דף צ"ג

עמוד א

קושייה א

במסכת שבת דף צ"ב עמוד ב פסוק י"א שנינו מספר דעות על הוצאת כיכר לחם לרשות הרבים על ידי אדם אחד או שניים. להלן דעתו של רבי יהודה:

(בצהוב - מסומנת השאלה שיש לי לשאול)

1. זה יכול: (אדם אחד יכול להוציא לבדו)

רבי יהודה - מחייב

מדוע? כיוון שעשה מלאכה שלמה.

2. זה יכול וזה יכול: (שני אנשים מוציאים, אבל כל אחד יכול להוציא לבדו)

רבי יהודה - פוטר

מדוע? כיוון ששניהם יכולים לסחוב ואין הם צריכים זה את זה ולכן אין נוהגים להוציא כך.

3. זה לא יכול וזה לא יכול: (שני אנשים מוציאים, אבל כל אחד לא יכול להוציא לבדו)

רבי יהודה - מחייב

מדוע? כיוון ששניהם לא יכולים לסחוב לבד וצריכים זה את זה ונוהגים להוציא כך.

4. זה יכול וזה לא יכול: (שני אנשים מוציאים, אבל אחד יכול להוציא לבדו והשני לא יכול להוציא לבדו)

רבי יהודה - מחייב

כיצד?

הרי האדם המסוגל לסחוב אינו זקוק לעזרתו של זה שאינו מסוגל לסחוב, ואינו נוהג להיעזר בו ולכן הוא - פטור (כי מוחזק בידנו ב2 שכיוון שאין נהוג כך, יש לפטור).

אבל האדם שאינו מסוגל לסחוב כן זקוק לעזרתו של זה שמסוגל לסחוב, וכן נוהג להיעזר בו ולכן הוא - חייב (כי מוחזק בידנו ב3 שכיוון שנהוג לעשות כך, יש לחייב).

תשובה:

התשובה לקושייה נמצאת בשאלה עצמה.


קושייה ב

(בהקשר לקושייה הקודמת) שנינו בגמרא: ................ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָכוֹל אֶחָד לְהוֹצִיאוֹ וְהוֹצִיאוּהוּ שְׁנַיִם (זה לא יכול להוציא לבדו, וזה לא יכול להוציא לבדו ונעזרים אחד בשני)הם פְּטוּרִים, (כי) לְכָךְ נֶאֱמַר ״בַּעֲשֹׂתָהּ״ — יָחִיד שֶׁעֲשָׂאָהּ - חַיָּיב, שְׁנַיִם שֶׁעֲשָׂאוּהָ — פְּטוּרִין.

In contrast, if two people held a round cake of figs, which is too heavy for one person to carry, and they carried it out to the public domain, or if they held a beam and carried it out to the public domain, Rabbi Yehuda says: If one person is incapable of carrying it out alone, and two people carried it out, they are liable. And if not, if one person is capable of carrying it out alone, they are exempt. Rabbi Shimon says: Even if one person is incapable of carrying it out alone, and two people carried it out, they are exempt. It is with regard to that case that it is stated: “By performing it” (Leviticus 4:27), to establish a principle: An individual who performs a transgression is liable, two people who perform a transgression are exempt.

אם לדעת רבי שמעון ששני אנשים שעשו מלאכה יחדיו - פטורים.

כיצד העידה הגמרא ש:

גְּמָ׳ ................. אם אדם זֶה (אחד) יָכוֹל וְאדם זֶה (שני) אֵינוֹ יָכוֹל (להלן שניים) — דִּבְרֵי הַכֹּל (כולל רבי שמעון) חַיָּיב.

GEMARA: Rav Yehuda said that Rav said, and some say that Abaye said this, and some say that it was taught in a baraita: With regard to an action performed by two people, when this person is capable of performing it alone, and that person is capable of performing it alone, Rabbi Meir deems them liable, and Rabbi Yehuda and Rabbi Shimon deem them exempt. If both this person is incapable and that person is incapable of performing the action alone, and therefore they performed it together, Rabbi Yehuda and Rabbi Meir deem them liable, and Rabbi Shimon deems them exempt. If this person is capable, and that person is incapable, and they performed it together, everyone agrees that he is liable.

