Contemplating Slavery at the Time of Our Freedom

בכל דור ודור חיב אדם לראות את עצמו כאלו הוא יצא ממצרים, שנאמר (שמות יג), והגדת לבנך ביום ההוא לאמר, בעבור זה עשה יי לי בצאתי ממצרים.

לפיכך אנחנו חיבין להודות , להלל, לשבח, לפאר, לרומם, להדר, לברך, לעלה, ולקלס, למי שעשה לאבותינו ולנו את כל הנסים האלו, הוציאנו מעבדות לחרות, מיגון לשמחה, ומאבל ליום טוב, ומאפלה לאור גדול, ומשעבוד לגאלה.ונאמר לפניו, הללויה.

In every generation a person must regard himself as though he personally had gone out of Egypt, as it is said: “And you shall tell your son in that day, saying: ‘It is because of what the Eternal did for me when I came forth out of Egypt.’”

Therefore it is our duty to thank, praise, laud, glorify, exalt, honor, bless, extol, and adore God, who performed all these miracles for our ancestors and us; God brought us forth from bondage into freedom, from sorrow into joy, from mourning into festivity, from darkness into great light, and from servitude into redemption. Therefore let us say Hallelujah!

Harriet Jacobs, Life of a Slave Girl: An Autobiography, 1861

The degradation, the wrongs, the vices that grow out of slavery, are more than I can describe. They are greater than you would willingly believe.

My master met me at every turn, reminding me that I belonged to him. He told me I was his property; that I must be subject to his will in all things. My soul revolted against the mean tyranny. But where could I turn for protection? There is no shadow of law to protect the slave girl from insult, from violence, or even from death. All these are inflicted by fiends who bear the shape of men.

When they told me my new-born babe was a girl, my heart was heavier than it had ever been before. Slavery is terrible for men; but it is far more terrible for women. Superadded to the burden common to all, they have wrongs, and sufferings, and mortifications specifically their own….

God gave me a soul that burned for freedom and a heart nerved with determination to suffer even unto death in pursuit of liberty.

(ח) בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם. שֶׁלּא עָשנִי עָבֶד:

Blessed are you, Hashem, our G-d and king of the world, who did not make me a slave.

(ב) כִּ֤י תִקְנֶה֙ עֶ֣בֶד עִבְרִ֔י שֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים יַעֲבֹ֑ד וּבַ֨שְּׁבִעִ֔ת יֵצֵ֥א לַֽחָפְשִׁ֖י חִנָּֽם׃

(2) If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve; and in the seventh he shall go out free for nothing.

(מד) וְעַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה׃ (מה) וְ֠גַם מִבְּנֵ֨י הַתּוֹשָׁבִ֜ים הַגָּרִ֤ים עִמָּכֶם֙ מֵהֶ֣ם תִּקְנ֔וּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמָּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר הוֹלִ֖ידוּ בְּאַרְצְכֶ֑ם וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲחֻזָּֽה׃ (מו) וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹא־תִרְדֶּ֥ה ב֖וֹ בְּפָֽרֶךְ׃ (ס)

(44) And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou mayest have: of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids. (45) Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them may ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land; and they may be your possession. (46) And ye may make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession: of them may ye take your bondmen forever; but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigour.

מעשה ברבי אליעזר שנכנס לבית הכנסת ולא מצא עשרה ושחרר עבדו והשלימו לעשרה שחרר אין לא שחרר לא תרי אצטריכו שחרר חד ונפיק בחד והיכי עביד הכי והאמר רב יהודה כל המשחרר עבדו עובר בעשה שנאמר (ויקרא כה, מו) לעולם בהם תעבודו לדבר מצוה שאני מצוה הבאה בעבירה היא מצוה דרבים שאני ואמר

Once R. Eliezer entered a synagogue and not finding ten he liberated his slave and used him to complete the ten. This was because he liberated him, otherwise he could not have done so? — He really required two, and he liberated one and one he used to make up the ten. But how could he act so seeing that Rav Yehuda said: If one liberates his slave he transgresses a positive mitzvah since it says, they shall be your bondmen for ever?— If it is for a religious purpose. It is different. But this is a religious act which is carried out by means of a transgression? — A religious act which affects a whole company17 is different.

