Why Apples and Honey on Rosh HaShanah?

Interpretation (Sources below)

Why do we dip apples in honey on Rosh HaShanah? First we must answer: Why the apple? "Beneath an apple tree I aroused You." (Song of Songs 8:5) This song of two lovers yearning, encountering, and discovering each other is read by the sages as an allegory of Israel's love with the Eternal. The apple trees symbolizes this encounter. Israel sees the Eternal as a single apple tree standing out in a forest (Rashi on Song 2:3). It stood out from other trees: instead of deep shadow, there was light flickering through the wind-stroked branches; and instead of infertile comfort, it was fruitful.

The apple tree stands as a symbol for both lovers in this encounter. Yes, Israel saw the Eternal as clearly as a hungry sojourner who spots and delights in the sight of an apple tree among cedars. But Israel, too, is symbolized by that same tree (Shabbat 88a) and it was amidst the aroma of ripe apples that G-d was first seduced into leading Israel's destiny (Rashi on Song 8:5:3). Honey and milk was under Israel's tongue and the perfume of Lebanon clung to its clothes, and the Eternal told Israel, "your breath [is] like the fragrance of apples" (Song 4:11, 7:9).

The encounter was mutual and the apple tree was its nexus. When we look beyond this genesis, we find a millennial relationship, with ups and downs, periods of closeness and distance. On Pesach, the apple reminds us of a painful episode in this relationship. In a period where intimacy was lacking, the children of Israel no longer dwelled in the land of Abraham, Isaac, and Jacob. They were closer to the bricks to which they were enslaved than their relationship to the Eternal. On Pesach, we eat the haroset, made of apples, because its color reminds us of the mortar we applied in tired toil (Pesachim 116a). Yet, this might seem paradoxical: Why embed a symbol of such delight--the apple--in what is meant to remind us enslavement? Apples are mixed into the haroset as a reminder that, even in enslavement, we could remember our first love and its promise of a new year. Indeed, even now, when we are tired and thirsty, the apple tingles the tongue and flares the nose with more power than when it is savored in a peaceful garden. A battered people might grow distant from the Eternal, but when memories do rise up, eyes tear up and the heart throbs. Hope for a new year was never effaced.

An apple's aroma clings to us throughout this journey. After the Eternal took us out of Egypt, the relationship between Israel and the Eternal was put in word, with a Name, with the gift of a marriage contract (ketubah) at Mount Sinai. This is the moment when the covenant was first finalized in writing. At this moment, Rashi explains that Mount Sinai was hanging above Israel like the promise of an apple on a tree, ripe for the picking (Rashi on Song 8:5:3).

The apple is thus connected to three key moments in our relationship to the Eternal: first love; separation in Egypt; and renewal at Mount Sinai. As an apple plucked, seeds planted, and a new tree, we ascend, descend, and then ascent to firmer foundations. The pattern of our divine love manifests itself not just in the journey of an apple, but also across and within human love, pregnancy, and parental love. As Rav Avira teaches, women would go to a field and give birth under an apple tree (Sotah 11b). After one of love's fruits was plucked, the women laid down close to the earth as their body struggled to give birth to something new.

* * *

As a new year approaches and creation is sustained for yet another cycle, we must thus, like women giving birth, go under an apple tree, pick an apple, and taste its sweetness so that we may remind both ourselves and the Name of that first love and the long journey it endured. The apple reminds us that for every time when we were parched for meaning, the shade and sweetness of an apple tree rekindled our precious tie to love Eternal.

After all, love renewed is more than problems solved; repentence and forgiveness may clear away what damaged the relationship, but teshuva requires a rekindling of that first love so that it is renewed not just down to its contractual foundation and cyclical inevitability, but right down to its ecstatic foundation. Salvation saves us from the negative, but light makes us see the positive--hence the need for salvation and light, Yom Kippur and Rosh HaShanah (cf. Psalm 27:1).

The smell of an apple symbolizes a student's exertion to attain its teacher (Likutei Moharan, Part II 5:15:8). In love, we must always be like students striving to attain and connect with the deepest intimacy of the other. Some might object that this only goes one way, for we are the student and the Eternal is our teacher. But the teacher, too, learns from his students (Taanit 7a:12; Numbers 14:11-20). Is this why we were made, so the the Eternal may expand beyond itself and, in that same moment as we learn about the Eternal, the Eternal, too, learns something new?

