La Idra Zouta est l'un des textes les plus profonds et complexes du Zohar.
Rabbi Shimon, à la fin de sa vie terrestre dévoile ce qu'il n'avait jamais vu auparavant : le mouvement de l'Influx divin et de la vie. La Idra Zouta commence et s'achève sur ce mystère. Et c'est en prononçant le mot 'Vies/Haym' dans un verset des Psaumes qu'il achève sa vie terrestre.
Voici ce verset et les instants qui ont suivi sa mort jusqu'à son enterrement et l'oraison funébre/Hesped prononcée par une voie celeste
כְּטַל־חֶרְמ֗וֹן שֶׁיֹּרֵד֮ עַל־הַרְרֵ֢י צִ֫יּ֥וֹן כִּ֤י שָׁ֨ם ׀ צִוָּ֣ה יְ֭הֹוָה אֶת־הַבְּרָכָ֑ה חַ֝יִּ֗ים עַד־הָעוֹלָֽם׃ {פ}
Comme la rosée du Hermon qui descend sur les monts de Sion; car c’est là-bas que YHWH a placé la bénédiction de Vies/Haym pour l’éternité.
Ribbi Abba était le scribe de Ribbi Shimon, c'est lui qui consignait par écrit les enseignements de son maître. Selon le Ramaq il est le rédacteur du Zohar. Il était assis à côté de Ribbi Shimon, durant la Idra Zouta.
Un feu entourait la maison de Ribbi Shimon depuis le début de la Idra Zouta. Seuls 7 disciples furent autorisés à entrer dans la maison et écouter son enseignement
Ribbi Shimon s'était enveloppé de son Talit, depuis le début de la Idra Zouta.
קָם רִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ, וְנָטִיל יְדוֹי וְנָשִׁיק לוֹן, וַאֲנָא לָחִיכְנָא עַפְרָא דִּתְחוֹת רַגְלוֹי. בָּעוּ חַבְרַיָיא לְמִבְכֵּי, וְלָא יָכִילוּ לְמַלְּלָא. שָׁארוּ חַבְרַיָיא בְּבִכְיָה, וְרִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ נָפִיל תְּלַת זִמְנִין, וְלָא יָכִיל לְמִפְתַּח פּוּמֵיהּ. לְבָתַר פָּתַח וְאָמַר, אַבָּא אַבָּא. תְּלַת הֲווֹ, חַד אִתְחֲזָרוּ. הַשְׁתָּא תְּנוּד חֵיוָתָא, צִפֳּרָאן טָאסִין, מִשְׁתַּקְּעָן בְּנוּקְבָּאן דְּיַמָּא רַבָּא, וְחַבְרַיָּיא כֻּלְּהוּ שַׁתְיָין דָּמָא.
Alors que les Compagnons , du vivant de Ribbi Shimon, buvaient les eaux vives, le vin et le lait de la bouche de leur maître, ils boiront maintenant du sang, des enseignements troubles (Yayin Hareqah).
קָם רִבִּי חִיָּיא עַל רַגְלוֹי וְאָמַר, עַד הַשְׁתָּא בּוּצִינָא קַדִּישָׁא מִסְתְּכַּל (ס''א משתדל) עֲלָן. הַשְׁתָּא לָאו הוּא עִדָּן, אֶלָּא לְאִשְׁתַּדְּלָא בִּיקָרֵיהּ. קָם רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי אַבָּא, נַטְלוּ לֵיהּ בְּטִיקְרָא דְּסִיקְלָא, מַאן חָמָא (ס''א ערעורא וערבוביא) עִרְבּוּבְיָא דְּחַבְרַיָיא, וְכָל בֵּיתָא הֲוָה סָלִיק רֵיחִין סְלִיקוּ בֵּיהּ בְּפוּרְיֵיהּ, וְלָא אִשְׁתְּמַּשׁ בֵּיהּ, אֶלָּא רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי אַבָּא.
Ce sont les seuls qui pouvaient toucher le corps de Ribbi Shimon
אָתוּ טְרִיקִין, וּמָארֵי תְּרִיסִין דִּכְפַר צִפֳּרִי וְטַרְדָאן בְּהוּ (ס''א דצפרי וטרדיא והוו) בְּנֵי מְרוֹנְיָא, צַוְוחִין בִּקְטִירִין, דְּחָשִׁיבוּ דְּלָא יִתְקְבַּר תַּמָּן. בָּתַר דְּנָפַק פּוּרְיָיא, הֲוָה סָלִיק בַּאֲוִירָא. וְאֶשָּׁא הֲוָה לָהִיט קַמֵּיהּ, שָׁמְעוּ קָלָא, עוּלוּ וְאָתוּ, וְאִתְכְּנָשׁוּ לְהִילּוּלָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן, (ישעיהו נ״ז:ב׳) 'יָב֣וֹא שָׁל֔וֹם יָנ֖וּחוּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם הֹלֵ֖ךְ נְכֹחֽוֹ'.
Les anges ont porté la litière de Ribbi Shimon pour mettre un terme à la dispute. C'est Ribbi Shimon qui a choisi l'endroit de sa sépulture (Yayin Hareqah).
כַּד עָאל לִמְעַרְתָּא שָׁמְעוּ קָלָא בִּמְעַרְתָּא, זֶה הָאִישׁ מַרְעִישׁ הָאָרֶץ מַרְגִּיז מַמְלָכוֹת, כַּמָה פִּטְרִין בִּרְקִיעָא מִשְׁתַּכְּכִין (ס''א ולא משתכחין) בְּיוֹמָא דֵּין בְּגִינָךְ, דְּנָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי, דְּמָארֵיהּ מִשְׁתְּבַּח בֵּיהּ בְּכָל יוֹמָא. זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ לְעֵילָּא וְתַתָּא. כַּמָה גְּנִיזִין עִלָּאִין מִסְתַּמְרָן לֵיהּ, עָלֵיהּ אִתְּמַר (דניאל י״ב:י״ג) 'וְאַתָּה לֵךְ לַקֵּץ וְתָנוּחַ וְתַעֲמוֹד לְגוֹרָלְךָ לְקֵץ הַיָּמִין'.
עַד כָּאן הַאִדְרָא קַדִּישָׁא זוּטָא
ברוך ה' לעולם אמן ואמן
Fin de la Idra Zouta
ברוך ה' לעולם אמן ואמן
Le verset dans Isaïe (14, 16) dit, à la forme interrogative à propos de Nabuchodonosor ; 'Est-ce l'homme qui courrouce la terre et fait trembler les royaumes ?". Ce verset est inversé ici, et il est à la forme affirmative, pour s'appliquer à Ribbi Shimon.
À la droite du Saint, Beni-lui (Omer Man)
Les cours de Beit Ha Zohar
@ Beit Ha Zohar

