כל המשחיר פניו

דרש ר' יהודה ברבי סימון כל המשחיר פניו על דברי תורה בעולם הזה הקב"ה מבהיק זיויו לעולם הבא שנאמר (שיר השירים ה, טו) מראהו כלבנון בחור כארזים

אמר ר' תנחום בר' חנילאי כל המרעיב עצמו על דברי תורה בעולם הזה הקב"ה משביעו לעולם הבא שנאמר (תהלים לו, ט) ירויון מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם

Rabbi Yehuda, son of Rabbi Simon, taught: For anyone who blackens his face while toiling over matters of Torah in this world, the Holy One, Blessed be He, shines his brightness in the World-to-Come, as it is stated: “His locks are curly black as a raven” (Song of Songs 5:11), and thereafter it is written: “His countenance is like Lebanon, excellent as the cedars” (Song of Songs 5:15), followed by: “His palate is like sweets” (Song of Songs 5:16). One who engages in sweets, i.e., Torah study, in this world, until he is blackened, black as a raven, is privileged to shining brightness in the World-to-Come.

מראהו כלבנון וגו'. דרש ר' יהודה ב"ר סימון, כל המשחיר פניו על דברי תורה בעוה"ז, הקב"ה מבהיק זיוו לעוה"ב, שנאמר מראהו כלבנון בחור כארזים סטסמיך אפסוק דלעיל (י"א) שחורות כעורב, ונדרש בדברי תורה, ושם בארנו ענין תואר שחור לתורה. .
(סנהדרין ק' א')