אז או

שלא על פי הכל - חייב

או

שמא רבי שמעון שינה דעתו?

תשובה:

טעות קושייה.


קושייה ג

בהמשך לקושייה הקודמת, הגמרא מסבירה בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי במה נחלקו החכמים? בְּהַאי קְרָא בפסוק הבא: ״וְאִם נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשֹׂתָהּ״. רַבִּי שִׁמְעוֹן סָבַר: תְּלָתָא מִיעוּטֵי כְּתִיבִי שלושה רמזים נכתבו, ״נֶפֶשׁ תֶּחְטָא״, ״אַחַת תֶּחְטָא״, ״בַּעֲשֹׂתָהּ תֶּחְטָא״ (הכוונה בלימוד זה, היא שפעולת המלאכה צריכה להתבצע על ידי אדם אחד בלבד בכדי שיהיה חיוב. כי אם היא מתבצעת ע"י שניים, כל אחד עושה חצי מלאכה בלבד ואין מחייבים אותם לשיטתו) — חַד הרמז הראשון מתייחס לְמַעוֹטֵי זֶה מקרים בהם האדם הראשון עוֹקֵר וְזֶה האדם השני מַנִּיחַ (שניהם פטורים), וְחַד הרמז השני מתייחס לְמַעוֹטֵי זֶה מקרים בהם האדם הראשון יָכוֹל להרים את החפץ מרשות לרשות לבדו וְזֶה וגם האדם השני יָכוֹל לעשות כך לבדו, (שניהם פטורים) וְחַד והרמז השלישי מתייחס לְמַעוֹטֵי זֶה מקרים בהם האדם הראשון אֵינוֹ יָכוֹל להרים את החפץ מרשות לרשות לבדו וְזֶה האדם השני גם הוא אֵינוֹ יָכוֹל להרים חפץ מרשות לרשות לבדו (שניהם פטורים).

The Gemara asks: With regard to what do they disagree? The Gemara answers: They disagree over the interpretation of this verse: “And if one person among the common people sins unwittingly by performing it, any one of God’s commandments not to be done, and be guilty” (Leviticus 4:27). Rabbi Shimon holds: Three exclusionary statements are written in this verse. It is as if it were written: A person who sins, one who sins, and by performing it he sins. The Torah could have conveyed the same meaning by saying simply: And if one of the common people. Apparently, the superfluous words in the verse are exclusionary and the verse should be understood as follows: A person, and not many people; one, and not two; by performing it, and not by two performing it. One of the terms comes to exclude from liability a case where each of the two people performs a part of the transgression, i.e., this person lifts an object from one domain, and that person places it in another domain. And one of the terms comes to exclude a case where this person is capable of performing the action alone, and that person is also capable, and the two of them perform the action together. And one of the terms comes to exclude even a case where this person is incapable of performing the action alone, and that person is incapable of performing the action alone. Since the two of them violated this prohibition together, they are both exempt.

אם נלך על פי שיטת רבי שמעון, נצטרך לדרוש את הפסוק הבא בצורה הזו:

וְהִקְרִיתֶ֤ם לָכֶם֙ עָרִ֔ים עָרֵ֥י מִקְלָ֖ט תִּהְיֶ֣ינָה לָכֶ֑ם וְנָ֥ס שָׁ֙מָּה֙ רֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֖פֶשׁ בִּשְׁגָגָֽה׃

you shall provide yourselves with places to serve you as cities of refuge to which a manslayer who has killed a person unintentionally may flee.

וכמו שמסומן למעלה, ישנם שלושה מיעוטים בכתב.

והיעלה על הדעת שנדרוש מפסוק זה הלכה על שלושה מקרים שונים, בהם 2 אנשים שרצחו יחדיו בשגגה אדם ויהיו פטורים (כיוון שכל אחד מהם לבדו עשה רק "חצי חטא" ולא חטא שלם)?!