאֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּשְׁמִ֣י יְהוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָהֶֽם׃
(2) God spoke to Moses and said to him, “I am the LORD.
(ב) באל שדי. הִבְטַחְתִּים הַבְטָחוֹת וּבְכֻלָּן אָמַרְתִּי לָהֶם אֲנִי אֵל שַׁדָּי:
(ב) ויאמר אליו אני ה'. נֶאֱמָן לְשַׁלֵּם שָׂכָר טוֹב לַמִּתְהַלְּכִים לְפָנַי,וְלֹא לְחִנָּם שְׁלַחְתִּיךָ כִּי אִם לְקַיֵּם דְּבָרִי שֶׁדִּבַּרְתִּי לָאָבוֹת הָרִאשׁוֹנִים. ....
(ג) ושמי ה' לא נודעתי להם. לֹא הוֹדַעְתִּי אֵין כְּתִיב כַּאן אֶלָּא לֹא נוֹדַעְתִּי, לֹא נִכַּרְתִּי לָהֶם בְּמִדַת אֲמִתּוּת שֶׁלִּי, שֶׁעָלֶיהָ נִקְרָא שְׁמִי ה', נֶאֱמָן לְאַמֵּת דְּבָרַי, שֶׁהֲרֵי הִבְטַחְתִּים וְלֹא קִיַּמְתִּי:
(2) ויאמר אליו אני ה׳ AND HE SAID UNTO HIM, I AM THE LORD, Who am faithful to recompense with a full reward those who walk before Me. Nor have I sent you with no purpose in view (cf. 5:22), but to fulfil the promise which I made to the early patriarchs. In this sense we find that the phrase is to be explained in many passages: אני ה׳ signifies, I am the Lord, Who am faithful to exact punishment — when it is spoken in reference to a matter that demands punishment, as, for instance, (Leviticus 19:12) “And thou profanest the name of thy God; I am the Lord”; and when it is spoken in reference to observing the Divine commands — as in, (Leviticus 22:31) “Ye shall keep my commandments and do them; I am the Lord” — it signifies, “I am the Lord Who am faithful to give reward.”
(ב) והחכם רבי אברהם פירש כי בי''ת באל שדי מושכת, ושיעורו וארא אל אברהם וגו' באל שדי ובשמי ה' לא נודעתי להם וענין הכתוב, כי נראה לאבות בשם הזה שהוא מנצח מערכות שמים ולעשות עמם נסים גדולים שלא נתבטל מהם מנהג העולם, ברעב פדה אותם ממות ובמלחמה מידי חרב, ולתת להם עושר וכבוד וכל טובה, והם ככל היעודים שבתורה בברכות ובקללות, כי לא תבא על אדם טובה בשכר מצוה או רעה בעונש עבירה רק במעשה הנס, ואם יונח האדם לטבעו או למזלו לא יוסיפו בו מעשיו דבר ולא יגרעו ממנו. אבל שכר כל התורה וענשה בעולם הזה הכל נסים והם נסתרים, יחשב בהם לרואים שהוא מנהגו של עולם, והם באדם עונש ושכר באמת. ומפני זה .... ועוד אפרש זה (ויקרא כו יא ד''ה ונתתי) אם גומר ה' עלי:
(2) God appeared to the Patriarchs as the Prime Mover behind all natural events. His miracles were apparent to them without recourse to violating the natural order. In times of famine He redeemed them from death and in war from the sword and provided them with wealth and honor and every good thing. These things, like all the promises in the Torah of blessing and curse, are not meted out to a man as his due, as a reward for good deeds and punishment for sin. They constitute miracles (of Divine grace). Man's own deeds do not automatically give rise to favorable effects or otherwise. But the reward and punishment alluded to in the Torah in this world are in the nature of miracles, hidden ones which the onlookers regard as the workings of nature. But in reality they are the providential allocation of reward and punishment.
(ג) והנה אמר האלהים למשה נראיתי לאבות בכח ידי אשר אני שודד בו המזלות ועוזר לבחירי, אבל בשמי של יו''ד ה''א אשר בו נהיה כל הווה לא נודעתי להם לברוא להם חדשות בשנוי התולדות, ולכן אמור לבני ישראל אני ה', ותודיע להם פעם אחרת השם הגדול כי בו אני עושה עמהם להפליא, וידעו כי אני ה' עושה כל וצדקו כל דברי ר''א בענין הזה, אלא שהוא כמתנבא ואינו יודע. והנה גם לדבריו ....
