דף ע"א

עמוד א

קושייה א

(בהמשך לקושייה הקודמת), שנינו:

וּמִי אִית לֵיהּ לְרָבָא גְּרִירָה? וְהָא אִיתְּמַר: אָכַל שְׁנֵי זֵיתֵי חֵלֶב בְּהֶעְלֵם אֶחָד, וְנוֹדַע לוֹ עַל אַחַת מֵהֶן, וְחָזַר וְאָכַל כְּזַיִת בְּהֶעְלֵמוֹ שֶׁל שֵׁנִי. אָמַר רָבָא: הֵבִיא קׇרְבָּן עַל רִאשׁוֹן — רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי מִתְכַּפְּרִין, שְׁלִישִׁי אֵינוֹ מִתְכַּפֵּר.

Abaye said: Grinding also draws the latter grinding with it, as the designation of grinding is one. Since he attained atonement for one act of grinding, atonement is attained for the second act of grinding as well, as they were performed in one lapse of awareness, and he became aware only after the acts were completed. The Gemara asks: And is Rava of the opinion that atonement can be attained by means of drawing? Wasn’t it stated that there is a dispute with regard to that matter in a case where one unwittingly ate two olive-bulks of forbidden fat in one lapse of awareness, e.g., he ate two pieces of forbidden fat from different parts of an animal in the belief that they were permitted fat? One is liable to bring a sin-offering for that transgression. And in a case where he became aware that one of the olive-bulks was forbidden fat, and then ate a third olive-bulk while still in the midst of the lapse of awareness of the second piece of forbidden fat, i.e., he had not yet become aware that the second of the original olive-bulks was indeed prohibited and after eating the third olive-bulk, he became aware of both the second and the third pieces of fat. Rava said: If he brought a sacrifice for the first, atonement is attained for the transgressions of the first and second olive-bulks, since he ate both in one lapse of awareness. However, atonement is not attained for the third because awareness of the first olive-bulk interposes.

מן המאמר שהביאו לנו, אנו רואים שרבא (דווקא) כן מאפשר 'גרירה' (שכן אף קורבן שני, מתכפר על הראשון).

אך הוא לא מאפשר 'גרירה על גרירה'.

והנושא שרבא דן עליו הוא לא 'גרירה על גרירה', אלא פשוט 'גרירה'. לכן, לפי דעתי הראיה שהביאו אינה משנה דבר.


עמוד ב

קושייה ב

שנינו על מקרה בו: אִיתְּמַר: אָכַל שְׁנֵי זֵיתֵי חֵלֶב בְּהֶעְלֵם אֶחָד, וְנוֹדַע לוֹ עַל הָרִאשׁוֹן, וְחָזַר וְנוֹדַע לוֹ עַל הַשֵּׁנִי. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: חַיָּיב שְׁתַּיִם. וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַיָּיב: ״עַל חַטָּאתוֹ ... וְהֵבִיא״. וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר פָּטוּר: ״מֵחַטָּאתוֹ וְנִסְלַח לוֹ״.

A dispute between amora’im was stated: With regard to one who ate two olive-bulks of forbidden fat in one lapse of awareness, and became aware of the transgression of eating the first olive-bulk, and then became aware of the transgression of eating the second, Rabbi Yoḥanan said: He is liable to bring two sin-offerings, one offering for each transgression. And Reish Lakish said: He is liable to bring only one. Both Sages cite proofs for their opinions. Rabbi Yoḥanan said that he is liable as it is stated: “And he shall offer for his sin that he sinned…and he shall bring the ox” (Leviticus 4:3-4), indicating that he is liable to bring a separate sacrifice for each sin. And Reish Lakish said he is exempt, as it is stated: “And the priest shall atone for him from his sin, and it shall be forgiven for him” (Leviticus 4:26), indicating that even if he atoned from his sin, i.e., for part of his sin and not all of his sin, the entire transgression is forgiven.

אני חולק על הראיה שרבי יוחנן הביא מהמקרא (שכביכול המקרא מדבר על שני חטאות שצריך אותו אדם להקריב), כאמור:

(ג) אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתוֹ֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃ (ד) וְהֵבִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדוֹ֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַפָּ֔ר וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

(3) If it is the anointed priest who has incurred guilt, so that blame falls upon the people, he shall offer for the sin of which he is guilty a bull of the herd without blemish as a sin offering to the LORD. (4) He shall bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting, before the Lord, and lay his hand upon the head of the bull. The bull shall be slaughtered before the LORD,

הביסוס לטענה שלי הוא הפסוק הבא:

וְלָקַ֛ח הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר (ולא 'הפרים') וְהֵבִ֥יא אֹת֖וֹ (ולא 'אותם') אֶל־אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

and the anointed priest shall take some of the bull’s blood and bring it into the Tent of Meeting.