וְזוֹכֶה בָּהּ לָעוֹלָם הַבָּא, כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ חֲזַ"ל (פאה א' א'): אֵלּוּ דְּבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל וְכוּ' וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם. וְאָמְרוּ חֲזַ"ל (בבבא מציעא פ"ה:): מַאי דִּכְתִיב קָטָן וְגָדוֹל שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדוֹנָיו? כָּל הַמַּקְטִין עַצְמוֹ עַל דְּבַר תּוֹרָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, נַעֲשֶׂה גָּדוֹל לָעוֹלָם הַבָּא, וְכָל הַמֵּשִׂים עַצְמוֹ כְּעֶבֶד עַל דִּבְרֵי תּוֹרָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, נַעֲשֶׂה חָפְשִׁי לָעוֹלָם הַבָּא. וּבְאָבוֹת פֶּרֶק ו' (ג'): אֵין כָּבוֹד אֶלָּא תּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר (מִשְׁלֵי ג' ל"ה): "כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ". אַל תַּחְמֹד גְּדֻלָּה יוֹתֵר מִלִּמּוּדֶךָ וְאַל תִּתְאַוֶּה לְשֻׁלְחָנָם שֶׁל שָׂרִים, שֶׁשֻּׁלְחָנְךָ (פֵּרוּשׁ: לָעוֹלָם הַבָּא) גָּדוֹל מִשֻּׁלְחָנָם בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְכִתְרְךָ גָּדוֹל מִכִּתְרָם וְכוּ'. וּבְפֶרֶקּ חֵלֶק (סנהדרין ק'.): כָּל הַמַּשְׁחִיר פָּנָיו בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּדִבְרֵי תּוֹרָה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַבְהִיק זִיווֹ לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (שיר השירים ה' ט"ו): "מַרְאֵהוּ כַּלְּבָנוֹן בָּחוּר כַּאֲרָזִים". וּכְעֵין זֶה אִיתָא גַּם כֵּן בְּמִדְרָשׁ רַבָּה: ר' יְהוּדָה פָּתַר קְרָא מִתַּלְמִידֵי חֲכָמִים, כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר (שם י"א): "שְׁחֹרוֹת כָּעוֹרֵב", וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר (נַחוּם ב' ה'): "מַרְאֵיהֶן כַּלַּפִּידִים כַּבְּרָקִים יְרוֹצֵצוּ". אֶלָּא אֵלּוּ בְּנֵי תּוֹרָה, שֶׁהֵם נִרְאִין כְּעוּרִין וּשְׁחוֹרִין בָּעוֹלָם הַזֶּה, אֲבָל לֶעָתִיד מַרְאֵיהֶן כְּלַפִּידִים. אָמַר ר' תַּנְחוּם בַּר חֲנִילַאי: כָּל הַמַּרְעִיב עַצְמוֹ עַל דִּבְרֵי תּוֹרָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׂבִּיעוֹ לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (תהילים ל"ו ט'): "יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ" וְגוֹ'.
And through it [Torah study] one merits the world to come, as Chazal have said (Peah 1:1): “These are the things … and Torah study over and against all.” And Chazal have said (Bava Metzia 85b): “That which is written (Iyyov 3:19): ‘The small and the great are there [in the next world], and the servant free of his master.’ Do we not know that the small and the great are there? — [The intent is] rather, that all who make themselves small for Torah in this world are made great in the world to come, and all who make themselves servants for Torah in this world are made free men in the world to come.” And in Avoth 6:3: “There is no honor but Torah, as it is written (Mishlei 3:35): ‘The wise will inherit honor.’ Do not desire more honor than your learning and do not lust for the table of kings. For your table [in the world to come] is greater than their table in this world, and your crown is greater than their crown, etc.” And in Sanhedrin 100a: “All who blacken their faces in Torah study in this world, the Holy One Blessed be He brightens them in the world to come, as it is written (Song of Songs 5:15): ‘His countenance is as Levanon, choice as the cedars.’” And, similarly, in Midrash Rabbah: “R. Yehudah interpreted the verse as relating to Torah scholars. One verse states (Ibid. 11) ‘black as a raven,’ and another (Nachum 2:5): ‘Their appearance is like flames, they flash like lightning.’ These are the Torah scholars, who look ungainly and black in this world but whose appearance is flamelike in the next world.” R. Tanchum ben Chanilai said: ‘All who starve themselves for words of Torah in this world, the Holy One Blessed be He sates them in the world to come, as it is written (Psalms 36:9): ‘They will be sated with the fatness of Your house.’”
ובדומה לכך דרש ר' יהודה בר' סימון: כל המשחיר פניו על דברי תורה בעולם הזההקדוש ברוך הוא מבהיק זיויו לעולם הבא, שנאמר: "קוצותיו תלתלים שחרות כעורב" (שיר השירים ה, י), ואחר כך נאמר: "מראהו כלבנון בחור כארזים" (שיר השירים ה, טו), וסמך לו עוד מיד: "חיכו ממתקים" (שיר השירים ה, טז),
ובפרק חלק (סנהדרין ק' ע"א) דרש רבי יהודא ברבי סימון כל המשחיר פניו על דברי תורה בעולם הזה הקדוש ברוך הוא מבהיק זיוו לעולם הבא שנאמר מראהו כלבנון בחור כארזים אמר רבי תנחום בר חנילאי כל המרעיב עצמו על התורה הקדוש ברוך הוא משביעו לעולם הבא שנאמר ירויון מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם. וביאור דבר זה גם כן, כי העולם הזה עולם גשמי ואין עיקר בעולם הזה השכל שהוא בלתי גשמי, ואם האדם משחיר עצמו על דברי תורה או מרעיב עצמו על דברי תורה ודבר זה הוא הדביקות הגמור בתורה וסלוק הגשמי, ומפני כך הקדוש ברוך הוא מבהיק זיו שלו לעולם הבא שהוא כולו שכלי בלתי גשמי. ושני דברים זכרו כאן, האחד היא שלימות ומעלת עצמו שיהיה לו לעתיד והוא הזיו והאור, אשר כל אור מורה על המציאות כמו שהשחור שהוא הפך האור מורה על ההעדר כמו שאמרנו, כי בעולם הזה היה משחיר עצמו פירוש זה שנתן עצמו להעדר, כי בכל מקום השחור מורה על ההעדר הפך האור כי האור הוא המציאות והחושך שהוא השחור הוא העדר לגמרי כי הכל נמצא באור ובלתי נמצא בחושך לכך החושך מורה העדר, ואמר כי המשחיר עצמו על דברי תורה ומשים גופו בעולם הגשמי כאלו הוא נעדר ובלתי נמצא, ובשביל זה הקדוש ברוך הוא מבהיק זיו שלו בעולם הבא שיתן לו המציאות הגמור בעולם הנבדל הוא עולם הבא הבלתי גשמי. והשני השלימות מה שיקבל מן השם יתברך, הוא מה שאמר הקדוש ברוך הוא משביעו לעולם הבא כי יקבל שביעה מן השם יתברך, וכמו שהביא ראיה ירויון מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם. והוא מה שרמזו חכמים (ברכות י"ג ע"א) העולם הבא אין בו אכילה ושתיה אלא צדיקים יושבים ועטרותיהם בראשיהם ונהנים מזיו שכינה, כי מה שאמרו שעטרותיהם בראשיהם דבר זה נאמר על מעלת עצמו, כי אין יותר במעלה מן המלך שיש לו עטרה בראשו ומה שאמר ונהנין מזיו השכינה הוא מה שיקבלו מן השם יתברך. ואלו שני דברים ידועים בחכמה מאוד כי הם שני מדריגות עולם הבא: