Punishing The Innocent With The Wicked: Is This God's Way?
(כא) וַיִּקְרָ֥א מֹשֶׁ֛ה לְכׇל־זִקְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֑ם מִֽשְׁכ֗וּ וּקְח֨וּ לָכֶ֥ם צֹ֛אן לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖ם וְשַׁחֲט֥וּ הַפָּֽסַח׃ (כב) וּלְקַחְתֶּ֞ם אֲגֻדַּ֣ת אֵז֗וֹב וּטְבַלְתֶּם֮ בַּדָּ֣ם אֲשֶׁר־בַּסַּף֒ וְהִגַּעְתֶּ֤ם אֶל־הַמַּשְׁקוֹף֙ וְאֶל־שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֔ת מִן־הַדָּ֖ם אֲשֶׁ֣ר בַּסָּ֑ף וְאַתֶּ֗ם לֹ֥א תֵצְא֛וּ אִ֥ישׁ מִפֶּֽתַח־בֵּית֖וֹ עַד־בֹּֽקֶר׃ (כג) וְעָבַ֣ר יְהֹוָה֮ לִנְגֹּ֣ף אֶת־מִצְרַ֒יִם֒ וְרָאָ֤ה אֶת־הַדָּם֙ עַל־הַמַּשְׁק֔וֹף וְעַ֖ל שְׁתֵּ֣י הַמְּזוּזֹ֑ת וּפָסַ֤ח יְהֹוָה֙ עַל־הַפֶּ֔תַח וְלֹ֤א יִתֵּן֙ הַמַּשְׁחִ֔ית לָבֹ֥א אֶל־בָּתֵּיכֶ֖ם לִנְגֹּֽף׃
(21) Moses then summoned all the elders of Israel and said to them, “Go, pick out lambs for your families, and slaughter the passover offering. (22) Take a bunch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and to the two doorposts. None of you shall go outside the door of his house until morning. (23) For when the LORD goes through to smite the Egyptians, He will see the blood on the lintel and the two doorposts, and the LORD will pass over the door and not let the Destroyer enter and smite your home.
ואתם לא תצאו וגו'. מַגִּיד, שֶׁמֵּאַחַר שֶׁנִּתְּנָה רְשׁוּת לַמַּשְׁחִית לְחַבֵּל, אֵינוֹ מַבְחִין בֵּין צַדִּיק לְרָשָׁע (שם); וְלַיְלָה רְשׁוּת לַמְחַבְּלִים הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר "בּוֹ תִרְמֹשׂ כָּל חַיְתוֹ יָעַר" (תהלים ק"ד):
ואתם לא תצאו וגו׳ AND NONE OF YOU SHALL GO OUT etc. — This tells us that when once permission is given to the destroying angel to wound he makes no distinction between righteous and wicked (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 12:22:2) — and nighttime is the domain of the destroying agencies as it is said, (Psalms 104:20) “[Thou makest darkness and it is night], wherein all the beasts of the forest creep forth”.
תאני רב יוסף מאי דכתיב (שמות יב, כב) ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר כיון שניתן רשות למשחית אינו מבחין בין צדיקים לרשעים ולא עוד אלא שמתחיל מן הצדיקים תחלה שנאמר (יחזקאל כא, ח) והכרתי ממך צדיק ורשע
Rav Yosef taught a baraita: What is the meaning of that which is written with regard to the plague of the firstborn: “And none of you shall go out of the opening of his house until the morning” (Exodus 12:22)? If the plague was not decreed upon the Jewish people, why were they not permitted to leave their homes? Once permission is granted to the destroyer to kill, it does not distinguish between the righteous and the wicked. And not only that, but it begins with the righteous first, as it is stated in the verse: “And will cut off from you the righteous and the wicked” (Ezekiel 21:8), where mention of the righteous precedes the wicked.
אל תכריתו. זש"ה טוב ה' למעוז [ביום צרה] (נחום א ז), אין מדתו של הקב"ה כמדת בשר ודם, מלך בשר ודם שמרדה עליו מדינה, הוא עושה בה אנדרולומוסיא, והורג הטובים עם הרעים, ואינו אומר זה חטא, וזה לא חטא, אלא הורג את כולה, והקב"ה אינו כן, אלא בשעה שהדור מכעיס לפניו, הוא ממלט את הצדיקים ומאבד את הרשעים, חטאו דור אנוש איבד אותם, והציל את חנוך, ויתהלך חנוך את האלהים (בראשית ה כד), למה ביום צרה ויודע חוסי בו (נחום שם), דור המבול הכעיסוהו ואיבדן, שנאמר וימח את כל היקום (בראשית ז כג), והציל לנח, שנאמר ונח מצא כן (שם ו ח), וכן הסדומיים ואיבדן, שנאמר וה' המטיר על סדום (שם יט כד), והציל לוט, שנאמר וישלח את לוט (שם שם כט), הביא חושך על המצרים, ולכל בני ישראל היה אור במושבותם (שמות י כג), למה ביום צרה יודע חוסי בו, יצאו ממצרים באו למדבר, עשו אותו מעשה, חוץ משבטו של לוי, שנאמר ויאמר מי לה' אלי (שם לב כו), מהו מי לה', ר' שמעון בן יוחי אומר מי שלא נתן נזם לע"ז יבא אלי, ויאספו אליו כל בני לוי (שם), אמר הקב"ה ביום צרה יודע חוסי בו, מי נשתתף במעשה העגל ומי לא נשתתף, מה עשה הרג לחוטאים, שנאמר ויגוף ה' את העם וגו' (שם לב לה), אבל שבטו של לוי שנתנו נפשם לשמו של הקב"ה, אמר למשה ולאהרן אל תכריתו וגו'.
