(יב) שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מַעֲשֶׂ֔יךָ וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת לְמַ֣עַן יָנ֗וּחַ שֽׁוֹרְךָ֙ וַחֲמֹרֶ֔ךָ וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־אֲמָתְךָ֖ וְהַגֵּֽר׃ (יג) וּבְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֲלֵיכֶ֖ם תִּשָּׁמֵ֑רוּ וְשֵׁ֨ם אֱלֹקִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽיךָ׃
Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall cease from labor, in order that your ox and your donkey may rest, and that your slave and the stranger may be refreshed. Be on guard concerning all that I have told you.
(ו) בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין נוֹתְנִין אוּנִין שֶׁל פִּשְׁתָּן לְתוֹךְ הַתַּנּוּר, אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיַּהְבִּילוּ מִבְּעוֹד יוֹם, וְלֹא אֶת הַצֶּמֶר לַיּוֹרָה, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּקְלֹט הָעַיִן. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין.
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵין פּוֹרְשִׂין מְצוּדוֹת חַיָּה וְעוֹפוֹת וְדָגִים, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
Beit Shammai says: bundles of wet flax may not be placed in an oven before Shabbat unless they can begin to steam while it is still day,
And not wool in the dyer’s kettle before Shabbat unless it can absorb the color while it is still day. But Beit Hillel permits these.
Beit Shammai says: traps for wild beasts, fowl, and fish may not be spread before Shabbat unless they can be caught while it is still day; But Beit Hillel permits it.
אֲבָל אֵין נוֹתְנִין חִטִּין לְתוֹךְ הָרֵיחַיִם שֶׁל מַיִם אֶלָּא בִּכְדֵי שֶׁיִּטָּחֲנוּ מִבְּעוֹד יוֹם. מַאי טַעְמָא? אָמַר רַבָּה: מִפְּנֵי שֶׁמַּשְׁמַעַת קוֹל. אָמַר לֵיהּ רַב יוֹסֵף: וְלֵימָא מָר מִשּׁוּם שְׁבִיתַת כֵּלִים! דְּתַנְיָא: ״וּבְכֹל אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ״ — לְרַבּוֹת שְׁבִיתַת כֵּלִים. אֶלָּא אָמַר רַב יוֹסֵף: מִשּׁוּם שְׁבִיתַת כֵּלִים.
One may not place wheat kernels into the water mill unless he does so in a way so that they will be ground while it is still day on Friday and not on Shabbat.
What is the reason? Rabba said: Because it makes noise and the public will hear the mill grinding on Shabbat.
Rav Yosef said to Rabba: And let the Master say a better reason, due to the obligation to ensure the resting of utensils. As it was taught in the Mekhilta: That which is stated: “And in all that I said to you, take heed” (Exodus 23:13), this includes the resting of utensils on Shabbat.
שו"ת אגרות משה, חלק אורח חיים, ד, סימן ס.
הנה בדבר שע"י חשמל (ענין העלעקטרי) אפשר ע"י מורה שעות הנעשה לכך שיעמידנו בערב שבת באופן שיתחיל לבשל למחר ביום השבת כשעה לפני זמן פשוט האכילה, אשר אחיך נכדי היקר אהרן ברוך שליט"א שואל, הנה לענ"ד פשוט דאסור להתיר זה דהרי ע"י מורה שעות כזה יכולים לעשות כל המלאכות שאסור להתיר זהבשבת ובכל בתי החרושת (פעקטעריס) ואין לך זלזול גדול לשבת מזה. וברור שאם היה זה בזמן התנאים והאמוראים היו אוסרין זה, כמו שאסרו אמירה לעכו"ם מטעם זה, וגם אולי הוא ממילא בכלל איסור זה דאסרו אמירה לעכו"ם, דאסרו כל מלאכה הנעשית בשביל ישראל מצד אמירת הישראל וכ"ש מצד מעשה הישראל.
Igrot Moshe OH 4:60
With regard to a mechanism that works by elektri, by which a special clock can be set up before Shabbat and begin to cook the food on the next day one hour before the meal. My dear grandson asked me this question.