(3) God said to Moses: I appeared to the Patriarchs as One who assists His chosen ones through the might of my hand (but without violating nature). By My ineffable name expressing the essence of all existence (Exodus 3:14) I was not known to them to introduce innovations changing the natural course of events. Therefore tell the Children of Israel that I am the Lord and let them know My great name through which I shall perform for them wonders that they may know that I am the Lord who does these things.
ומן הנסים הגדולים המפורסמים אדם מודה בנסים הנסתרים שהם יסוד התורה כלה, שאין לאדם חלק בתורת משה רבינו עד שנאמין בכל דברינו ומקרינו שכלם נסים אין בהם טבע ומנהגו של עולם, בין ברבים בין ביחיד, אלא אם יעשה המצות יצליחנו שכרו, ואם יעבור עליהם יכריתנו ענשו, הכל בגזרת עליון כאשר הזכרתי כבר (בראשית יז א, ולעיל ו ב)
ויתפרסמו הנסים הנסתרים בענין הרבים כאשר יבא ביעודי התורה בענין הברכות והקללות, כמו שאמר הכתוב (דברים כט כג-כד) ואמרו כל הגוים על מה עשה ה' ככה לארץ הזאת, ואמרו על אשר עזבו את ברית ה' אלהי אבותם, שיתפרסם הדבר לכל האומות שהוא מאת ה' בעונשם. ואמר בקיום וראו כל עמי הארץ כי שם ה' נקרא עליך ויראו ממך. ועוד אפרש זה בעזרת השם (ויקרא כו יא):
(1) And for frontlets (totafot) between your eyes: This word does not have a known family (meaning etymologically it has no relation to any other word), but the masters of language (linguists) have thought to relate it to the expression, "and speak (hatef) to the South" (Ezekiel 21:2), "and my word would drip (titof) upon them" (Job 29:22) - which is a borrowed [usage] from "and from the mountains will drip (vehitifu) sweet wine" (Amos 9:13). [The verse is] saying that you should make the leaving of Egypt on your arm a sign and between your eyes a speech, that it should drip like dew upon its listeners. But our rabbis call something that is placed on one's head totafot, like they said (Shabbat 57a), "not with totafot and not with sanbutin." And Rabbi Abahu said (Shabbat 57a), "Which is totafot? [That which] surrounds from ear to ear." And they are the real masters of language, as they speak it and know it, and from them it is fitting to accept [their explanation]. And the verse says totafot (in the plural), and not totefet (in the singular) because they are [made up of] many compartments, as we have received [this tradition] about their form from our holy forefathers, who saw the prophets and the early ones making [them] like this all the way until Moshe, our teacher. And behold, the principle of this commandment is that we should place the written word of leaving Egypt on our arm and head, which correspond to the heart and the head that are the dwelling places of thought. And behold, we write the 'Kadesh' section (Exodus 13:1-10) and 'Vehaya ki yeviekha' (Exodus 13:11-17) in the totafot, because of this commandment that we have been commanded about them, to make the leaving of Egypt totafot between your eyes. And in the 'Shema' section (Deuteronomy 6:4-9) and 'Vehaya eem shemoa', (Deuteronomy 11:13-22), we are commanded that we also make the commandments totafot, as it is written (Deuteronomy 6:6), "And these words which I command you today shall be on your hearts and they will be totafot between your eyes." And therefore we write these two sections in the totafot, which are the commandment of unifying [God] and the memory of all of the commandments and their punishments and rewards and all of the basis for faith. And it stated about the one of the arm, "and it shall be a sign upon your arm, and they expounded upon it (Menachot 36b), "It is [on] the left [arm] towards which the heart veers." And according to the true path, that which the verse stated, "Because of this, did God do for me," is just like, "this is my God and I will adorn Him" (Exodus 15:2), to say that because of His name and His honor, did He do this for us and took us out of Egypt. "And this will be a sign" upon the forearm of your strength is like the explanation of "You are the glory of their strength" (Psalms 89:18). And behold, the sign is like the sign of circumcision and Shabbat. And because all is included in its general rule, our forefathers copied the sign on the hand from Moshe - from the mouth of the All powerful - that it be one compartment, as is the matter that the verse stated (Song of Songs 5:1), "my sister (achoti), my bride (kallah)," because it unifies (mitachedet) and is composed (kelullah) of thirty-two paths; and it is written (Song of Songs 2:6), "And his left is under my head." And