Don't kill the shaliach!

דַּבְּר֗וּ אֶֽל־כׇּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר בֶּעָשֹׂ֖ר לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה וְיִקְח֣וּ לָהֶ֗ם אִ֛ישׁ שֶׂ֥ה לְבֵית־אָבֹ֖ת שֶׂ֥ה לַבָּֽיִת׃... וְהָיָ֤ה לָכֶם֙ לְמִשְׁמֶ֔רֶת עַ֣ד אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה וְשָׁחֲט֣וּ אֹת֗וֹ כֹּ֛ל קְהַ֥ל עֲדַֽת־יִשְׂרָאֵ֖ל בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם׃

Speak to the whole community of Israel and say that on the tenth of this month each of them shall take a lamb to a family, a lamb to a household... You shall keep watch over it until the fourteenth day of this month; and all the assembled congregation of the Israelites shall slaughter it at twilight.

ושחטו אותו. וכי כלן שוחטין אותו? אלא לעשות שלוחו של אדם כמותו. מכאן אמרו: שלוחו של אדם כמותו.

"And the entire congregation of Israel shall slaughter it": Now do they all slaughter it? From here it is derived that one's shaliach is regarded as the sender himself.

(ה) הַמִּתְפַּלֵּל וְטָעָה, סִימָן רַע לוֹ. וְאִם שְׁלִיחַ צִבּוּר הוּא, סִימָן רַע לְשׁוֹלְחָיו, מִפְּנֵי שֶׁשְּׁלוּחוֹ שֶׁל אָדָם כְּמוֹתוֹ. אָמְרוּ עָלָיו עַל רַבִּי חֲנִינָא בֶן דּוֹסָא, כְּשֶׁהָיָה מִתְפַּלֵּל עַל הַחוֹלִים וְאוֹמֵר, זֶה חַי וְזֶה מֵת. אָמְרוּ לוֹ, מִנַּיִן אַתָּה יוֹדֵעַ. אָמַר לָהֶם, אִם שְׁגוּרָה תְפִלָּתִי בְּפִי, יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁהוּא מְקֻבָּל. וְאִם לָאו, יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁהוּא מְטֹרָף:

One who prays and realizes that he erred in his prayer, it is a bad omen for him. And if he who erred is the communal prayer leader, it is a bad omen for those who sent him, because a one’s shaliach is like oneself. They said about Rabbi Ḥanina ben Dosa that he would pray on behalf of the sick and would say: This one shall live and this one shall die. When they said to him: From where do you know? He said to them: If my prayer is fluent in my mouth, I know that my prayer is accepted. And if not, I know that my prayer is rejected.

(א) אין שליחות לעכו"ם ויש שליחות לעבד ואשה. ובו ו סעיפים:
אין העכו"ם נעשה שליח לדבר מהדברים שבעולם וכן אין ישראל נעשה שליח לעכו"ם לדבר מהדברים:

(ב) עושה אדם שליח איש או אשה ואפי' אשת איש ואפי' עבד ושפחה הואיל והם בני דעת וישנם במקצת מצות נעשים שלוחים למשא ומתן אבל מי שאינם בני דעת והם חרש שוטה וקטן אינם נעשים שלוחים ולא עושים שליח אחד הקטן ואחד הקטנה לפיכך השולח בנו קטן אצל החנוני (ונתן בידו פונדיון שהוא שני איסרין ונתנו לחנוני) ומדד לו באיסר שמן ונתן לו את האיסר ואבד את השמן ואת האיסר החנוני חייב לשלם שלא שלחו אלא להודיעו ולא היה לו לשלח אלא עם בן דעת וכן כל כיוצא בזה: הגה ועל הצלוחית שנתן המשלח ליד הקטן ומדד החנוני לתוכו אם שברו הקטן החנוני פטור אא"כ לקחו מידו ומדד לאחרים והחזירו לידו (טור) ואם פירש ואמר שלח לי עם הקטן ה"ז פטור:

1. A non-Jew cannot become an agent for anything in the world, so too, a Jew cannot become an agent for a non-Jew for anything.

2. One can appoint anyone to be an agent: a man, a woman (even if she is married), even a male or female slave, since they all have da'at, intellectual capacity, and they are all obligated in a number of mitzvot, therefore they can become agents for financial transactions. But someone without communicable intellectual capacity, such as a deaf-dumb person, a mentally handicapped person or a child cannot become an agent.

Therefore one who sends their small child to the shop-owner with some coins, and they gave the coins and the owner poured out oil into a vessel - if the oil or the coins got lost, the shop-owner is obligated to pay, because the child was only sent with a message, but he should not have sent the goods with anyone who doesn't have intellectual capacity. And so with all such cases.

