Best of: Mishnah Pesachim

(א) אור לארבעה עשר בודקין את החמץ לאור הנר. כל מקום שאין מכניסין בו חמץ, אין צריך בדיקה. ולמה אמרו שתי שורות במרתף, מקום שמכניסין בו חמץ. בית שמאי אומרים: שתי שורות על פני כל המרתף. ובית הלל אומרים: שתי שורות החיצונות שהן העליונות.

(1) On the evening of the fourteenth [of Nissan] we check for chamets [leavened grain products] by candlelight. Any place into which we do not bring chamets does not require checking. And why did [the Sages] say [that we must check up to] two rows in the wine cellar? [It is] a place which we bring leavened bread into. Beit Shammai says, "Two rows upon the entire wine-cellar." But Beit Hillel says, "The two outer rows, which are the uppermost."

(ב) אין חוששין שמא גררה חלדה מבית לבית וממקום למקום, דאם כן, מחצר לחצר ומעיר לעיר - אין לדבר סוף.

(2) We do not need to be concerned [that] perhaps a weasel dragged [chamets] from [one] house to [another] house, or from [one] place to [another] place. Since if [we were to be concerned, we would also need to be concerned that chamets was dragged] from [one] courtyard to [another] courtyard, and from [one] city to [another] city — there [would be] no end to the matter.

אין חוששין כשבדק הבית בזוית זו ובא לבדוק זוית זו, אין חוששין שמא בתוך שבאתי לזו גררה חולדה למקום הבדוק וצריך אני לחזור ולבדוק, שאם באת לחוש לכך הרי גם מחצר לחצר י''ל כן אני בדקתי קודם לחברי ולאחר בדיקתי הביאה חולדה חמץ מחצר חברי לחצרי ואין לדבר סוף:

(ב) חמץ של נכרי שעבר עליו הפסח מתר בהנאה. ושל ישראל אסור בהנאה, שנאמר (שמות יג) לא יראה לך (שאר).

(2) If there exists chamets of a gentile, which [was in existence] during Pesach, it is permitted to benefit from it [after Pesach]; but [if it were] of an Israelite, it is forbidden to benefit from it [after Pesach], as it is stated (Exodus 13:7), "And there shall not be seen any leaven to you."

(ז) אין שורין את המרסן לתרנגולים, אבל חולטין. האשה לא תשרה את המרסן שתוליך בידה למרחץ, אבל שפה היא בבשרה יבש. לא ילעוס אדם חטין ויניח על מכתו בפסח, מפני שהן מחמיצות.

(7) We may not soak bran for chickens [on Pesach]; but we may scald it. A woman may not soak the bran which she takes with her to the bathhouse, but may rub it on her body [when it is] dry. One may not chew [grains of] wheat and place them [as a salve] on his wound, because they will become leavened.

(א) אלו עוברין בפסח: כתח הבבלי, ושכר המדי, וחמץ האדומי, וזיתום המצרי, וזומן של צבעים, ועמילן של טבחים, וקולן של סופרים. רבי אליעזר אומר: אף תכשיטי נשים. זה הכלל: כל שהוא ממין דגן, הרי זה עובר בפסח. הרי אלו באזהרה, ואין בהן משום כרת.

(1) [With] these items [we] would be transgressing on Pesach [since they are considered chamets]: Babylonian ‏kutach [a type of bread pudding], Median beer, Edomite vinegar, Egyptian ale, bran water [used by] dyers, working dough [used by] cooks, and glue [used by] scribes; Rabbi Eliezer says, "Also the adornments [used by] women." This is the general rule: whatever is [made] from a type of grain [and is leavened], behold [with] this, [one] transgresses on Pesach; behold these [incur the penalty attached to the transgression of] an admonitory precept, but they do not [bring about] karet [Divinely imposed punishment consisting in severance from Heaven and/or the Jewish people‎].

(ד) רבן גמליאל אומר: שלש נשים לשות כאחת ואופות בתנור אחד זו אחר זו. וחכמים אומרים: שלש נשים עוסקות בבצק, אחת לשה ואחת עורכת ואחת אופה. רבי עקיבא אומר: לא כל הנשים ולא כל העצים ולא כל התנורים שוין. זה הכלל: תפח, תלטוש בצונן.

(4) Rabban Gamliel says, "Three women may knead [their dough] at once, and bake it in the same oven, one after the other [on Pesach]." But the Sages say, "Three women may occupy themselves with their dough [at once, but in the following manner:] one kneads [it], one fashions [it] and one bakes [it];" Rabbi Akiva says, "Not all women, and not all wood, and not all ovens are the same. This is the general rule: if [the dough] becomes inflated, she pounds [it] with cold [water]."