it states, "and for a memory between your eyes," that he should place them on the place of memory between the eyes which is the beginning of the brain. And that is the beginning point of memory and where forms are stored after they separate from being in front of him. And the expression, "between your eyes," is that it be in the middle of the head and not to one side; or since there are [found] the roots of the eyes, and from there is seeing. And so [too] (Deuteronomy 14:1), "do not place a baldness between your eyes for the dead." And to explain this, it went back and stated, "and for totafot," to elucidate that the commandment is not between the eyes below, but [rather] at the top of the head are they placed, like totafot. And it states a plural expression, as there are many compartments, as we have received [in our tradition]. And now I will tell you a general rule about the explanation of many commandments. Behold, from the time of there being idolatry in the world - from the days of Enosh - the opinions about faith started to blur. Some of them deny the fundamental principle and say that the world is prior [to God's creation] and 'they rejected God and say, "It is not Him.'" And some reject His knowledge of particulars - 'And they say, "How can He know, and is there knowledge to the most High?"' And some of them concede His knowledge but reject His oversight, and 'they make man to be like the fish of the sea,' that God not supervise them and there not be punishments and reward with them at all - they say, '"The Lord has abandoned the Earth."' And when God favors a certain community or individual and does a wonder for them by changing the custom of the world and its nature, the nullification of these opinions becomes clear to everyone. As the amazing wonder teaches that there is a God in the world who innovated it, and knows and supervises and is able [to do whatever He wants]. And when this wonder is first proclaimed by the mouth of a prophet, the truth of prophecy also becomes clear from it - that God speaks with man and reveals His secret to His servants, the prophets. And with this, all of the Torah is established. And therefore the verse states about the wonders (Exodus 8:18), "so that you will know that I am the Lord in the midst of the Earth," to teach about [His] supervision, that He did not leave it to happenstance, as per their opinion. And it stated (Exodus 9:29), "so that you will know that to the Lord is the Earth," to teach about [His] innovation [of the Earth] - since they are His, as He created them from nothing. And it stated (Exodus 9:14), "in order that you will know that there is none like Me in the whole Earth," to teach about His ability, that He is the Decider about everything - there is no one that stops Him. As the Egyptians rejected or were in doubt about all of this. If so, the great signs and wonders were trustworthy witnesses about faith in the Creator and about the entire Torah. And since the Holy One, blessed be He, will not do a sign and wonder in each generation in front of the eyes of each evildoer or heretic, He commanded us that we should always make a memorial and a sign to that which our eyes saw. And we should copy this thing for our children, and their children for their children, and their children for the last generation. And [the Torah] was very strict about this, such that it made one liable for cutting off, for eating of chamets (Exodus 12:15), and for leaving the Pesach sacrifice (Numbers 9:13). And it required that we write all that was shown to us of signs and wonders upon our arms and upon our eyes, and also to write them at the entrances to houses in mezuzot. And [it required] that we mention it with our mouths, in the morning and in the evening, as the sages said (Berakhot 21a), "[The blessing that mentions the leaving of Egypt and begins,] 'true and solid' is [an obligation from] the Torah," from that which is written (Deuteronomy 16:3), "in order that you remember the day of your leaving the land of Egypt all the days of your life." And [it required] that we make a Sukkah booth every year. And so [too], many commandments in memory of the leaving of Egypt, are similar to these. And all of it is to be a testimony for us for all of the generations about the wonders, that they not be forgotten; and that there not be an opening for the heretic to speak and reject faith in God. As one who buys a mezuzah for one zuz and affixes it to his entrance