(א) מִקֵּ֥ץ שֶֽׁבַע־שָׁנִ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה שְׁמִטָּֽה׃ (ב) וְזֶה֮ דְּבַ֣ר הַשְּׁמִטָּה֒ שָׁמ֗וֹט כָּל־בַּ֙עַל֙ מַשֵּׁ֣ה יָד֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַשֶּׁ֖ה בְּרֵעֵ֑הוּ לֹֽא־יִגֹּ֤שׂ אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ וְאֶת־אָחִ֔יו כִּֽי־קָרָ֥א שְׁמִטָּ֖ה לַֽיהוָֽה׃ (ג) אֶת־הַנָּכְרִ֖י תִּגֹּ֑שׂ וַאֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ אֶת־אָחִ֖יךָ תַּשְׁמֵ֥ט יָדֶֽךָ׃ (ד) אֶ֕פֶס כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־בְּךָ֖ אֶבְי֑וֹן כִּֽי־בָרֵ֤ךְ יְבָֽרֶכְךָ֙ יְהוָ֔ה בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹֽתֵן־לְךָ֥ נַחֲלָ֖ה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (ה) רַ֚ק אִם־שָׁמ֣וֹעַ תִּשְׁמַ֔ע בְּק֖וֹל יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לִשְׁמֹ֤ר לַעֲשׂוֹת֙ אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃ (ו) כִּֽי־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בֵּֽרַכְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לָ֑ךְ וְהַֽעֲבַטְתָּ֞ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֗ים וְאַתָּה֙ לֹ֣א תַעֲבֹ֔ט וּמָֽשַׁלְתָּ֙ בְּגוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּבְךָ֖ לֹ֥א יִמְשֹֽׁלוּ׃

(יב) כִּֽי־יִמָּכֵ֨ר לְךָ֜ אָחִ֣יךָ הָֽעִבְרִ֗י א֚וֹ הָֽעִבְרִיָּ֔ה וַעֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבַשָּׁנָה֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ חָפְשִׁ֖י מֵעִמָּֽךְ׃ (יג) וְכִֽי־תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ חָפְשִׁ֖י מֵֽעִמָּ֑ךְ לֹ֥א תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ רֵיקָֽם׃ (יד) הַעֲנֵ֤יק תַּעֲנִיק֙ ל֔וֹ מִצֹּ֣אנְךָ֔ וּמִֽגָּרְנְךָ֖ וּמִיִּקְבֶ֑ךָ אֲשֶׁ֧ר בֵּרַכְךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ תִּתֶּן־לֽוֹ׃ (טו) וְזָכַרְתָּ֗ כִּ֣י עֶ֤בֶד הָיִ֙יתָ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַֽיִּפְדְּךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ עַל־כֵּ֞ן אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה הַיּֽוֹם׃ (טז) וְהָיָה֙ כִּֽי־יֹאמַ֣ר אֵלֶ֔יךָ לֹ֥א אֵצֵ֖א מֵעִמָּ֑ךְ כִּ֤י אֲהֵֽבְךָ֙ וְאֶת־בֵּיתֶ֔ךָ כִּי־ט֥וֹב ל֖וֹ עִמָּֽךְ׃ (יז) וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ וְנָתַתָּ֤ה בְאָזְנוֹ֙ וּבַדֶּ֔לֶת וְהָיָ֥ה לְךָ֖ עֶ֣בֶד עוֹלָ֑ם וְאַ֥ף לַאֲמָתְךָ֖ תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃ (יח) לֹא־יִקְשֶׁ֣ה בְעֵינֶ֗ךָ בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ אֹת֤וֹ חָפְשִׁי֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ כִּ֗י מִשְׁנֶה֙ שְׂכַ֣ר שָׂכִ֔יר עֲבָֽדְךָ֖ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וּבֵֽרַכְךָ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶֽׂה׃ (פ)

(1) At the end of every seven years thou shalt make a release. (2) And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbour; he shall not exact it of his neighbour and his brother; because the LORD’S release hath been proclaimed. (3) Of a foreigner thou mayest exact it; but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. (4) Howbeit there shall be no needy among you—for the LORD will surely bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it— (5) if only thou diligently hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day. (6) For the LORD thy God will bless thee, as He promised thee; and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee. ...