(ז) ההולך לשחוט את פסחו, ולמול את בנו, ולאכול סעודת ארוסין בבית חמיו, ונזכר שיש לו חמץ בתוך ביתו - אם יכול לחזור ולבער ולחזור למצותו, יחזור ויבער. ואם לאו - מבטלו בלבו. להציל מן הגיס, ומן הנהר, ומן הלסטים, ומן הדלקה, ומן המפלת - יבטל בלבו. ולשבות שביתת הרשות - יחזור מיד.

(7) If one is walking to go and slaughter his Pesach sacrifice, [or] to circumcise his son, [or] to attend a betrothal meal at the home of his father-in-law, and he remembers that he has chamets in his home; if he can return, destroy [it], and return to his mitzva, he should return and destroy [it]; and if not, he must annul it in his heart. [If one is walking to go and] save [people] from armed foes, or from the [flooding of a] river, or from robbers, or from fire, or from the collapse of ruined buildings, he must annul [the chamets] in his heart; and if [he is walking to go and] set up his optional Shabbat rest [so as to allow for himself a different area within which he may walk on Shabbat], he must return immediately [to destroy his chamets.

(א) מקום שנהגו לעשות מלאכה בערבי פסחים עד חצות - עושין, מקום שנהגו שלא לעשות - אין עושין. ההולך ממקום שעושין למקום שאין עושין, או ממקום שאין עושין למקום שעושין, נותנין עליו חמרי מקום שיצא משם וחמרי מקום שהלך לשם. ואל ישנה אדם, מפני המחלקת.

(1) [In] a place where [the inhabitants] were accustomed to do work on the eve of Pesach until noon, we may do [so]; [in] a place where [the inhabitants] were accustomed not to do [so], we may not do [so]. One who goes from a place where they do [work], to a place where they do not do [work], or from a place where they do not do [work] to a place where they do [work], we place upon him the stringencies of the place he came from, [or] the stringencies of the place that he went to. And a man should not deviate [from the established customs of a place], on account of [the] disagreement [to which such conduct may lead].

(ה) מקום שנהגו לעשות מלאכה בתשעה באב - עושין. מקום שנהגו שלא לעשות מלאכה - אין עושין. ובכל מקום תלמידי חכמים בטלים. רבן שמעון בן גמליאל אומר: לעולם יעשה אדם עצמו תלמיד חכם. וחכמים אומרים: ביהודה היו עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, ובגליל לא היו עושין כל עקר. והלילה - בית שמאי אוסרין, ובית הלל מתירין עד הנץ החמה.

(5) [In] a place where [the inhabitants] were accustomed to do work on Tisha Be'Av, we may do [work; in] a place where [the inhabitants] were accustomed not to do work, we may not do [work]. And in all places, Torah scholars must abstain [from work thereon]; Rabban Shimon ben Gamliel, says, "Truly, every one should make himself [in this respect] a Torah scholar." And the Sages say, "In Yehuda, they would do work on the eve of Pesach until noon; and in the Galilee they did not work at all [on that day]." And [with respect to] the evening [of the fourteenth of Nissan in places like the Galilee], Beit Shammai forbids [work], but Beit Hillel permits [it] until the sunrise.

(ו) רבי מאיר אומר: כל מלאכה שהתחיל בה קדם לארבעה עשר, גומרה בארבעה עשר. אבל לא יתחיל בה בתחלה בארבעה עשר, אף על פי שיכול לגמרה. וחכמים אומרים: שלש אמניות עושין מלאכה בערבי פסחים עד חצות, ואלו הן: החיטים, והספרים והכובסין. רבי יוסי בר יהודה אומר: אף הרצענים.

(6) Rabbi Meir says, "All work which one had started prior to the fourteenth [of Nissan], he may finish on the fourteenth; but he may not start work on the fourteenth to begin with, even though he can finish it [thereon]. And the Sages say, "Three [types of craftsmen] may do work on the eve of Pesach until noon and they are: tailors, barbers, and launderers;" Rabbi Yose ben Yehuda says, "Even the [shoe] strap-makers [may do so]."

(ז) אין שוחטין את הפסח על היחיד, דברי רבי יהודה. ורבי יוסי מתיר. אפלו חבורה של מאה שאין יכולין לאכול כזית, אין שוחטין עליהן. ואין עושין חבורת נשים ועבדים וקטנים.

(7) We may not slaughter a Pesach sacrifice for a single individual - so says Rabbi Yehuda. But Rabbi Yose permits [it]. We may not slaughter [a Passover sacrifice, even] for a company of a hundred [individuals], if [none of them] are able to eat a kazayit. Neither may a company to eat it be formed of women, slaves and minors [only].