and has intent for its matter, has already conceded to [God's] innovation [of the Earth] and to the knowledge of the Creator and His supervision, and also to prophecy. And [such a person] believes in all of the outlines of the Torah, besides conceding that the kindness of the Creator to those who do His will is very great - as He took us out of Egypt, from that slavery to freedom and great honor in the merit of their forefathers that desired to fear His name. And therefore they said (Avot 2:1), "Be careful with a light commandment as with a weighty one," since they are all very desirable and beloved - as through them a person concedes to his God all the time. And the intention of all the commandments is that we believe in our God and concede to Him that He is our Creator. And that is the intention of provenance, as we have no other explanation for the first provenance - and the highest God only desires the lower beings, so that man should know and concede to his God that He created him. And the intention of raising of the voice in prayer and the intention of synagogues and the merit of communal prayer is that there be a place for people to gather and concede to God that He created them and makes them exist, and to publicize this and to say in front of Him, "We are Your creatures." And this is the intention of what they said, may their memory be blessed (Yerushalmi Taanit 2:5), "'And they called to God with strength' (Jonah 3:8) - from here you learn that prayer requires [an audible] voice; the brazen is victorious over the timid (See Arukh's entry on chatzaf). And from the great public miracles, a person can [also] concede to hidden miracles, which constitute the foundation of the entire Torah. As a person does not have a share in the Torah of Moshe, our teacher, until we believe that all of the things and events we [encounter] are all miracles [and] there is no nature or custom of the world with them, whether with regard to the many or to the individual. But rather, if one does the commandments, his reward will bring him success and if the transgresses them, his punishment will cut him off - everything is the decree of the Most High, as I have already mentioned (Ramban on Genesis 17:1, and Exodus 6:2). And hidden miracles regarding the many become publicized when they come from the objectives of the Torah in [the form] of the blessings and the curses, as the verse stated (Deuteronomy 29:23-24), "All the nations will say, 'Why did the Lord do thus to this land?'[...] They will say, 'Because they forsook the covenant of the Lord, God of their fathers," such that it will be publicized to all of the nations that it is from the Lord, as their punishment. And regarding the fulfillment [of the commandments], it states (Deuteronomy 28:10), "And all of the peoples of the land will see that the name of the Lord is called upon you and they will fear from you.'" And I will explain this more with God's help (Ramban on Leviticus 26:11).
(ג) דָּבָר אַחֵר, רְאֵה אָנֹכִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מִשֶּׁאָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הַדָּבָר הַזֶּה בְּסִינַי, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה (איכה ג, לח): מִפִּי עֶלְיוֹן לֹא תֵצֵא הָרָעוֹת וְהַטּוֹב, אֶלָּא מֵאֵלֶיהָ הָרָעָה בָּאָה עַל עוֹשֵׂי הָרָעָה, וְהַטּוֹבָה בָּאָה עַל עוֹשֵׂי הַטּוֹבָה. דָּבָר אַחֵר....
(י) להגיד כי ישר ה'. אמרו למשה מי עשה שלא תכנס לארץ. אמר להם אני גרמתי לעצמי. אמרו לו ולא הקב"ה עשה לך. אמר להם חס ושלום אפילו אתם רואים שהקב"ה מצדיק את הרשע ומחייב את הצדיק (דברים לב ד) אל אמונה ואין עול. אמרו לו לאדם הראשון מי גרם לך מיתה. אמר להם אני גרמתי לעצמי. אמרו לו ולא עשה לך הקב"ה דבר זה. אמר להם חס ושלום לא אבל אני גרמתי לעצמי. משל למה הדבר דומה לחולה שהיה מוטל במטה. הלך הרופא וראה אותו התחיל מצוה ואומר לו דבר פלוני לא תאכיל אותו שהוא רע לו ומסוכן למות. לימים אכל ממה שאמר לו הרופא שלא לאכול אותו שהוא מסוכן למות. אמרו שמא הרופא עשה לך דבר זה. אמר להם לאו אני הוא שעשיתי לעצמי שעברתי על מה שצוה לי. כן (בראשית ב יז) מעץ הדעת טוב ורע לא תאכל. שהוא רע לך ומסוכן למות. ואני הוא שעשיתי. (הושע יד י) כי ישרים דרכי ה'. הוי להגיד כי ישר ה'. אמר רבי יוחנן הוא קולע על יראיו ויראיו קולעים אותו. אתם אומרים כי ישר ה'. ואף אני אומר (צפניה ג יג) שארית ישראל לא יעשו עולה:
(ד) .... ועל טענה שלישית שאין כבודו ית׳ לנקום על רעת האדם. ע״ז אמרה חנה ולא נתכנו עלילות הכונה ושכר ועונש נעשה מאליו. וכמו שהוא אינו פועל מאומה. אלא שאחר שיסד עולמו כך שוב מפי עליון לא תצא הרעות והטוב כמש״כ ר״פ ראה ובפ׳ בחקתי.