(Numb. 4:18:) DO NOT CUT OFF. This text is related (to Nahum 1:7): THE LORD IS GOOD, A SHELTER [IN THE DAY OF TROUBLE]. The nature of the Holy One is unlike the nature of flesh and blood. In the case of a king of flesh and blood, when a province rebels against him, he acts against it with an indiscriminate punishment and kills the good along with the bad without considering: This one has sinned, and this one has not sinned. Instead he kills the whole of it (i.e., the province). Now the Holy One is not like that. Rather, when a generation provokes him, he saves the righteous and destroys the wicked. The generation of Enosh sinned. He destroyed them but rescued Enoch, as stated (in Gen. 5:24): AND ENOCH WALKED WITH GOD. Why? (Nahum 1:7:) <THE LORD IS GOOD, A SHELTER> IN THE DAY OF TROUBLE; HE KNOWS THOSE WHO TRUST IN HIM. The generation of the flood provoked him. So he destroyed them, as stated (in Gen. 7:23): AND HE BLOTTED OUT ALL EXISTENCE; but he rescued Noah, as stated (in Gen. 6:8): AND NOAH FOUND FAVOR <IN THE EYES OF THE LORD>. And similarly with the Sodomites, he destroyed them, as stated (in Gen. 19:24): THEN THE LORD RAINED DOWN UPON SODOM; but he rescued Lot, as stated (in vs. 29): AND SENT LOT AWAY. He brought darkness upon the Egyptians, BUT (according to Exod. 10:23) ALL THE CHILDREN OF ISRAEL HAD LIGHT IN THEIR DWELLINGS. Why? (Nahum 1:7:) <THE LORD IS GOOD, A SHELTER> IN THE DAY OF TROUBLE; HE KNOWS THOSE WHO TRUST IN HIM. They went forth from Egypt and came to the desert. <There> they committed that deed (i.e., the incident of the golden calf), <all> except for the tribe of Levi. Thus it is stated (in Exod. 32:26): <SO MOSES STOOD UP IN THE GATE OF THE CAMP> AND SAID: WHOEVER IS FOR THE LORD, COME TO ME <….> What is the meaning of WHOEVER IS FOR THE LORD? R. Simeon ben Johay says: Whoever (in Exod. 32:3) has not given a ring for idolatry, let him come unto me. (Ibid. cont.:) THEN ALL THE CHILDREN OF LEVI GATHERED UNTO HIM. The Holy One said (in Nahum 1:7): <THE LORD IS GOOD, A SHELTER> IN THE DAY OF TROUBLE; HE KNOWS THOSE WHO TRUST IN HIM. <Moses was asking:> Who took part in the deed of the calf, and who did not take part? What did <the Holy One> do? He killed the sinners, as stated (in Exod. 32:35): THEN THE LORD SMOTE THE PEOPLE…. With reference to the tribe of Levi, however, which gave their lives for the Name of the Holy One, he said to Moses and Aaron (in Numb. 4:18): DO NOT CUT OFF….
אבל בצדיק גמור לא והכתיב (יחזקאל ט, ו) וממקדשי תחלו ותני רב יוסף אל תקרי ממקדשי אלא ממקודשי אלו בני אדם שקיימו את התורה מאל"ף ועד תי"ו התם נמי כיון שהיה בידם למחות ולא מיחו הוו להו כצדיקים שאינן גמורים
The Gemara raises a difficulty: But is it true that one who is completely righteous cannot be destroyed along with the wicked? But isn’t it written in a prophecy about the destruction of the Temple that God says to the destroyers: “And begin at My Sanctuary [mimmikdashi]” (Ezekiel 9:6); and Rav Yosef teaches: Do not read the word as mimmikdashi,” but rather read it as mimmekudashai, those sanctified to Me. He explains: These are people who observed the Torah in its entirety, from the first letter of the Hebrew alphabet alef through its final letter tav. These people observed every mitzva in the Torah, and yet they were destroyed along with the wicked. The Gemara answers the difficulty: There too, since they had the power to protest against the wicked and prevent them from sinning and they did not protest, they are considered as righteous people who are not completely righteous.

