(ח) שאל עובד כוכבים אחד את רבן יוחנן בן זכאי: אילין עובדייא דאתון עבדין, נראין כמין כשפים, אתם מביאים פרה, ושורפין אותה, וכותשין אותה, ונוטלין את אפרה, ואחד מכם מטמא למת, מזין עליו ב' וג' טיפין, ואתם אומרים לו: טהרת?! אמר לו: לא נכנסה בך רוח תזזית מימיך? אמר לו: לאו! ראית אדם, שנכנסה בו רוח תזזית? אמר לו: הן! א"ל: ומה אתם עושין לו? אמר לו: מביאין עיקרין ומעשנין תחתיו, ומרביצים עליה מים, והיא בורחת. א"ל: ישמעו אזניך, מה שאתה מוצא מפיך! כך הרוח הזו, רוח טומאה, דכתיב (זכריה יג): וגם את הנביאים ואת רוח הטומאה אעביר מן הארץ. מזין עליו מי נדה והוא בורח. לאחר שיצא, אמרו לו תלמידיו: רבנו, לזה דחית בקנה, לנו מה אתה אומר? אמר להם: חייכם! לא המת מטמא, ולא המים מטהרין, אלא אמר הקב"ה: חקה חקקתי, גזירה גזרתי, אי אתה רשאי לעבור על גזרתי, דכתיב: זאת חוקת התורה.
(8) A gentile asked Rabbi Yochanan ben Zakkai, "These rituals you do, they seem like witchcraft! You bring a heifer, burn it, crush it up, and take its ashes. [If] one of you is impure by the dead [the highest type impurity], 2 or 3 drops are sprinkled on him, and you declare him pure?!" He said to him, "Has a restless spirit ever entered you?" He said to him, "No!" "Have you ever seen a man where a restless spirit entered him?" He said to him, "Yes!" [Rabbi Yochanan ben Zakkai] said to him, "And what did you do for him?" He said to him, "We brought roots and made them smoke beneath him, and poured water and it fled." He said to him, "Your ears should hear what leaves your mouth! The same thing is true for this spirit, the spirit of impurity, as it is written, (Zachariah 13:2) "Even the prophets and the spirit of impurity will I remove from the land." They sprinkle upon him purifying waters, and it [the spirit of impurity] flees." After he left, our rabbi's students said, "You pushed him off with a reed. What will you say to us?" He said to them, "By your lives, a dead person doesn't make things impure, and the water doesn't make things pure. Rather, God said, 'I have engraved a rule, I have decreed a decree (chukah chakakti, gezeira gazarti), and you have no permission to transgress what I decreed, as it says "This is a chok (rule) of the Torah."
מתני' האומר על קן צפור יגיעו רחמיך ועל טוב יזכר שמך מודים מודים משתקין אותו:
גמ' על קן צפור יגיעו רחמיך מ"ט פליגי בה תרי אמוראי במערבא רבי יוסי בר אבין ורבי יוסי בר זבידא חד אמר מפני שמטיל קנאה במעשה בראשית וחד אמר מפני שעושה מדותיו של הקדוש ברוך הוא רחמים ואינן אלא גזרות
Mishna: If one [in prayer] says, "Your mercy reaches to the bird's nest", "Your name should be remembered for the good things," or "We acknowledge, We acknowledge ", he is silenced.
Gemara: ... "Your mercy reaches to the bird's nest" - Why [is it forbidden to say]? Two amaraim argued in the West, one Rabbi Yossi Bar Avin, the other Rabbi Yossi bar Zvida. One said, "Because it places jealousy into the natural world [that God only has mercy for the bird]." The other one said, "Because he presents the measures taken by the Holy One, blessed be He, as springing from compassion, whereas they are but decrees."