רב אשי אמר כי אמרינן אין שליחות לנכרי הני מילי בתרומה אבל בכל התורה כולה יש שליחות לנכרי והא דרב אשי ברותא היא מאי שנא תרומה דלא דכתיב (במדבר יח, כח) אתם גם אתם מה אתם בני ברית אף שלוחכם נמי בני ברית

Rav Ashi said: When we say that the halakha is that there is no agency for a gentile, this matter applies concerning the separation of teruma, the portion of produce designated for a priest. But concerning the rest of the halakhot of the Torah, there is agency for a gentile.

The Gemara comments: And this opinion of Rav Ashi is an error!

כיצד נעשה שליח או טעה וקנה ביוקר ואם עבר על דעת משלחו. ובו י"ב סעיפים:
הגה בכל דבר שלוחו של אדם כמותו חוץ מלדבר עבירה דקיימא לן אין שליח לדבר עבירה (טור) ודוקא שהשליח בר חיובא אבל אם אינו בר חיובא הוי שליח אפי' לדבר עבירה (הגהות מיימוני פרק ה' דשלוחין) : האומר לשלוחו צא ומכור לי קרקע או מטלטלין או קנה לי הרי זה מוכר ולוקח ועושה לו שליחותו וכל מעשיו קיימיןואין העושה שליח צריך קנין ולא עדים אלא באמירה בעלמא בינו לבין חבירו ואין צריך עדים אלא לגלות הדבר אם כפר א' מהם: הגה ולכן האומר לחבירו קח סחורה זו ואשתתף עמך והלך וקנאה לא יכול לחזור בו דהוי כשלוחו (תשובת הרשב"א סי' אלף ו'):

In all cases, an agent is like oneself - except to perform a transgression, since we have a rule: there is no such thing as a shaliach in the case of a transgression. This is the case when they are obligated in the law, but if not, perhaps they are an agent even for a transgression.

One who says to their shaliach: "go and sell my property or objects or buy something for me", they do so and their acts are legally valid. In creating a shaliach, we don't require a kinyan, a transfer of property, and also no witnesses, rather just speech alone is enough. Witnesses are not required to create the status of shaliach, but can validate it if one of them denies what happened.

והא דתנן השולח את הבעירה ביד חרש שוטה וקטן פטור מדיני אדם וחייב בדיני שמים שילח ביד פיקח פיקח חייב ואמאי נימא שלוחו של אדם כמותו שאני התם דאין שליח לדבר עבירה דאמרינן דברי הרב ודברי תלמיד דברי מי שומעים

"In the case of one who sends an item that causes a fire in the hands of a deaf-mute, an imbecile, or a minor, the one who sent it is exempt according to human laws but liable according to the laws of Heaven.

If he sent it in the hands of a halakhically competent person, only the halakhically competent person is liable."

But why is the halakhically competent person liable? Let us say that the legal status of a person’s agent is like that of himself.

There it is different, as there is no agency for transgression, as we say: When there is a conflict between the words of the Master, i.e., God, and the words of the student, i.e., a human being, whose words should be listened to?

אין שליח - חשוב שליח לדבר עבירה שיתחייב שולחו אלא הרי הוא כעושה מאיליו:

The agent is not considered an agent for a transgression - it is as if he or she did the act intentionally themselves.

חוץ מלדבר עבירה. דדברי הרב ודברי התלמיד דברי מי שומעין ויכול המשלח לומר סברתי שלא ישמע לי לעשותו לכך אין המשלח חייב אבל אם אין השליח בר חיובא לא שייך האי טעמא:

There is no agency for transgression, since one listens to the words of the Master and not to the disciples. The one who appointed the agent can say: I didn't believe he would listen to me, to do such a thing. But if the agent isn't obligated in the laws, this reason doesn't apply.

והא דתני האומר לשלוחו צא הרוג את הנפש הוא חייב ושולחיו פטור שמאי הזקן אומר משום חגי הנביא שולחיו חייב שנא' (שמואל ב יב, ט) אותו הרגת בחרב בני עמון
The Gemara questions the statement that there is no agency for transgressions: But there is that which is taught in a baraita: One who says to his agent: Go kill a person, he, the killer, is liable if he kills, and the one who appointed him is exempt. Shammai the Elder says in the name of Haggai the prophet: The one who appointed him is liable, as it stated with regard to David, who directed Joab to kill Uriah: “Him you have slain with the sword of the children of Ammon” (II Samuel 12:9). David was held responsible for the death of Uriah.

