The Emphasis on Beautifying Mitzvos on Sukkos
(מ) וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיּ֣וֹם הָרִאשׁ֗וֹן פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

(40) On the first day you shall take the fruit of citron trees, branches of palm trees, boughs of leafy trees, and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God seven days.

(ב) עָזִּ֤י וְזִמְרָת֙ יָ֔הּ וַֽיְהִי־לִ֖י לִֽישׁוּעָ֑ה זֶ֤ה אֵלִי֙ וְאַנְוֵ֔הוּ אֱלֹהֵ֥י אָבִ֖י וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃

(2) The LORD is my strength and might; He is become my deliverance. This is my God and I will enshrine Him; The God of my father, and I will exalt Him.

דתניא זה אלי ואנוהו התנאה לפניו במצות עשה לפניו סוכה נאה ולולב נאה ושופר נאה ציצית נאה ספר תורה נאה

As it is taught in a braisa, "This is our G-d and we will beautify Him" - Beautify before him with mitzvos - have a nice sukka and a nice lulav and a nice shofar, nice tzitzis, nice sefer Torah

מתני׳ לולב הגזול והיבש פסול

Mishnah: A Lulav that is stolen or dried is invalid.

יבש - דבעינן מצוה מהודרת דכתיב (שמות טו) ואנוהו:

Dried - Because we required it to be beautiful as it says "And we will beautify Him"

(כב) ויעל אלהים מעל אברהם ... לשונם בבראשית רבה (מז ו) האבות הן הן המרכבה ירמוז למה שכתוב (מיכה ז כ) תתן אמת ליעקב חסד לאברהם ופחד יצחק היה לי (להלן לא מב) והמשכיל יבין

Their language in Bereshis Rabba: "The forefathers are the chariot", hints to that which is written (Micah 7:20) "Give truth to Yaakov, kindness to Avraham", "and I had the fear of Yitzchak" (Bereshis 31:42), and the wise will understand.

אברהם הוליד את ישמעאל יצחק הוליד את עשו יעקב הוליד י"ב שבטים שלא היה בהן שום דופי:

Avraham gave birth to Yishmael, Yitzchak gave birth to Esav, Yakov gave birth to 12 tribes that had no fault.