(12) If thy brother, a Hebrew man, or a Hebrew woman, be sold unto thee, he shall serve thee six years; and in the seventh year thou shalt let him go free from thee. (13) And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty; (14) thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him. (15) And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee; therefore I command thee this thing to-day. (16) And it shall be, if he say unto thee: ‘I will not go out from thee’; because he loveth thee and thy house, because he fareth well with thee; (17) then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear and into the door, and he shall be thy bondman for ever. And also unto thy bondwoman thou shalt do likewise. (18) It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years; and the LORD thy God will bless thee in all that thou doest.

  • Why would anyone want to remain as slave?
  • Is it possible to imagine a situation in which being a slave would be preferable to the condition of a free person (presumably one of low social standing)?
(י) וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔֜י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹֽ֣א־תַעֲשֶׂ֣֨ה כָל־מְלָאכָ֡֜ה אַתָּ֣ה ׀ וּבִנְךָֽ֣־וּ֠בִתֶּ֗ךָ עַבְדְּךָ֤֨ וַאֲמָֽתְךָ֜֙ וּבְהֶמְתֶּ֔֗ךָ וְגֵרְךָ֖֙ אֲשֶׁ֥֣ר בִּשְׁעָרֶֽ֔יךָ

(10) but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates;

(כ) וְכִֽי־יַכֶּה֩ אִ֨ישׁ אֶת־עַבְדּ֜וֹ א֤וֹ אֶת־אֲמָתוֹ֙ בַּשֵּׁ֔בֶט וּמֵ֖ת תַּ֣חַת יָד֑וֹ נָקֹ֖ם יִנָּקֵֽם׃ (כא) אַ֥ךְ אִם־י֛וֹם א֥וֹ יוֹמַ֖יִם יַעֲמֹ֑ד לֹ֣א יֻקַּ֔ם כִּ֥י כַסְפּ֖וֹ הֽוּא׃ (ס)

(20) And if a man smite his bondman, or his bondwoman, with a rod, and he die under his hand, he shall surely be punished. (21) Notwithstanding if he continue a day or two, he shall not be punished; for he is his money.

(כו) וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדּ֛וֹ אֽוֹ־אֶת־עֵ֥ין אֲמָת֖וֹ וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֽוֹ׃ (ס) (כז) וְאִם־שֵׁ֥ן עַבְדּ֛וֹ אֽוֹ־שֵׁ֥ן אֲמָת֖וֹ יַפִּ֑יל לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת שִׁנּֽוֹ׃ (פ)

(26) And if a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye’s sake. (27) And if he smite out his bondman’s tooth, or his bondwoman’s tooth, he shall let him go free for his tooth’s sake.

קידושין דף כ עמוד א

דתניא (דברים טו:טז) "כי טוב לו עמך" - עמך במאכל ועמך במשתה - שלא תהא אתה אוכל פת נקיה והוא אוכל פת קיבר, אתה שותה יין ישן והוא שותה יין חדש, אתה ישן על גבי מוכים והוא ישן על גבי התבן. מכאן אמרו כל הקונה עבד עברי כקונה אדון לעצמו

Kiddushin 20a

...as it says in a baraisa, “it shall be good for him with you” - with you in eating and with you in drinking - such that you must not eat fine bread while he eats bran, [nor] you drink old wine while you drink young, [nor] you sleep on pillows and he on straw. Due to this they have said that whoever gets a slave is like getting a master.

תוספות שם

"כל הקונה עבד עברי כקונה אדון לעצמו". וקשה מאי "אדון". די לו להיות כאדונו! ויש לומר כדאיתא בירושלמי דפעמים אין לו אלא כר אחת אם שוכב עליו בעצמו אינו מקיים "כי טוב לו עמך". ואם אינו שוכב עליו וגם אינו מוסרו לעבדו זו מדת סדום! נמצא שע"כ צריך למסור לעבדו והיינו אדון לעצמו:

Tosafot on Kiddushin 20a

“Whoever gets a slave is like getting a master”. It is difficult to understand what they mean by “master”. [The master] is still the master! It could be that which is written in Y’rushalmi that sometimes he will only have one pillow and if [the master] takes it for himself he will not be upholding “with you”. For if he doesn’t sleep on it and does not give it to the slave, that is the manner of S’dom! As a result he must give it to the slave, who thus becomes the master.

Kadmoniot Ha-Halakha, Ed. Shmuel Rubinstein

"The gemara (Kiddushin 25a) teaches: 'There are twenty-four protruding limbs of a person, for all of which a slave is set free, and these are they: the tips of the fingers, toes, ears, nose, penis and breasts... Rabbi says: Also testicles. Ben Azzai says: Also the tongue.'