זה גם הטעם לשילוח הקן, מפני שברוב המקרים הביצים שנדגרו והגוזלים הצריכים לאם אינם ראויים לאכילה, וכאשר משחררים את האם והיא בורחת לבדה, אין היא מצטערת לראות את הגוזלים נלקחים. וברוב המקרים זה עשׂוי להביא לעזיבת הכול, שהרי לרוב אין הנלקח ראוי לאכילה. ואם התורה מתחשבת בייסורים נפשיים אלה בבהמות ובעופות, על אחת כמה וכמה בפרטי מין האדם בכללותו ואל תטען נגדי בדבריהם (של החכמים) ז"ל: האומר "על קן צפור יגיעו רחמיך" [...משתקין אותו], מפני שזאת אחת משתי הדעות אשר הזכרנו, כלומר, דעתם של הסוברים שאין טעם לתורה זולת הרצון גרידא, ואילו אנו הולכים בעקבות הדעה השנייה.
Guide for the Perplexed 3:48
This is also the reason for the commandment to let [the mother] go from the nest. For in general the eggs over which the bird has sat and the young that need their mother are not fit to be eaten. If then the mother is let go and escapes of her own accord, she will not be pained by seeing that the young are taken away. In most cases this will lead to people leaving everything alone, for what may be taken is in most cases not fit to be eaten. If the Law takes into consideration these pains of the soul in the case of beast and birds, what will be the case with regard to the individuals of the human species as a whole? You must not allege as an objection against me the dictum of [the Sages], may their memory be blessed: He who says: Thy mercy extends to young birds, and so on... For this is one of the two opinions mentioned by us — I mean the opinion of those who think that there is no reason for the Law except only the will [of God] but as for us, we follow only the second opinion.
Which opinion does Maimonides side with? Take a look at this next source from Maimonides!
(ז) מי שאמר בתחנונים מי שריחם על קן ציפור שלא ליקח האם על הבנים או שלא לשחוט אותו ואת בנו ביום אחד ירחם עלינו וכיוצא בענין זה משתקין אותו מפני שמצות אלו גזרת הכתוב הן ואינן רחמים שאילו היו מפני רחמים לא היה מתיר לנו שחיטה כל עיקר
One who says in his supplicatory prayers: "May He who showed mercy on a bird's nest prohibiting the taking of the mother together with the chicks, or the slaughter of an animal and its calf on the same day, also show mercy on us," or [makes other] similar statements should be silenced, because these mitzvot are God's decrees and not of mercy. Were they of mercy, He would not permit us to slaughter at all.
Which opinion does he choose here?
(א) מצות פרה אדמה - שנצטוו ישראל לשרף פרה אדמה, להיות אפרה מוכן למי שיצטרך אליה, ומטהרה מטמאת מת, שנאמר ... אף על פי שמלאני לבי לכתב רמזים מטעמי המצות שקדמו על צד הפשט, עם ההתנצלות שהמלאכה לחנך בה בני והנערים חבריו ישמרם אל במצוה זו רפו ידי ואירא לפצות פי עליה כלל גם בפשט, כי ראיתי לרבותינו זכרונם לברכה, האריכו הדבור בעמק סודה וגדל ענינה, עד שאמרו (במדבר רבה חוקת יט, תנחומא שם ו) שהמלך שלמה השיג לדעת ברבוי חכמתו כל טעמי התורה חוץ מזו, שאמר עליה (קהלת ז כג) אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני....
The commandment of the Red Heifer - That Israel is commanded to burn the red heifer, so that its ashes are prepared for those that need it, and to purify those defiled by contact with a dead body... Even though my heart was filled to write the connotations of the reasons for the commandment that are foremost through peshat, with this being successful in the work of educating my children and his youth friends to keep this mitzvah, my hands became weak, and I became afraid to open my mouth about it at all, even about peshat, for I saw that our rabbis, their memory be a blessing, spoke at length in the depths of its secrets and the vastness of its points, to the point that they said that King Solomon understood, with all his vast wisdom, all the reasons for the mitzvot, except for this one, as he said about it, (Ecclesiastes 7:23) "I said, I will understand, and it was distant from me."...
Is there no reason for this mitzvah, or is it too hard to understand?