When we recollect this relationship of love and learning, clearing away the guilt, letting go of blame, and moving forward to a new year, the relationship is renewed with a promise. It is the promise of an open, unpredictable future as the covenant between Israel and the Eternal continues to unfold. The winter is forgotten as easily as the stretch with which we plucked the apple, whose smell opens us to the taste of what's to come: love and learning.

By slicing this apple and sharing it with the children of Israel, love is multiplied and shared like the fruits of that first bond. By dipping apples in honey, we promise that we will always find ways to make what is sweet even sweeter.

How does this manifest?

The apple is a symbol of love, while the honey is a symbol of learning. When the relationship enters its inevitable winter, when the taste of apples starts to dull, we apply learning to rekindle our love by dipping our apples in honey. In this way, difficult seasons become just as sweet as seasons of harvest.

When we refer to the Eternal as the Name, we emphasize that our learning is grounded in the text. Alongside all the nations, we learn from nature, but the torah is our heritage. It is a pure text, whose context is built entirely from its use as an interface for a dialogue with the Eternal. This is the text into which we weave ourselves, binding siblings to each other, and generations to one another. This is the text through which we learn to learn, so that we may love to learn and learn to love. As the new year opens a new cycle of reading, we are prepared to delight as we interpret each line of Torah. Honey is to a slice of apple as a learned interpretation is to a line of Torah. We thus dip a slice, interpret a line, interpret why we dip, and dip so that we may interpret.

To emphasize the connection between nature and text, which in turns explains the glory of learning, we must now answer: Why dip the apple in honey instead of other sweet things, like date syrup or pomegranates? The apple, like other fruit, conjures that sweetness fed by earth and light. It is the first sweetness of creation. Honey, however, emerged when bees, like Israel, started to do what the wind eternal once did alone. By gathering pollen from wind-pollinated flowers, not only did the bee introduce a unique sweetness to this world, a sweetness that mingles the aromas of various flowers--like voices spread across the land mingled into a common song--but the bee also eased and added to the works of the wind. The bee goes from flower to flower, on cliffs and crevices, ensuring that no flower is left behind. The wind gives without taking anything for itself. Yes, the bee takes something to sustain its labor, but it also gives back by helping flowers meet, and feeding all those who delight in honey.

The bee's loving labor is a sign of how humans can use the given year to add to the Eternal's creation. The land flowing with milk and honey thus depends not just on the work of the Eternal, but also on the work completed by the Eternal's creation, including bees, cows, and humans--creatures honored insofar as they take so that they may give.

Under that apple tree, what could Israel possibly offer? A relationship. As a sign of this, the sages have interpreted the apple tree as Israel (Shabbat 88a), but also as Hashem (Rashi on Songs 2:3:1-2). The apple tree can symbolize each of the lovers because it symbolizes the reciprocity of their relationship. In that same spring moment when, "Beneath an apple tree I aroused You", a bee went into the flower, and from this first flower the first apple first ripened at the end of Elul, before the first Rosh HaShanah. Despite all its trials, the marriage still endures.

This notion of reciprocity is embedded in the Shema. Israel ends Hashem's solitude by speaking of the One as 'our G-d'. Although Hashem, the Eternal, was, is, and will be (Exodus 3:13), meaning only appears when static being first discovers dynamic relationship, and this is true as much for beings as it is for the Being. As a hanging symbol of the covenant engraved, the promise of an apple (תפח) is a truth (ת) that, once savored (פ), gives Life (ח) by turning life into meaning so that the Being delights its beings. An apple (תפח) is sliced and shared, we each dip it into honey, and, in silent delight, we hear, we rejoice, we renew the relationship, and a new year opens (פתח).

(At that same moment, somewhere, a bear (דב) dips its teeth (ש) in honey (דבש).)

(כז) וַיִּגַּשׁ֙ וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ וַיָּ֛רַח אֶת־רֵ֥יחַ בְּגָדָ֖יו וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר רְאֵה֙ רֵ֣יחַ בְּנִ֔י כְּרֵ֣יחַ שָׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכ֖וֹ יְהוָֽה׃

(27) and he went up and kissed him. And he smelled his clothes and he blessed him, saying, “Ah, the smell of my son is like the smell of the fields that the LORD has blessed.