In my humble opinion, it is obvious that it is forbidden to permit this because, through the use of such automation, one can perform all of the forbidden labor of Shabbat and operate every factory, and there is no greater degradation to Shabbat than this.
It is obvious that had this existed in Talmudic times, they would have forbidden this in the same manner in which they forbade asking a non-Jew to perform work on one’s behalf on Shabbat. Maybe this is even included in the prohibition of asking a non-Jew to work on Shabbat.
(א) אדם מצווה על שביתת עבדו שמל וטבל לשם עבדות וקיבל עליו מצות הנוהגות בעבד אבל אם לא מל וטבל אלא קבל עליו שבע מצות בני נח הרי הוא כגר תושב ומותר לעשות מלאכה בשבת לעצמו אבל לא לרבו...
One is obligated to ensure the rest of their slave, if the slave was circumcised and took upon themselves the seven Noachide laws. Other slaves can do work for themselves, but not for their masters.
אָסוּר לְהוֹצִיא מַשָּׂא עַל הַבְּהֵמָה בְּשַׁבָּת שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג יב) "לְמַעַן יָנוּחַ שׁוֹרְךָ וַחֲמֹרֶךָ" וְכָל בְּהֶמְתֶּךָ. אֶחָד שׁוֹר וַחֲמוֹר וְאֶחָד כָּל בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף. וְאִם הוֹצִיא עַל הַבְּהֵמָה אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְצֻוֶּה עַל שְׁבִיתָתָהּ אֵינוֹ לוֹקֶה לְפִי שֶׁאִסּוּרוֹ בָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה. לְפִיכָךְ הַמְחַמֵּר אַחַר בְּהֶמְתּוֹ בְּשַׁבָּת וְהָיָה עָלֶיהָ מַשּׂאוֹי פָּטוּר:
It is forbidden to transport a load upon a beast on Shabbat; as it is stated (Exodus 23:12), "in order that your ox and your donkey (and all your animals) rest." It is the same whether it is an ox or a donkey or whether it is any beast, animal or fowl.
what makes an animal an animal?
(ו) בֵּיצַת הַשֶּׁרֶץ הַמְרֻקֶּמֶת, טְהוֹרָה. נִקְּבָה כָל שֶׁהוּא, טְמֵאָה. עַכְבָּר שֶׁחֶצְיוֹ בָשָׂר וְחֶצְיוֹ אֲדָמָה, הַנּוֹגֵעַ בַּבָּשָׂר, טָמֵא. בָּאֲדָמָה, טָהוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַנּוֹגֵעַ בָּאֲדָמָה שֶׁכְּנֶגֶד הַבָּשָׂר, טָמֵא:
In the case of a mouse that grows from the ground and is half-flesh half-earth, one who touches the half that is flesh is impure; one who touches the half that is earth is pure. Rabbi Yehuda says: Even one who touches the half that is earth where it is adjacent to the flesh is ritually impure.
הַמַּפֶּלֶת כְּמִין קְלִפָּה, כְּמִין שַׂעֲרָה, כְּמִין עָפָר, כְּמִין יַבְחוּשִׁים אֲדֻמִּים, תַּטִּיל לַמַּיִם. אִם נִמֹּחוּ, טְמֵאָה. וְאִם לָאו, טְהוֹרָה. הַמַּפֶּלֶת כְּמִין דָּגִים, חֲגָבִים, שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים, אִם יֵשׁ עִמָּהֶם דָּם, טְמֵאָה. וְאִם לָאו, טְהוֹרָה. הַמַּפֶּלֶת מִין בְּהֵמָה, חַיָּה וָעוֹף, בֵּין טְמֵאִין בֵּין טְהוֹרִים, אִם זָכָר, תֵּשֵׁב לְזָכָר. וְאִם נְקֵבָה, תֵּשֵׁב לִנְקֵבָה. וְאִם אֵין יָדוּעַ, תֵּשֵׁב לְזָכָר וְלִנְקֵבָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֹּל שֶׁאֵין בּוֹ מִצּוּרַת אָדָם, אֵינוֹ וָלָד:
In the case of a woman who discharges an item similar to fish or to grasshoppers, creatures, or creeping animals, if there is blood that emerges with them, the woman is impure with the impurity of a menstruating woman. And if not, she is pure. With regard to a woman who discharges tissue in the form of a type of domesticated animal, undomesticated animal, or bird, whether it had the form of a non-kosher species or a kosher species, [she treats it like a birth.] This is the statement of Rabbi Meir. And the Rabbis say: Any fetus that is not of human form is not regarded as an offspring.