תנן האיש מקדש בו ובשלוחו ואמרינן בגמרא מצוה בו יותר מבשלוחו וא"כ בשחיטה ובהפרשת חלה נאמר בו ולא יעשה שליח לשחוט בהמתו ולהפריש חלה מעיסתו וגם לא ידעתי איך ראובן יברך על שחיטת בהמת שמעון או על הפרשת חלה מעיסה שאין הוא מצווה לשחוט בהמה זו ולא להפריש חלה מעיסה זו וגם מאי שנא הפרשת חלה שיכול לקיים מצותו ע"י שליח מכל המצות תפילין וציצית סוכה ולולב ואכילת מצה ושמא שחיטה והפרשת חלה אין מצוותן אלא שתתקן העיסה מדכתיב גבי תרומה גם אתם אשמעינן שעיקר מצותה רק לתקן העיסה וליתן חלה לכהן, וכן שישחט הנשחט וכן קידושין עיקר המצוה שתהא לו אשה מקודשת וכן בגירושין ובהפרשת תרומה ושחיטת קדשים ובקביעת מזוזה ועשיית מעקה אבל בתפילין וציצית ואכילת מצה וסוכה ולולב אין שייך שליחות

What is the difference between commandments such as separating challah and slaughtering an animal, for which an agent can be appointed, and all sorts of commandments such as tefillin, tzitzit, sukkah and lulav and eating matzah, for which no agency is possible? Maybe one could say that for the former, the commandment is in the object: the dough needs to be separated and the animal correctly slaughtered. The same applies to marriage betrothal and divorce and mezuza and tithes and sacrifices and building a fence around your roof. But tefillin and tzitzit etc., those commandments are different and don't allow agency.