Rav Saddiah Gaon

We are confronted by the fact that God, the just, ordered the killing of the young children of the Midianites (Numbers 31:17) and the extermination of the young children of the Generation of the Flood (Genesis 6-9). We note also how He continually causes pain and even death to little babes. Logical necessity, therefore, demands that there exist after death a state in which they would obtain compensation for the pain suffered prior thereto.

ומזה עוד שהוא צדיק כאשר צוה בהרוג טף מדין, והמית טף המבול, והנה אנחנו רואים שהוא מצער בטף וממיתם, מתחייב שיהיה אחר המות ענין, שיגיעו בו אל תמורת מה שנצטערו בו, כאשר בארנו

Rabbi Aharon Lichtenstein:

The source of my support was not confined to my immediate Rabbis. At one point, during my late teens, I was troubled by certain ethical questions concerning [the destruction of ] Amalek etc. I then recalled having recently read that Rabbi Chaim Brisker would awaken nightly to see if someone hadn't place a foundling at his doorstep. I knew that I slept quite soundly, and I concluded that if such a paragon of kindness coped with these laws, evidently the source of my anxiety did not lie in my greater sensitivity but in my weaker faith. And I set myself to enhancing it.

https://etzion.org.il/en/philosophy/great-thinkers/harav-aharon-lichtenstein/source-faith-faith-itself

Rabbi Aaron Samuel Tamares (1869-1931)

As the text of the Passover Haggadah states, “And I shall pass [through Egypt] on this night—I and not an emissary.” The Holy Blessed One could have given Israel the ability to exact revenge on the Egyptians themselves. However the Holy Blessed One did not want to show them how to use their own fists. Even though at that moment it would be to protect themselves from the wicked, it would end up causing the spread of the use of the fist throughout the world, and the defenders would eventually become pursuers [...]

We can now explain the beraita that discusses the verse, “and you shall not leave, not any one, from the door of his home until the morning.” Rav Yosef taught, “once permission was given to the destroyer, he will not differentiate between wicked and righteous.” At first glance, this beraita is a deep contradiction to the statement in the Haggadah of “I and not an emissary.” How can the beraita say, “once permission was given to the destroyer!” But according to our ways the two statements match. For the beraita is coming to explain why the Holy Blessed One sought to exact vengeance Himself and did not allow the Israelites even to look. The answer is that God acted in this way so as not to arouse the destroyer that is within the Israelites themselves. For once permission is given, he will not distinguish between wicked and righteous and the defender will in the end become a pursuer.

אמנם התנה בזה ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בקר. ודרשו רז"ל כיון שניתנה רשות למשחית לחבל שוב אינו מבחין בין צדיק לרשע. וכונתם בזה ב' שרשים. האחד שה' לא ישנה תמיד טבע המציאות אבל ימשיכהו על הויתו וטבעו כ"א לצורך גדול. והשני כי לדברים כלם סבות כוללות לא חלקיות. ואין הדברים מגיעים לאישים מהש"י בזולת אמצעי. שאלו היה כן לא היה נספה צדיק עם רשע בשום צד. והוא מה שאמר שלמה הע"ה בחכמתו (קהלת ה׳:ז׳) אם עשק רש וגזל משפט וגו'. באורו אם תראה במדינה עושק שיהיה האיש הטוב רצוץ משפט בלתי משיג למה שיהיה ראוי שיהיה משיג לפי שלמותו וענינו. כי האיש אשר הוא נראה טוב שיהיה נגזל המשפט. אבל תתמה איך יחפוץ הש"י בזה. שאלו היו סבות המציאות חלקיות ופרטיות לכל איש מאנשיו ולכל פרט מפרטיו היה זה התימה נופל. אבל סבות המציאות אינם כן. כי כל ענינם בהשתלשלות סבות גבוה מעל גבוה וגבוהים עליהם. ובהיות הסבות כלליות היה צרך שישתנה טבע המציאות בשביל כל אחד ואחד. ולא רצה זה הש"י ואמר להם ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו. וזה ענין ג"כ מסיר ספקות גדולות מדברים רבים מראים בלבול בהנהגה.

Still, their being saved was conditional, viz. (Ibid 22): "But none of you shall leave the door of his house until morning," upon which our sages commented (Bava Kamma 60a): "Once the destroyer has been permitted to destroy, he does not discriminate between the righteous and the wicked." Two principles are herein subsumed. The first, that the L rd is not wont to change the natural order but preserves it in is usual course, barring an exceptional need. The second, that all things have generic causes, not specific ones. The things that reach individuals from the Blessed One do not reach them without mediation, for if they did, a righteous man would never perish together with a wicked one. This is what Solomon stated in his wisdom (Koheleth 5:7): "If you see the oppression of the poor and the perversion of judgment and justice in a province, do not marvel at the matter; for higher upon higher is the Watcher, and there are higher things over them." That is, if you see oppression in a province, a good man broken by a judgment entirely undeserved in point of his goodness and perfection, and a seemingly good man cheated of justice, do not wonder how the Blessed One can desire to permit this. For if the causes of events were distinct and specific, affecting particular individuals and isolated entities, there would be room for such wonder. But this is not the nature of causation. All things, rather, proceed within a hierarchy, in a causal chain, level upon level, with ever higher levels succeeding. All causes being generic, then, for G d to relate directly to each individual would entail a transformation of the nature of existence, something which He did not desire. For this reason He said to them: "But none of you shall leave the door of his house until morning." This also resolves some formidable doubts in relation to many things which ostensibly indicate an erosion of Divine Providence. .