אָדָם אֵינוֹ מְטַמֵּא, עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשׁוֹ. וַאֲפִלּוּ מְגֻיָּד, וַאֲפִלּוּ גוֹסֵס. זוֹקֵק לַיִּבּוּם וּפוֹטֵר מִן הַיִּבּוּם, מַאֲכִיל בַּתְּרוּמָה וּפוֹסֵל בַּתְּרוּמָה. וְכֵן בְּהֵמָה וְחַיָּה אֵינָן מְטַמְּאִין, עַד שֶׁתֵּצֵא נַפְשָׁם. הֻתְּזוּ רָאשֵׁיהֶם, אַף עַל פִּי שֶׁמְּפַרְכְּסִים, טְמֵאִים, כְּגוֹן זָנָב שֶׁל לְטָאָה שֶׁהִיא מְפַרְכָּסֶת:
A person does not defile as a corpse until the soul leaves the body. Even if he is cut up or even if he is about to die, he [still has the status of living]. Similarly in the case of cattle or wild animals, they do not defile until they die. If their heads have been cut off, even though they are moving convulsively, they are unclean, like a lizard's tail, which moves convulsively.
(ו) הלטאה. הוא שם השרץ וזה הבעל חי יתנועע זנבו מאד מאד אחר חתוכו ואמנם יקרה זה לקצת מיני בעלי חיים כאשר לא יהיה הכח המתנועע מתפשט בכלל האיברים משורש והתחלה אחת אבל תהיה מתפרדת בכל הגוף:
Lizard - this is a kind of impure creature, and this beast moves its tail for a long time after it is cut off. This happens to many animals when the 'animating power' isn't spread out evenly throughout the limbs, but is separated in several parts of the body.
א ד נ י הַשָּׂדֶה, חַיָּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מְטַמְּאוֹת בָּאֹהֶל כָּאָדָם.
Wild man-like creatures are [in the category of] hayyah. Rabbi Yose says: they cause impurity in a tent like a human being.
(א) ואדני השדה בר נש דטור. נ"ל דר"ל וואלדמענש הנקרא אוראנגאוטאנג והוא מין קוף גדול בקומת וצורת אדם ממש. רק שזרעותיו ארוכים ומגיעין עד ברכיו ומלמדין אותו לחטוב עצים ולשאוב מים וגם ללבוש בגדים כבן אדם ממש. ולהסב על השולחן ולאכול בכף ובסכין ובמזלג ובזמנינו אינו מצוי רק ביערות גדולות שבאמצעי' אפריקא. אולם כפי הנראה היה מצוי גם בסביבות א"י בהרי לבנון ששם גם בזמנינו יש שם יערות גדולות מארזי לבנון המפורסמים להכי נקרא בר נש דטור. מיהו ת"ק ס"ל דאע"ג דדומה לאדם בפרצופו ואבריו. אפ"ה כשמת דינו רק כשאר נבילות. ואמ"ט באהל. והא דנקט' הכא היינו מדאיירי הכא בכולה פרקן מב' מינים שדומין זל"ז לענין כלאים נקט נמי הא נ"מ לענין טומאה:
(ג) אדני השדה. חיה הגדלה בשדות, וכמין חבל גדול יוצא מן הארץ שגדלה בו אותה חיה, ושמה ידוע, והוא ידעוני הכתוב בתורה, ומחובר בטבורו באותו חבל היוצא מן הארץ, וצורתו צורת אדם בפרצוף וידים ורגלים ואין כל בריה רשאה לקרב אליו כי הוא הורג וטורף כל הקרב אליו. וכשרוצים לצוד אותו מורים בחצים בחבל עד שנפסק וצועק בקול מר ומת מיד, ואליו רמז באיוב כי עם אבני השדה בריתך:
רבא ברא גברא שדריה לקמיה דר' זירא הוה קא משתעי בהדיה ולא הוה קא מהדר ליה אמר ליה מן חבריא את הדר לעפריך
Indeed, Rava created a man, a golem, using forces of sanctity. Rava sent his creation before Rabbi Zeira. Rabbi Zeira would speak to him but he would not reply. Rabbi Zeira said to him: You were created by one of the members of the group, one of the Sages. Return to your dust.