(ב) כריח שדה אשר ברכו ה'. שֶׁנָּתַן בּוֹ רֵיחַ טוֹב וְזֶהוּ שְׂדֵה תַּפּוּחִים, כָּךְ דָּרְשׁוּ רַזִ"לִ:
(2) כריח שדה אשר ברכו AS THE ODOUR OF A FIELD WHICH THE ETERNAL HATH BLESSED — to which God has given a pleasant perfume: it refers to a field of apple-trees. So have our Rabbis, of blessed memory, explained it (Taanit 29b).
(ג) כְּתַפּ֙וּחַ֙ בַּעֲצֵ֣י הַיַּ֔עַר כֵּ֥ן דּוֹדִ֖י בֵּ֣ין הַבָּנִ֑ים בְּצִלּוֹ֙ חִמַּ֣דְתִּי וְיָשַׁ֔בְתִּי וּפִרְי֖וֹ מָת֥וֹק לְחִכִּֽי׃
(3) Like an apple tree among trees of the forest, So is my beloved among the youths. I delight to sit in his shade, And his fruit is sweet to my mouth.
(א) כְּתַפּוּחַ. אִילָן שֶׁל תַּפּוּחִים, כְּשֶׁהוּא בֵּין אִילָנֵי סְרָק, הוּא חָבִיב מִן כֻּלָּן, שֶׁפִּרְיוֹ טוֹב בְּטַעַם וּבְרֵיחַ: (ב) כֵּן דּוֹדִי בֵּין הַבָּנִים. בֵּין הַבַּחוּרִים. הַדֻּגְמָא: כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִכָּל הָאֱלֹהִים נִבְחָר. לְפִיכָךְ, "בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי". וּמִדְרַשׁ אַגָּדָה: הַתַּפּוּחַ הַזֶּה, הַכֹּל בּוֹרְחִים הֵימֶנּוּ, לְפִי שֶׁאֵין לוֹ צֵל. כָּךְ בָּרְחוּ כָל הָאֻמּוֹת מֵעַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמַתַּן תּוֹרָה, אֲבָל אֲנִי, "בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי":
(1) As an apple tree. When an apple tree is among trees that do not bear fruit, it is more precious than all of them, for its fruit is good both in taste and in fragrance.5Alternatively, Targum renders תפוח as an Esrog tree. (2) So is my beloved among the sons. Among the young men. The allegory is: So is the Holy One, Blessed Is He, superior to all the gods. Therefore, “in His shade I delighted and sat.” The Midrash Aggadah [explains], this apple tree, all flee from it because it provides no shade; so did all the nations flee from the Holy One, Blessed Is He, at the giving of the Torah, but I,6Although the other nations fled, Bnei Yisroel perceived the eternal benefit of sitting in His shadow, by accepting the Torah. “in His shade I delighted and sat.”
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: בְּשָׁעָה שֶׁהִקְדִּימוּ יִשְׂרָאֵל ״נַעֲשֶׂה״ לְ״נִשְׁמָע״ יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה לָהֶן: מִי גִּלָּה לְבָנַי רָז זֶה שֶׁמַּלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מִשְׁתַּמְּשִׁין בּוֹ? דִּכְתִיב: ״בָּרְכוּ ה׳ מַלְאָכָיו גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרוֹ לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל דְּבָרוֹ״ — בְּרֵישָׁא ״עֹשֵׂי״, וַהֲדַר ״לִשְׁמֹעַ״. אָמַר רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא: מַאי דִּכְתִיב ״כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר וְגוֹ׳״ — לָמָּה נִמְשְׁלוּ יִשְׂרָאֵל לְתַפּוּחַ, לוֹמַר לָךְ: מָה תַּפּוּחַ זֶה פִּרְיוֹ קוֹדֶם לְעָלָיו, אַף יִשְׂרָאֵל הִקְדִּימוּ ״נַעֲשֶׂה״ לְ״נִשְׁמָע״.

Rabbi Ḥama, son of Rabbi Ḥanina, said: What is the meaning of that which is written: “As an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. Under its shadow I delighted to sit and its fruit was sweet to my taste” (Song of Songs 2:3)? Why were the Jewish people likened to an apple tree? It is to tell you that just as this apple tree, its fruit grows before its leaves, so too, the Jewish people accorded precedence to “We will do” over “We will hear.”