כִּי יָדוּעַ שֶׁכָּל יִשְֹרָאֵל נַפְשׁוֹתָם אֶחָד, כִּי שָׁרְשָׁם מִבְּחִינַת כֻּלּוֹ אֶחָד כֻּלּוֹ טוֹב, וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב (שְׁמוֹת א'), "כָּל הַנֶּפֶשׁ הַבָּאָה לְבֵית יַעֲקֹב שִׁבְעִים נָפֶשׁ". בִּלְשׁוֹן יָחִיד, כְּמוֹ שֶׁפֵּרֵשׁ רַשִּׁ"י. וְעַל כֵּן שְׁלוּחוֹ שֶׁל אָדָם כְּמוֹתוֹ, כִּי כֻּלָּא חַד כַּנַּ"ל. וְעַל כֵּן אֵין הַנָּכְרִי נַעֲשֶֹה שָׁלִיחַ, כִּי הֵם מֵאֲחוֹרֵי הַקְּדֻשָּׁה וּמְפֹרָדִים וּמֻבְדָּלִים מִקְּדֻשַּׁת יִשְֹרָאֵל וְעַל כֵּן אֵין יְכוֹלִין לוֹמַר עֲלֵיהֶם שְׁלוּחוֹ כְּמוֹתוֹ, כִּי זֶהוּ בְּחִינַת אַחְדוּת כַּנַּ"ל, וְעַל כֵּן אֵין שַׁיָּךְ אֶלָּא בְּיִשְֹרָאֵל שֶׁכֻּלָּם אֶחָד וְכֻלָּם שָׁוִין בְּשֹׁרֶשׁ הָאַחְדוּת, אֲבָל הָעַכּוּ"ם נִפְרָדִין מִן הָאַחְדוּת כַּנַּ"ל, וְעַל כֵּן אֵין הָעַכּוּ"ם נַעֲשֶֹה שָׁלִיחַ, כִּי אִי אֶפְשָׁר לוֹמַר בָּהֶם שְׁלוּחוֹ כְּמוֹתוֹ כַּנַּ"ל. וְזֶהוּ שֶׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, מָה אַתֶּם בְּנֵי בְּרִית, אַף שְׁלוּחֲכֶם בְּנֵי בְּרִית, כִּי הַשְּׁלִיחוּת תָּלוּי בַּבְּרִית, כִּי שָׁם בְּחִינַת הָאַחְדוּת בִּבְחִינַת וּבְרִיתִי נֶאֱמֶנֶת לוֹ (תְּהִלִּים פט), הַיְנוּ שֶׁבְּחִינַת אֱמוּנָה, שֶׁהִיא הָאַחְדוּת שֶׁמַּאֲמִינִין בְּיִחוּדוֹ יִתְבָּרַךְ, הִיא תְּלוּיָה בַּבְּרִית, כַּמּוּבָא בְּדִבְרֵי רַבֵּנוּ, נֵרוֹ יָאִיר (סִימָן ל"א). וְעַל כֵּן הַשְּׁלִיחוּת, שֶׁהוּא רַק בִּבְחִינַת הָאַחְדוּת, בְּחִינַת שְׁלוּחוֹ כְּמוֹתוֹ כַּנַּ"ל, וְעַל כֵּן אֵינוֹ נוֹהֵג רַק בִּבְנֵי בְּרִית, שֶׁהֵם בִּבְחִינַת הָאַחְדוּת כַּנַּ"ל. וְעַל כֵּן אֵין קָטָן עוֹשֶֹה שָׁלִיחַ וְלֹא נַעֲשֶֹה שָׁלִיחַ, כִּי אִיתָא בְּדִבְרֵי רַבֵּנוּ, נֵרוֹ יָאִיר, שֶׁבְּחִינַת כֻּלּוֹ אֶחָד כֻּלּוֹ טוֹב, הוּא שְׁלֵמוּת הַדַּעַת, בְּחִינַת בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד שֶׁאָז יִתְגַּלֶּה הַדַּעַת. וְיִהְיֶה כֻּלּוֹ אֶחָד כֻּלּוֹ טוֹב כַּמּוּבָא בִּתְחִלַּת מַאֲמָר אָנֹכִי ה' אֱלֹקֶיךָ (סִימָן ד'), עַיֵּן שָׁם. וְעַל כֵּן הַקָּטָן שֶׁאֵין דַּעְתּוֹ שָׁלֵם עֲדַיִן, עַל כֵּן אֵין לוֹ דִּין שְׁלִיחוּת, כִּי עִקַּר דִּין שְׁלִיחוּת עַל יְדֵי בְּחִינַת הָאַחְדוּת שֶׁהוּא תָּלוּי בְּדַעַת כַּנַּ"ל. וְעַל כֵּן אֵין שָׁלִיחַ לִדְבַר עֲבֵרָה, כִּי עַל יְדֵי הָעֲבֵרָה נִפְרָד, חַס וְשָׁלוֹם, מִשֹׁרֶשׁ הָאַחְדוּת וְעַל כֵּן אֵין שַׁיָּךְ בַּעֲבֵרָה שְׁלִיחוּת, כִּי, אַדְּרַבָּא, הָעֲבֵרָה הוּא פֵּרוּד וּפְגָם בִּבְחִינַת אַחְדוּת כַּיָּדוּעַ וְעִקַּר הַשְּׁלִיחוּת בִּבְחִינַת אַחְדוּת כַּנַּ"ל. וְזֶהוּ בְּחִינַת לְתִּקּוּנֵי שְׁדַרְתִּיךְ וְלָא לְעַוְותֵי, כִּי בְּחִינַת אֶחָד הוּא כֻּלּוֹ טוֹב כַּנַּ"ל וְאֵין שָׁם עִוּוּת וְקִלְקוּל, חַס וְשָׁלוֹם, וְעַל כֵּן יָכוֹל לוֹמַר לוֹ לְתִּקּוּנֵי שְׁדַרְתִּיךְ וְכוּ', כִּי בְּוַדַּאי כְּשֶׁעָשִֹיתִי אוֹתְךָ שָׁלִיחַ שֶׁתִּהְיֶה כָּמוֹנִי, שֶׁזֶּהוּ בְּחִינַת כֻּלּוֹ אֶחָד כֻּלּוֹ טוֹב. עַל כֵּן בְּוַדַּאי הַשְּׁלִיחוּת הָיָה רַק לְתִקּוּן וְלֹא לְעִוּוּת, כִּי הַשְּׁלִיחוּת הוּא רַק בִּבְחִינַת אֶחָד וְטוֹב כַּנַּ"ל:

One's agent is like oneself. This is because all the souls of Israel are one. Their root is from a source called "All is one, all is good." As it says in Exodus "All the soul coming from the house of Jacob was seventy soul", in the singular. Therefore one's agent really is like oneself. Therefore non-Jews are not able to be legal agents, their souls coming from another place.

This is as the Sages said: just as you are in the covenant, let your agents be in the covenant. This shows that agency depends on the covenant, which is based on faith in the oneness of God. So agency, which itself is oneness of souls, depends on the covenant of faith in oneness.

This also explains why a child can not be nor appoint an agent. The place of "All is one, all is good" is the perfection of the consciousness. It's connected to the prophecy "And on that day God will be One and God's name will be One," which is the revelation of consciousness. A child, whose consciousness is not yet complete, can't become an agent, since agency depends on oneness which depends on consciousness.

This also explains why there is no agency for transgression, since transgression (God forbid!) separates one from the source of oneness. Therefore transgression damages the unity upon which agency depends.