שאלות ותשובות חכם צבי
נסתפקתי אדם הנוצר על ידי
ספר יצירה כאותה שאמרו בסנהדרין רבא ברא גברא וכן העידו על זקני הגאון מורי הרב אליהו אבד דק׳׳ק חעלם... מי מצטרף לעשרה לדברים הצריכין עשרה כגון קדיש וקדושה?
מי אמרינן כיון דכתיב ונתקדשתי בתוך בני ישראל לא מיצטרף או דילמא כיון דקיי׳ל בסנהדרין "המגדל יתום בתוך ביתו מעלה עליו הכתוב כאילו ילדה מדכתיב 'חמשת בני מיכל ילדה' וכי מיכל כאילו ילדה אלא מירב ילדה ומיכל גדלה כו׳" ה’כ כיון שמעשה ידיהם לשל צדיקים הוא הוה ליה בכלל בני ישראל שמעשה ידיהם של צדיקים הן הן תולדותם.
ונראה לי דכיון דאשכתן לרבי זירא דאמר ’מן הברייא את תוב לעפרך׳׳ הרי שהרגו ואי ס׳ד שיש בו תועלד לצרפו לעשרה לכל דבר שבקדושה לא היה רבי זירא מעבירו מן העולם דאף שאין בו איסור שפיכת דמים דהכי דייק קרא (אף שיש בו דרשור אחרות) שופך דם האדם באדם דמו ישפך׳׳ דוקא אדם הנוצר תוך אדם דהיינו עובר הנוצר מעי אמו הוא דחייב עלי׳ משום שפיכת יצא ההוא גברא דברא רבא שלא נעשה במעי אשה. מ׳׳מ כיון שיש בו תועלת לא היה לו להעבירו מן העולם אלא ודאי שאינו מצטרף לעשרה לכל דבר שבקדושה כך נ׳׳ל.
Responsa of Chacham Tzvi (Tzvi Hirsch ben Yaakov Ashkenazi)
I've contemplated: A person that is created by the means of The Book of Creation [i.e. a golem], just like those described in Tractate Sanhedrin: "Rabba created a being" and also as witnessed by our elder Gaonim, my father and teacher R. Eiyahu Ba'al Shem of Helm...
can they be counted as part of the ten (minyan) for prayers that require ten such as Kadish and Kedusha?
Do we say that since the Torah states "And I shall be sanctified within Bnei Yisrael" [and Golem was not at Mt. Sinai] it should not be counted or perhaps [he should be counted], since it stated in the Talmud: 'He who rears an orphan in his home, the Torah considers it as if he had begotten him', since it's written "Five sons of Michal" which suggests Michal bore the children however Meirav actually bore them. Rather, Meirav birthed them and Michal raised them, so too here, since he [the golem] is the product of the handiwork of the righteous it is considered generally part of Bnei Yisrael. Since it is made from the hands of the righteous it is their descendent.
It seems to me that since R. Zeira killed it, saying, "Creature, return to the dust" and thus killing him -- if you thought that it could participate in the ten for things that require Keduasha, then R. Zeira would not have removed it from this world. Even though there is not a prohibition of "spilling blood", since the Torah states "Whoever sheds the blood of man, By man shall his blood be shed;"--specifically a person created by a person, i.e. only a person that is born from his mother's womb would qualify as "spilling blood", the being here was created by Rava and not from the womb of a woman. In any case, since it has utility [i.e. it could count in the minyan] he would not have removed him from this world; thus, since he did remove him, we learn that certainly it would not be counted in the minyan for things that are holy.