On Leaving Egypt: A Dvar Torah Comic

View the Dvar Torah Comic below or on instagram.

To access the script for easier reading, image descriptions, and additional source citations, please visit: https://tinyurl.com/OnLeavingEgyptScript, OR https://tinyurl.com/OnLeavingEgyptScriptEng for a version with only English letters.


וַתִּקַּח֩ מִרְיָ֨ם הַנְּבִיאָ֜ה אֲח֧וֹת אַהֲרֹ֛ן אֶת־הַתֹּ֖ף בְּיָדָ֑הּ וַתֵּצֶ֤אןָ כָֽל־הַנָּשִׁים֙ אַחֲרֶ֔יהָ בְּתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹלֹֽת׃

Then Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her in dance with timbrels.

את התוף בידה, וכי מנין היו להם לישראל תופים ומחולות במדבר אלא הצדיקים היו מובטחים ויודעים שהקב"ה עושה להם נסים וגבורות עת שיוצאין ממצרים והתקינו להם תופים ומחולות. ותען להם מרים שירו לה' כי גאה גאה סוס ורוכבו רמה בים, מגיד הכתוב כשם שאמר משה שירה לאנשים כך אמרה מרים שירה לנשים שנאמר שירו לה' וגו'. חסלת שירתא.

(Exodus, Ibid.) "the timbrel in her hand": Whence did they have timbrels and dance (instruments) in the desert? Being tzaddikim, and knowing for a certainty that the Holy One Blessed be He would perform miracles and mighty acts for them when they left Egypt, they readied timbrels and (dance) instruments for themselves. (Ibid. 21) "And Miriam answered to them: Sing to the L rd, for He is exalted (over all the) exalted: horse and its rider He cast into the sea": Scripture hereby apprises us that just as Moses chanted song to the men, so did Miriam chant song to the women.

ר' ראובן אומר, הכל הולך אחר הראש. אימתי, בזמן שהרועה תועה הצאן תועין אחריו, שנ' על חטאת ירבעם בן נבט אשר חטא ואשר החטיא את ישראל. ואימתי, בזמן שהרועה טוב הצאן הולכים אחריו והולכין בדרך ישרה, ומשה רבנו עליו השלום רועה נאמן היה והתחיל לשורר ולזמר לפני הב"ה והלכו כל ישראל אחריו, שנ' אז ישיר משה ובני ישראל ראתה מרים התחילה לשורר ולזמר לפני הב"ה והלכו כל הנשים אחריה שנ' ותקח מרים הנביאה אחות אהרן את התוף בידה וכי מניין היה להם תופים ומחולות אלא לעולם הצדיקים יודעין ומתפייסין ומבטיחין שהב"ה עושה להם נסים וגבורות עד יציאתן ממצרים התקינו להם תופים ומחולות.
Rabbi Reuben said: The entire body follows the head, and when the shepherd goes astray the sheep go astray after him, as it is said, "For the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin" (1 Kings 15:30). When the shepherd is good, all follow after him. Moses began to sing, and to utter praises before the Holy One, blessed be He, and all Israel followed him, as it is said, "Then sang Moses and the children of Israel" (Ex. 15:1). Miriam began to sing and to utter praises, before the Holy One, blessed be He, and all the women followed her, as it is said, "And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel… and all the women went out after her" (Ex. 15:20). Whence did they have timbrels and chorus in the wilderness? But the righteous always know and conciliate (God), and are assured that the Omnipresent, blessed be He, performs for them miracles and mighty deeds. Before (the time of) their departure from Egypt they prepared for themselves timbrels and chorus.
את התף. כְּלִי שֶׁל מִינֵי זֶמֶר:
את התף A TIMBREL — an instrument for a particular kind of music.
בתפים ובמחלת. מֻבְטָחוֹת הָיוּ צַדְקָנִיּוֹת שֶׁבַּדּוֹר שֶׁהַקָּבָּ"ה עוֹשֶׂה לָהֶם נִסִּים וְהוֹצִיאוּ תֻפִּים מִמִּצְרַיִם (מכילתא):
בתפים ובמחלת WITH TIMBRELS AND WITH DANCES — The righteous women in that generation were confident that God would perform miracles for them and they accordingly had brought timbrels with them from Egypt (Mekhilta d'Rabbi Yishmael 15:20:2).

דרש רב עוירא בשכר נשים צדקניות שהיו באותו הדור נגאלו ישראל ממצרים בשעה שהולכות לשאוב מים הקב"ה מזמן להם דגים קטנים בכדיהן ושואבות מחצה מים ומחצה דגים ובאות ושופתות שתי קדירות אחת של חמין ואחת של דגים

§ Rav Avira taught: In the merit of the righteous women that were in that generation, the Jewish people were redeemed from Egypt. He tells of their righteous actions: At the time when these women would go to the river to draw water, the Holy One, Blessed be He, would materialize for them small fish that would enter into their pitchers, and they would therefore draw pitchers that were half filled with water and half filled with fish. And they would then come and place two pots on the fire, one pot of hot water for washing their husbands and one pot of fish with which to feed them.