The situation of a slave in ancient times was truly awful. He was like an object owned by his master, who was free to do whatever he wanted in order to force the slave to perform hard labor day and night, and to use him for all kinds of perverted purposes. The master could beat his slave mercilessly for any major or minor wrongdoing; he could permanently maim his limbs without fear of any punishment. For any purpose desired by the master, the slave could be blinded. Herodotus writes (4:2) that the Scythians used to blind their captive slaves so that they would work in producing butter. And there were several other such purposes for which slaves would be struck with blindness, TO THE POINT WHERE PUTTING OUT EYES BECAME A SYMBOL OF SLAVERY. Likewise, prisoners taken in war were blinded as a sign of slavery, and this was done particularly to kings and officers of the defeated army, as a sign of revenge and enslavement. For the same reason Shimshon was blinded by the Philistines (Shoftim 16:21), and this is apparently also the meaning of the words of Nachash the Ammonite to the men of Yavesh Gil'ad: 'By this condition I will make a covenant with you: if you all put out your right eye' (Shemuel I 11:2), as if to say, 'in order that you will be slaves and prisoners of war to me.' For the same reason King Tzidkiyahu was blinded by Nevukhadnetzar (Melakhim II 28:7), and this is also the meaning of the words of Datan and Aviram to Moshe: 'Will you put out the eyes of those men?' - as if to say, 'Are we considered in your eyes as slaves, prisoners of war, that you will exert your power over us and to do us whatever you wish, to drag us wherever you decide?' This arrogance on the part of the enslavers seems to have lasted until much later times, explaining even Herod's blinding of Bava ben Buta (Bava Batra 4a).

For some wrongdoing in his work, or for breaking some vessel, the slave's fingers or hands could be cut off, and this was apparently also done to prisoners of war as a sign of enslavement. This explains the amputation of thumbs and big toes by Adoni Bezek, who testifies that 'Seventy kings with their thumbs and big toes amputated [would gather food under my table].' This was practiced among the Romans, too: Seneca reports that 'For breakage of a small vessel, the slave's hands would be cut off, or he would be put to death.'

THE AMPUTATION OF A SLAVE'S EARS WAS SO COMMONLY PRACTICED THAT IT WAS ESTABLISHED AS A PUNISHMENT FOR SLAVES. The Hammurabi Code stipulates: 'If a slave strikes a free person on the cheek, his ear is to be cut off' (205); 'If a slave tells his master, "You are not my master," and it is proved that he is in fact his master, then his master is to cut off his ear.' (282)

Slaves were routinely castrated in order that thoughts of women would not interfere with their work, and eunuchs were also used to serve women. This was so common that the term 'eunuch' came to be used for all kinds of servants, even those not castrated, like Potiphar, 'the eunuch of Pharaoh' (Bereishit 39:1), and the royal winebearer and baker who are referred to as Pharaoh's 'eunuchs' (ibid. 40:2)…

In summary, there was nothing that prevented a master from doing any of this to his slave; it seems that they would even make the slaves deaf in order that they would not talk among themselves during their work, or for other purposes. AND THEY WOULD STRIKE OR KNOCK OUT THEIR TEETH so that they would not be able to eat much. Cicero describes how 'it was common among the Romans that if a slave knew some evidence against his master, the master would cut out his tongue in order that he would not be able to testify.' And the maiming of slaves, either by purposeless beating or for some purpose desired by the master, was so common that BLEMISHES WERE INFLICTED ON THE EXPOSED BODY PARTS OF THE SLAVE IN ORDER TO MARK HIM AS A SLAVE, AND THE BLEMISHES WERE A SIGN OF SLAVERY.

It was against all of this that the Torah came to improve the lot of the slaves and their worth, as much as was possible in those days. For beating to death the Torah prescribes, 'he shall surely be avenged' – which, in the view of the Sages (Sanhedrin 52b), refers to the death penalty.

For causing blemishes to the exposed body parts in order to thereby signify that he was a slave – or even without such express intent – the Torah prescribes that 'he shall send him free,' which is the opposite of the purpose of creating these blemishes. From this we derive the laws stipulating that the master must set the slave free for causing blemishes upon the 'exposed' body parts."