וא״כ הנענש ה״ז כתינוק השולח ידו במכונה והוא נזוק ע״י גלגלי המכונה המזיקים בשעה שמעבטים ארחותם. ולא שייך לומר על בעל המכונה שיוותר להתינוק שלא יריעו לו הגלגלים כי קטן הוא כך העולם ומלואו כמכונה גדולה נתקן על מעשה האדם וא״א לוותר. והיינו דאי׳ בירושלמי שקלים פ״ה ובב״ר פ׳ תולדות אר״ח כל האומר הקב׳׳ה וותרן יוותרו מיעוהי. ר״ל כמו מי שאוכל דבר המזיק למענו וכי אפשר לוותר שלא יכאב לו כך הטבע א״א לוותר על עונשי עבירה אם לא ע״י תשובה שהיא רפואה. כ״ז אמרה חנה:
(יב) וכבר נאמר כי מדרגת הטבע מן התורה כמדרגת העבד מאדוניו, כי כחות הטבע הם נוהגים בהנהגת העולם כפי מה שיאות לתורה כמ״‎ש (שמות כג) ועבדתם את ה׳ ‎‎אלהיכם וברך את לחמך ואת מימיך והסירותי מחלה מקרבך ואמר (שם טו) ויאמר אם שמוע תשמע לקול ה׳ ‎‎אלהיך והישר בעיניו תעשה והאזנת למצותיו ושמרת כל חקיו כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך כי אני ה׳ ‎‎רופאך ורבים כאלה.
(12) It has been stated that the relation of nature to the Torah is that of a servant to his master. The forces of nature in the universe operate in harmony with the teaching of the torah, as it is said (Shemot 23:25) "And you shall serve the L-ord your G-d, and He will bless your bread and your water; and I will take away sickness from your midst". And again, (ibid. 15:26) "If you will diligently hearken to the voice of the L-ord your G-d, and will do that which is right in His sight and will give ear to His commandments and keep all His statutes, none of the diseases which I have brought upon the Egyptians will I bring upon you, for I am the L-ord that heals you", and many other passages like this.
(לה) וכבר נאמר כי כו' ר"ל אף על פי שנפי הנראה לדעתנו העולם כמנהגו נוהג והכל כפי הטבע אבל באמת משועבד הטבע והמנהג לתורה ר"ל למקיימי התורה לעשות כרצונם כעבד המשועבד לאדונו והדבר מבואר ואיננו חוץ לטבע שהרי השם יתברך הבורא העולמות והטבע הוא בעצמו נתן לנו תורתו ודתו והוא צוה על כל נבראיו שיהיו משועבדים תחת יד מקיימי התורה ומי יעכב על ידו וכמו שמורים הפסוקים שבתורה ...... ועיין בס"ז שלי מש"ש וכן דעת חז"ל בהרבה מקומות כידוע.
ובשל"ה הביא ג"כ כמה דעות אם השכר טבעי או הסכמי ודעתו כדעת כל המקובלים שהשכר טבעי נמשך בעצה למקיימי התורה עיין שם באריכות:
(35) Even though it appears that the world acts independently according to natural laws, in truth nature is under rule of the torah, i.e. those who fulfill the torah. They can rule over nature as they wish as a master can rule over his slave (subject to certain limitations by G-d). This is not something supernatural because G-d, who created the universe and the laws of nature - He Himself gave us the torah, and He decreed on all of His creations that they be under the rule of those who fulfill the torah.. And as the verses in the torah teach.
חת"ם סופר בשלח עמ' עה
וכתב הרמב"ן ....אמנם אומר אני ...
ואילו נדע סתרי מעשה בראשית ומרכבה נדע בטבע איך אוכל חלב יכרת ואיך עבודה זרה מעציר השמים ואיך ההולך בחוקיו מתברך הכל בטבע הענין
שפתי חיים - פורים לא יתבטל
לא ראו בחוש את יד יהוה הגלויה, וא"כ מהי גדולת נס פורים שלא יתבטל לעת"ל יותר משאר הניסים שראו בהם את ישועת יהוה בבהירות נשגבה ועתידים להתבטל?
