עמוד א
קושייה א
שנינו בגמרא: אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: המילה "מְקוֹשֵׁשׁ"(מסיפור המקושש ביום השבת, מספר 'במדבר'), משמעותה: מַעֲבִיר אַרְבַּע אַמּוֹת בִּרְשׁוּת הָרַבִּים הֲוָה.
בְּמַתְנִיתָא בברייתא אחרת תָּנָא שנינו: שמשמעות המילה "מקושש" היא תּוֹלֵשׁ הֲוָה.
רַב אַחָא בְּרַבִּי יַעֲקֹב אָמַר: משמעות המילה היא דווקא מְעַמֵּר הֲוָה.
אני מסכים עם רב אחא ברבי יעקב בטענה הזו, כתוב בתורה:
וַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּי֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃
וַיַּקְרִ֣יבוּ אֹת֔וֹ הַמֹּצְאִ֥ים אֹת֖וֹ מְקֹשֵׁ֣שׁ עֵצִ֑ים אֶל־מֹשֶׁה֙ וְאֶֽל־אַהֲרֹ֔ן וְאֶ֖ל כׇּל־הָעֵדָֽה׃
וכך תרגם אנקלוס:
וַהֲווֹ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמַדְבְּרָא וְאַשְׁכָּחוּ גַּבְרָא כַּד מְגַבַּב אָעִין בְּיוֹמָא דְשַׁבְּתָא:
וְקָרִיבוּ יָתֵיהּ דְּאַשְׁכָּחוּ יָתֵיהּ כַּד מְגַבַּב אָעִין לְוָת משֶׁה וּלְוָת אַהֲרֹן וּלְוָת כָּל כְּנִשְׁתָּא:
to heap/to gather, בתרגום לעברית = "לאסוף".
תשובה:
אין מענה...