Text, Translation and Transliteration
{ס}(ו) מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־הַמִּדְבָּ֔ר כְּתִֽימְר֖וֹת עָשָׁ֑ן מְקֻטֶּ֤רֶת מֹר֙ וּלְבוֹנָ֔ה מִכֹּ֖ל אַבְקַ֥ת רוֹכֵֽל׃
(6) Who is she that comes up from the desert Like columns of smoke, In clouds of myrrh and frankincense, Of all the powders of the merchant?
(ו) שְׂמֹאלוֹ֙ תַּ֣חַת לְרֹאשִׁ֔י וִימִינ֖וֹ תְּחַבְּקֵֽנִי׃
ס}(ח) ק֣וֹל דּוֹדִ֔י הִנֵּה־זֶ֖ה בָּ֑א מְדַלֵּג֙ עַל־הֶ֣הָרִ֔ים מְקַפֵּ֖ץ עַל־הַגְּבָעֽוֹת׃
(2) Like a lily among thorns, So is my darling among the maidens. ((8) Hark! My beloved! There he comes, Leaping over mountains, Bounding over hills. (
Resources
Method
More than the melodies! At Nava Tehila, we've developed chant-based prayer services that are inclusive, ecstatic, and transformative. Ready to bring this musical prayer method to your community? Check out our tutorials.
Research
Use Sefaria's tools to explore different translations, commentaries, and related sources that illuminate the text. Use the "text" above as the starting point for your research. Draw from these insights to craft kavvanot (intentions) for leading a meaningful prayer service based on the Nava Tehila model.
(c) Nava Tehila | email
(c) Nava Tehila | email