Rabbi Samson Raphael Hirsch, Commentary on Shemos 12

The consideration of certain circumstances is necessary, correctly to understand the fact that the Torah presupposes and allows the possession and purchase of slaves from abroad to a nation itself just released from slavery. No Jew could make any other human being into a slave. He could only acquire by purchase people who, by then universally accepted international law, were already slaves. But this transference into the property of a Jew was the one and only salvation for anybody who, according to the prevailing laws of the nations, was stamped as a slave. The terribly sad experiences of even the last century (Union, Jamaica 1865) teach us how completely unprotected and liable to the most inhuman treatment was the slave who in accordance with the national law was not emancipated, and even when emancipated, wherever he was, looked upon as still belonging to the slave class, or as a freed slave."

למשל, הרי המציאות של עניים ועשירים חלשים וגיבורים דבר מוכרח ונהוג הוא, אם כן אותם שקנו להם נכסים מרובים, שהם משתמשים בכוח המשפט לשכור עובדים עניים לעבודתם, הרי השכירים הללו גם להם עבדים בטבע, מצד ההכרח החברותי, והנה למשל העובדים במכרה-הפחמים, שהם נשכרים מרצונם, הרי הם עבדים לאדוניהם, ובודאי חלק האנשים שהם צריכים להיות שפלים במצב, לולא הרשעה ששלטה כל כך בלבות בני אדם, עד כדי רמיסת משפט, הנה אם היו עבדים קנויים קניין כסף אז היה מצבם יותר טוב. למשל עכשיו אנחנו צריכים להערות מוסריות לדאוג בעד חיי העובדים, החומרי והמוסרי, והעשיר שלבו אטום לועג לכל צדק ומוסר, ויותר נוח לו שבמנהרה יחסר אור ואויר, אף על פי שעל ידי זה יתקצרו חייהם של עשיריות אלפים אנשים, וייעשו חולים אנושים, רק שלא יוציא מכיסו עשיריות אלפים שקלים לכונן את המנהרה במצב יותר טוב, ואם לפעמים תפול מכרה, ויקברו חיים עובדיה, לא ישים על לב, כי ימצא עבדים אחרים נשכרים. מה שאין כן אם היו העבודות הללו נעשות על פי חוק עבדות חוקית, שהעבדים המה קנין כספו של אדוניהם, אז הדאגה לחייהם ואשרם תהיה שווה לדאגתו על הונו, "כי כספו הוא", אז היו באמת העובדים הדלים הללו יותר מאושרים וצפויים לעתיד יותר טוב.

R. Avraham Yizhak Ha-Kohen Kook, Iggerot ha-Rayah (Jerusalem, 1985), vol. 1, 92-101 letter 89

For instance, the predicament of coal miners who, as free laborers, worked (and often still work) under horrible and sometimes tragic conditions. Were the mine owners to have an economic property interest in each individual worker, the owners would surely care for them better. When slavery is regulated by the Jewish law, the institution of slavery may, in fact, be the most merciful mode of life for such workers. Only when slave owners are cruel does the institution become monstrous; under such circumstances, it is better that there should be no slaves at all. The laws of slavery are a noble, if not ideal, solution to a less than perfect economy. The ideal solution presumably would be merciful labor laws fulfilled by merciful people. Halacha, however, recognizes that in reality, people will act in a way that is exploit- ative, and the Bible deals with this sad reality by prescribing slavery as one solution. As previously noted, however, in a world where people take cruel advantage, it is better to do away with that institution entirely.

רמב"ם הלכות עבדים ט

מותר לעבוד בעבד כנעני בפרך ואע"פ שהדין כך מדת חסידות ודרכי חכמה שיהיה אדם רחמן ורודף צדק ולא יכביד עולו על עבדו ולא יצר לו ויאכילהו וישקהו מכל מאכל ומכל משתה חכמים הראשונים היו נותנין לעבד מכל תבשיל ותבשיל שהיו אוכלין ומקדימין מזון הבהמות והעבדים לסעודת עצמן הרי הוא אומר כעיני עבדים אל יד אדוניהם כעיני שפחה אל יד גבירתה וכן לא יבזהו ביד ולא בדברים לעבדות מסרן הכתוב לא לבושה ולא ירבה עליו צעקה וכעס אלא ידבר עמו בנחת וישמע טענותיו וכן מפורש בדרכי איוב הטובים שהשתבח בהן אם אמאס משפט עבדי ואמתי בריבם עמדי הלא בבטן עושני עשהו ויכוננו ברחם אחד ואין האכזריות והעזות מצויה אלא בעכו"ם עובדי ע"ז אבל זרעו של אברהם אבינו והם ישראל שהשפיע להם הקדוש ברוך הוא טובת התורה וצוה אותם בחקים ומשפטים צדיקים רחמנים הם על הכל וכן במדותיו של הקב"ה שצונו להדמות בהם הוא אומר ורחמיו על כל מעשיו וכל המרחם מרחמין עליו שנאמר ונתן לך רחמים ורחמך והרבך.