שפתי חיים - פורים לא יתבטל
חכמת השי"ת ניכרת יותר בהנהגת הסתר בתוך הטבע
המהר"ל (בהקדמה שניה לספר גבורות ה') מביא קושית הרלב"ג, השואל - במה ניכרת גדולת יהוה בניסים שהוא פועל? הרי כשברא הקב"ה את העולם בששת ימי בראשית, קבע את כל החוקים והסדרים ומהלך כל הענינים, כיצד יתנהל העולם לאור זה, וכשהקב"ה נצרך להשתמש בהנהגה ניסית, החורגת מדרך הטבע, לכאורה אין זה מראה על חכמת הבריאה, שהרי נראה כאילו שחוקי הבריאה אינם מועילים לכל המאורעות שיקרו אח"כ, וכאילו שזו חריגה בבריאה עצמה, ואילו מדרך החכמה להכין את סדרי הטבע מראש, שיתאימו להנהגת הבריאה בהתאם לכל המאורעות.
שעורי דעת, נס וטבע א
הנה כשיקרה שיפול איש מגג הספינה המימה ואין עצה בדרך הטבע שלא יטבע זולת ע״י איזו סבה חצונה, יש אשר אם ההשגחה רוצה בהצלתו תכין שנים הרבה קודם המעשה איזה קרש שנפל לתוך הים ויזדמן באותה שעה אליו לשיאחוז בו הטובע עד שתגיע אליו הספינה להצילו. אבל לא יעשה שנוי הטבע שישאר האדם צף על פני המים ימים רבים בלי קרש או איזה דבר טבעי אחר, אם לא במקרא־יוצא מן הכלל כשדרוש שיראה נס גלוי. ולמה צריך הקב״ה לעצות טבעיות כאלה ? הלא בידו לשנות את טבע האדם והמים למען לא יטבע.
אלא רואים אנו מזה כי הקב״ה העמיד גבולים וחקים קבועים בבריאה והנהיגה ע״פ מערכה מסודרת ומסוימת, ו כ ל ה ס ב ו ת ה ד ר ו ש ו ת ל ט ו ב א ו ל מ ו ט בנ מ צ א ו ת ב מ ע ר כ ה ז ו ו א י ן צ ר ך ל ש נ ו ת ה . ואף כי הבורא ב״ה מחדש בכל יום תמיד מעשה בראשית ואין שום מציאות טבע בלי רצונו ית׳ ופעולתו התמידית
ו ה ם ה ם ש מ ו ת י ו ה ק׳ ו ז ה ו ה ט ב ע ו ב ל ע ד ו א י ן א ל ק י ם , אעפ״ב יהוה בחכמה יסד ארץ ובמחשבתו הראשונה, אשר חשב ליצור את בריאתו כפי הדרוש שתמלא את תעודתה לפי רצונו ית׳ בקץ הימין, כבר סדרה והכינה, אותה ואת כל עניני׳ השונים, מכותי ׳ ורפואותי׳, סכנותי׳ והצלותי׳, קלקולי׳ ותקוני׳, הכל בסדר קבוע ומסוים, עד שבאותה המערכה עצמה וסדרי טבעה ימצאו כל הענינים מבלי שיצטרך לעשות בה איזה שנוי. ומתחלה נסדרו דרכי סכנה ודרכי הצלה. אם יטבע איש בים,
הצלתו תאופשר ע״י אחיזה בדף השט ע״פ המים, ואם יעמד איש על ראש הגג של בית בוער באש יוכל להנצל ע״י סולם או חבל שישליכו אליו ויתקענו בראש הגג וירד. וכל אלה הם דרכי ההשגחה שהמציא בטבע דרכי סכנה והצלה והאפשרות לאדם להשתמש בהם. וכשיהי׳ ברצונו של הבורא ב״ה להצילו הרי דרכים אלה נכונים לפניו ואין צרך לקפח את הטבע ולשנותו
שפתי חיים - פורים לא יתבטל
נמצא שאף שבהנהגת הנס ניכרת גדלות השי"ת, מ"מ בהנהגת ההסתר שאינה חורגת מדרך הטבע, נראה כבוד יהוה ומלכותו על הבריאה, יותר מהנהגה הניסית. בהנהגת ההסתר - הקב"ה מסובב את כל המאורעות והמקרים הטבעיים כרצונו, ובתוך מסגרת הטבע עצמו ללא שום שינוי כלל, מוליך את הבריאה לקראת הישועה. משא"כ בהנהגת הנס - הקב"ה משנה את חוקי הבריאה למען הישועה.
