Inclusion in Our Chinuch

(י) וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־יְהוָה֮ בִּ֣י אֲדֹנָי֒ לֹא֩ אִ֨ישׁ דְּבָרִ֜ים אָנֹ֗כִי גַּ֤ם מִתְּמוֹל֙ גַּ֣ם מִשִּׁלְשֹׁ֔ם גַּ֛ם מֵאָ֥ז דַּבֶּרְךָ אֶל־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֧י כְבַד־פֶּ֛ה וּכְבַ֥ד לָשׁ֖וֹן אָנֹֽכִי׃ (יא) וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗יו מִ֣י שָׂ֣ם פֶּה֮ לָֽאָדָם֒ א֚וֹ מִֽי־יָשׂ֣וּם אִלֵּ֔ם א֣וֹ חֵרֵ֔שׁ א֥וֹ פִקֵּ֖חַ א֣וֹ עִוֵּ֑ר הֲלֹ֥א אָנֹכִ֖י יְהוָֽה׃

(10) And Moses said unto the LORD: ‘Oh Lord, I am not a man of words, neither heretofore, nor since Thou hast spoken unto Thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.’ (11) And the LORD said unto him: ‘Who hath made man’s mouth? or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I the LORD?

- What is this text saying about how we relate to ourselves and each other?

- Consider the concept of "b'tzelem Elohim," that all people are created in divine image. With that in mind, what does this text tell us about people and God?

These texts from the book of Isaiah, in the prophets section of the Tanach, describes one way of handling differences between people.

(יח) וְשָׁמְע֧וּ בַיּוֹם־הַה֛וּא הַחֵרְשִׁ֖ים דִּבְרֵי־סֵ֑פֶר וּמֵאֹ֣פֶל וּמֵחֹ֔שֶׁךְ עֵינֵ֥י עִוְרִ֖ים תִּרְאֶֽינָה׃

(18) And in that day shall the deaf hear the words of a book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.

(ד) אִמְרוּ֙ לְנִמְהֲרֵי־לֵ֔ב חִזְק֖וּ אַל־תִּירָ֑אוּ הִנֵּ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ נָקָ֣ם יָב֔וֹא גְּמ֣וּל אֱלֹהִ֔ים ה֥וּא יָב֖וֹא וְיֹשַׁעֲכֶֽם׃ (ה) אָ֥ז תִּפָּקַ֖חְנָה עֵינֵ֣י עִוְרִ֑ים וְאָזְנֵ֥י חֵרְשִׁ֖ים תִּפָּתַֽחְנָה׃ (ו) אָ֣ז יְדַלֵּ֤ג כָּֽאַיָּל֙ פִּסֵּ֔חַ וְתָרֹ֖ן לְשׁ֣וֹן אִלֵּ֑ם כִּֽי־נִבְקְע֤וּ בַמִּדְבָּר֙ מַ֔יִם וּנְחָלִ֖ים בָּעֲרָבָֽה׃

(4) Say to them that are of a fearful heart: ‘Be strong, fear not’; Behold, your God will come with vengeance, With the recompense of God He will come and save you. (5) Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped. (6) Then shall the lame man leap as a hart, And the tongue of the dumb shall sing; For in the wilderness shall waters break out, And streams in the desert.

- What is the Jewish way of dealing with differences that this text brings forth?

- How would our chinuch look using this?

This text, from a long rabbinical midrash commentary on Genesis, promotes an alternative.

(א) ואת יהודה שלח לפניו - כתיב (ישעיה סה) זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן בא וראה כל מה שהכה הקדוש ברוך הוא בעולם הזה, מרפא אותן לעתיד לבא. העורים מתרפאים, שנאמר (שם לה): אז תפקחנה עיני עורים. והפסחים מתרפאים, שנאמר (שם ): אז ידלג כאיל פסח. ותרון לשון אלם, וכשם שאדם הולך כך הוא בא. הולך עור ובא עור. חרש ובא חרש. אלם ובא אלם. כשם שהוא הולך לבוש, כך הוא בא לבוש. ממי את למד? משמואל, שראה אותו שאול. מהו אומר לאשה, מה תארו? ותאמר (שמואל א כט): איש זקן והוא עוטה מעיל, שכך היה לבוש, שנאמר (שם ב): ומעיל קטן תעשה לו אמו. ולמה כשם שהאדם הולך, כך הוא בא? שלא יאמרו כשהם חיים לא ריפאן, משמתו ריפאן הקב"ה ואחר כך הביאן?! דומה שאינן אותן, אלא אלו אחרים הם. אמר הקדוש ברוך הוא: אם כן, יעמדו כמו שהלכו, ואח"כ אני מרפא אותן. למה? (ישעיה מג): לפני לא נוצר אל, ואני מרפא אותן

Come and see that everyone that the Kadosh Baruch Hu struck in this world, He will heal them in the times to come. The blind will be healed as it is said (Isaiah 35): "Then the eyes of the blind will be opened." And the lame will be healed as it is said (ibid): "Then the lame will leap like a gazelle and the tongue of the mute shall sing." And just as a man leaves, so he comes [back]. If he leaves blind, he comes [back] blind. [If he leaves] deaf, he comes [back] deaf. [If he leaves] mute, he comes [back] mute. Just as he leaves clothed, he comes [back] clothed.... And why is that just as a man leaves, so he comes [back]? So that they won't say that when they are alive he didn't heal them, but then they die, God heals them and then brings them [back]?! It seems that these are not them, but rather these are others. The Kadosh Baruch Hu said, "If that's the case, then they will rise as they left and after that I will heal them. Why? (Isaiah 43:10) "Before me there was no God formed" and I will heal them.

- What Jewish way of handling differences does this text put forth?

- How is this different from the Isaiah texts?

- How would our chinuch look using this?