Maimonides, Laws of Slavery, Chapter 9

It is permissible to work a non-Jewish servant harshly. Yet, although this is the law, the way of the pious and the wise is to be compassionate and to pursue justice, not to overburden or oppress a servant, and to provide them from every dish and every drink.

The early sages would give their servants from every dish on their table. They would feed their animals and their servants before sitting to their own meals. Does it not say (Psalms 123:2), "As the eyes of the servant to the hand of his master; as the eyes of the maid to her mistress [so our eyes are towards the L-rd our G-d...]"?

So, too, you should not denigrate a servant, neither physically nor verbally. The Torah made him your servant to do work, not to be disgraced. Do not treat him with constant screaming and anger, rather speak with him pleasantly and listen to his complaints. Such were the good ways in which Job took pride when he said, "Did I ever despise the judgment of my servant and my maid when they argued with me? Did not my Maker make him, too, in the belly; did not the same One form us both in the womb?"

For anger and cruelty are only found among other nations. The children of Abraham, our father--and they are Israel, to whom the Holy One, blessed be He, has provided the goodness of Torah and commanded us righteous judgments and statutes--they are compassionate to all. This is one of the attributes of the Holy One, blessed be He, that we are commanded to emulate (Psalms 145:9): "And He has compassion for all He has made."

Furthermore, all who have compassion will be treated compassionately, as was stated (Deuteronomy 13:18), "He will give you compassion and He will have compassion upon you and multiply you."

  • Was it better to be the slave of Israelites/Jews or non-Israelites in the ancient past?
  • What arguments are given here to deter Jews from acquiring slaves?

David Einhorn, Sermon in Response to Raphall's "A Biblical View of Slavery"

Translated from German, in "Sinai," Vol. VI, p. 2-22, Baltimore 1861, by Mrs. Kaufmann Kohler

A religion which spares the feeling of the animal mother as the order regarding the bird's nest proves, certainly objects to having the human mother forcibly deprived of her child. The ten commandments, the first of which is: "I am the Lord, thy God, who brought thee out of the land of Egypt,—out of the house of bondage" can by no means want to place slavery of any human-being under divine sanction, it being furthermore true, what all our prophets have proclaimed and around which Israel's fondest hopes center, that all human beings on the wide globe are entitled to admittance to the service of God, וישתחוו לפניך כל הברואים ויעשו כולם אגודה אחת that in time to come all created in the image of God will form one congregation of God.

Mordekhai Eliav, Ani Ma’amin

The Winter of 5605 [1945] was a difficult one in the Feihingen concentration camp in Germany. We suffered from arduous labor in the stone quarries, cold, and hunger; as well as an epidemic of typhus which killed many. To those who died of typhus were added the victims of the cruel murders of the SS men. The result was despair and apathy and indifference to our fate.

But in this death camp there were some who stubbornly held fast to their Judaism until the last moment. Passover was coming. How does one refrain from eating hametz? A few days before Pesah one of the SS men entered the foundry where I was working as a sign-maker. He asked if I could prepare some targets for rifle practice. At the moment an idea sprung into my mind and I proposed it to him. I would prepare targets with figures of soldiers affixed to them. But I would need a quantity of flour with which to prepare the paste. … Ultimately I received fifteen kilos of flour. When I got the flour to the foundry I told my friends of the miracle – and it is impossible to describe their joy. The will to live which was almost extinguished, was kindled anew.

We “liberated” some wood, scraped a table with glass, and “kashered” it with hot bricks…we began to bake the matzot…on the night of the first seder we gathered in the foundry as the marranos did in ancient Spain.

We started awesomely. “We were slaves.” Each of us had three matzot. In place of wine we used water sweetened with sugar. We had potatoes for karpas, and white beets for maror. Salt and water were not in short supply. We recited the Haggadah from some siddurim which we had succeeded in hiding all this time.

When we were about halfway through the Haggadah, Azriel began to preach to us not to despair and to withstand the test of affliction, for redemption was near…