זוהי סגולת פורים המיוחדת יותר מהמועדים: ההנהגה היתה בתוך הסתר הגלות, לא היתה כל חריגה ממהלך הנהגת הבריאה. ויתירה מזו, אף הטבע עצמו שימש להראות ולהוכיח שמסובב סיבות הטבע משתמש בטבע עצמו להוציא לפועל את רצונו, וכאמור בהנהגה זו ניכרת שלטון הבורא וחכמתו, יותר מבשאר המועדים שהיתה בהם הנהגה ניסית.
שפתי חיים - פורים לא יתבטל
משיב המהר"ל: כשם שיש סדר להנהגת הטבע, כך יש סדר להנהגה הניסית. אין הניסים באים כמקרה, ואין הם באים כפתרון למצב שאי אפשר לפותרו בדרך הטבע. אלא יש סדר לניסם, באיזה זמן ובאיזה סדר יתנהלו. הקב"ה תכנן מראשית הבריאה הן את חוקי הטבע, והן את כל חוקי הנהגת הנס שישתמש בהם בעתיד בהתאם לצורך. ודבר זה מפורש בחז"ל ( בר"ר פ"ה, ה): " אמר ר"י תנאין התנה הקב"ה עם הים, שיהא נקרע לפני ישראל ... אמר ר' ירמיה בן אלעזר לא עם הים בלבד התנה הקב"ה אלא עם כל מה שנברא בששת ימי בראשית". הרי שכל הניסים נקבעו בששת ימי בראשית.
המהר"ל מסכים עם דברי הרלב"ג, שחכמת השי"ת בשבילנו נראית ובולטת יותר בהנהגה שאינה חורגת מדרך טבע הבריאה. אלא משיב על טענת הרלב"ג שכאילו ההנהגה הניסית היא חריגה בבריאה. אבל האמת אינה כך. גם את ההנהגה הניסית הקב"ה תכנן כבר מראשית הבריאה בהתאם לצורך. כשם שתכנן מראש את חוקי הטבע.
(ג) אבל כמו שיש לעולם הטבע סדר מסודר נוהג על פי טבעו כך יש לנסים סדר גם כן. כי הנסים בעולם, במה שיש לעולם קשור וחבור והתאחדות עם העולם הנבדל, ויש לזה סדר מסודר כי אין הדבוק ההוא רק בסדר מסודר, ומפני זה לא יתחדשו הנסים רק בזמן מן הזמנים ואינם תמידים. וכאשר נתן השם יתברך המן לישראל אל תאמר כלל שלא היה זה בסדר הראוי במציאות, והיה סדר עולם אז יוצא חוץ למציאות אשר ראוי שיהיה נוהג. כי כשם שראוי לעולם להיות נוהג על פי טבעו והנהגתו, כך ראוי לישראל במה שהם דבקים בעולם הנבדל שיהיו להם נסים מסודרים. הנה יש לנסים סדר מסודר מן השם יתברך, ואין דבר מן הנסים יקרא שנוי בנבראים, כי אנו אומרים כי הכל בסדר מסודר מן השם יתברך. לכך טעה ולא ידע המתפלסף דבר זה כלל, שאם ידע דבר זה היה לו להשיב אל לבו אף לפי אמונתו כי העולם על פי הסדר שסדר אותו יתברך, כמו כן יש לנפלאות סדר מסודר מאתו יתברך גם כן ואין זה שנוי במה שסדרו עליו. כי כמו שהשם יתברך סדרו על טבעו לפי הציור והמושכל, כך סדרו על דבר הבלתי טבעי לפי הציור והמושכל, ועוד יתבאר ענין זה. והנסים אשר הם בלתי טבעיים אין זה שינוי כלל, שכשם שראוי שיהיו מתהוים דברים בעולם לפי הטבע, כך ראוי שיהיו מתהוים בעולם דברים בלתי טבעיים על ידי פועל הנבדל, ואם כן הדברים אשר הם טבעיים ואשר הם בלתי טבעיים ענין אחד. ואשר לא יבין ענין הבלתי טבעי יאמר כי זה חדש יוצא מסדר העולם, ואין הדבר כך כלל רק כמו שיש לטבע פעל הטבעי כך יש לבלתי טבע פעל הנבדל:
שעורי דעת, נס וטבע א
אין זאת אומרת כי הנהגת שם ״הוי׳״ היא מחוץ לכל גדרי הבריאה, כי כל מה שאנו מכנים בשם, הרי זה כבר מחקות בריאתו יתברך ו ג ם ש ם ״ ה ו י ׳ ״ ה ו א ע נ י ן
ה נ ה ג ת ו י ת ׳ ו ר צ ו נ ו ש נ ט ב ע ב ב ר י א ה , כ י על מ צ י א ו ת ו
ה א מ ת י ת א י ן ל נ ו ש ו ם ש ם ו ד מ י ו ן כ ל ל
(ד) ועל דרך האמת בא..... והנה הענין, שהאבות היה גלוי השכינה להם והדבור עמהם במדת הדין רפה ונהג עמהם בה,
ועם משה יתנהג ויודע במדת הרחמים שהוא בשמו הגדול, ..... והמשכיל יבין:
שעורי דעת, נס וטבע א
גם הוכחנו כי יש שני עניני הנהגה נסית,
  • א) ההנהגה העומדת תחת השם ״שדי״,
  • והב) העומדת תחת השם ״הוי׳״ ב״ה, והיא ההנהגה שנתחדשה ביציאת מצרים,
וכמה שנאמר ״וארא אל אברהם אל יצחק ואל יעקב באל שדי ושמי הוי ׳לא נודעתי להם״, ופירש״י ״לא נכרתי להם במדה אמתית שלי, שעלי׳ נקראשמי ה׳״.
כי כל הנסים שנעשו לאבות הקדושים היו רק בבחינת הגבלת המציאות,
כי יש לה לכל מציאות מדה ידועה עד כמה יגדל כחה ופעולתה והיינו ענין״שדי״ .....
ועיקר הגבלתם אינו בכחם התחתון הנראה לעינינו, אלא בשרשם העליון, שמזה משתלשל כחם באותה מדה ובאותו אופן הנראים לעינינו כפי חק טבעו.
ולכן יש אשר האדם שאין נראה לנו כחו למטה, שחמרו אינו ראוי לשרפת אש, מ״מ יש אשר הוא נמצא באותה שעה במדרגה כזו שכחו למעלה איתן עד כדי שהאש אין כחו רב לשלוט בו, וזה הי׳ ענין הנס של אברהם אבינו שלא נשרף כשהפילו נמרודלתוך כבשן האש,
אבל הנסים שנעשו ביציאת מצרים לא הי׳ כפי ערך כחם ומעלתם של בני ישראל, כי היו הללו עובדי עבודה זרה והללו עובדי ע״ז,וזו היתה טענתו של שר של ים שלפי חק טבעו עליו לבלע את בני ישראלואין כחם יפה שלא יטבעו במי הים.
אבל מכיון שהתראה יהוה ברוב גאונו, בשם ״הוי״׳ ב״ה, הרי פעל כאן בכח רצונו העקרי ולתכלית בריאתו *),
ולזה הי׳ דרוש שיעברו בני ישראל בתוך הים בחרבה, ומכיון שכל המערכה מונהגת ע״י הרצון העקרי והתכליתי הזה, שהוא שורש כל הבריאה, לכן נשדד כח הטבעונהפך להיות פועל כפי הרצון הזה וכפי התכלית הנדרשת ממנו.
אבל ... ( הובא לעיל)
אלא שזה השם מורה על עיקר התהוות הבריאה,שורש המציאות והרצון התכליתי, וכמו שנמצא בספרים הק׳ כי שם ״הוי׳״ הואה״כתר״ של הבריאה למעלה מהספירות ושרשם, ובאשר ההנהגה הזאת היא למעלהמכל השרים ומכל הספירות, א ש ר כ ל ע נ י נ ם ו מ צ י א ו ת םת ל ו י י ם ב ה ו מ ש ת נ י ם הם מ ע י ק ר ם ב ה י ו ת ד ר ו של פ י ה ר צ ו ן ה ז ה ה נ מ צ א ב ש ם ה ו י ׳ , לכן רואים אנו בזהשדוד הטבע ומכירים אנו בזה את הבורא המהוה הכל.