(ה) סַמְּכ֙וּנִי֙ בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת רַפְּד֖וּנִי בַּתַּפּוּחִ֑ים כִּי־חוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי׃
(5) “Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, For I am faint with love.”
(יא) נֹ֛פֶת תִּטֹּ֥פְנָה שִׂפְתוֹתַ֖יִךְ כַּלָּ֑ה דְּבַ֤שׁ וְחָלָב֙ תַּ֣חַת לְשׁוֹנֵ֔ךְ וְרֵ֥יחַ שַׂלְמֹתַ֖יִךְ כְּרֵ֥יחַ לְבָנֽוֹן׃ (ס)
(11) Sweetness drops From your lips, O bride; Honey and milk Are under your tongue; And the scent of your robes Is like the scent of Lebanon.
רב יוסף הוה גמיר מעשה המרכבה סבי דפומבדיתא הוו תנו במעשה בראשית אמרו ליה ליגמור לן מר מעשה מרכבה אמר להו אגמרון לי מעשה בראשית בתר דאגמרון אמרו ליה ליגמרון מר במעשה מרכבה אמר להו תנינא בהו (שיר השירים ד, יא) דבש וחלב תחת לשונך דברים המתוקין מדבש וחלב יהו תחת לשונך
The Gemara relates: Rav Yosef would study the Design of the Divine Chariot and was familiar with the subject, whereas the Elders of Pumbedita would study the act of Creation. They said to Rav Yosef: Let the Master teach us the Design of the Divine Chariot. He said to them: You teach me the act of Creation. After they taught him that subject, they said to him: Let the Master teach us the Design of the Divine Chariot. He said to them: We learned with regard to them the secrets of the Torah: “Honey and milk are under your tongue” (Song of Songs 4:11), meaning that matters that are sweeter than honey and milk should remain under your tongue. In other words, one should not speak of such matters, and anyone who is familiar with them may not reveal them to others.
(א) בָּ֣אתִי לְגַנִּי֮ אֲחֹתִ֣י כַלָּה֒ אָרִ֤יתִי מוֹרִי֙ עִם־בְּשָׂמִ֔י אָכַ֤לְתִּי יַעְרִי֙ עִם־דִּבְשִׁ֔י שָׁתִ֥יתִי יֵינִ֖י עִם־חֲלָבִ֑י אִכְל֣וּ רֵעִ֔ים שְׁת֥וּ וְשִׁכְר֖וּ דּוֹדִֽים׃ (ס)

(1) I have come to my garden, My own, my bride; I have plucked my myrrh and spice, Eaten my honey and honeycomb, Drunk my wine and my milk. Eat, lovers, and drink: Drink deep of love!

As per tradition, my interpretation refers to honey, but Rashi interprets דבש in reference to other sweet foods. This article says that he interprets it as date honey, which is the case in respect to Torah, but for the Song of Songs he reads sugar and the sugarcane (Rashi on Song 5:1:2)

(ג) ודבש. הוּא דְּבַשׁ תְּמָרִים (ספרי):
(3) ודבש HONEY is honey of dates (not of bees).

(ג) ובזוהר שם רכ''ו א' וב' ביאר כל סדר הכתוב אכלתי יערי וגו' גם על סדר מטבע התפלה כולה מראשיתה עד סופה ע''ש וכן. ברע''מ שם רמ''ד א' פירשו ג''כ על סדר התפלה באופן אחר קצת ע''ש.

(3) And in the Zohar there (226a and b) it explained the entire arrangement [referred to] in the text: “I ate my honeycomb…” (Shir Hashirim 5:1), also the arrangement of the form of the prayer service in toto, from its beginning until its end, refer there. And too in the Raa-ya M’hemna (there 244a) they also explained a little about the arrangement of the prayer service in another way, refer there619I couldn’t find this topic on page 244a in the Raa-ya M’hemna..

(ט) וְזֶהוּ (שיר השירים ה׳:א׳): אִכְלוּ רֵעִים, הַיְנוּ תְּרֵין רֵעִין דְּלָא מִתְפָּרְשִׁין, שֶׁהֵם הַמֹּחִין הַקְּדוֹשִׁים, שֶׁצְּרִיכִים שֶׁהַמֹּחַ וְהַדַּעַת הַקָּדוֹשׁ יֹאכַל אֶת הַגּוּף, דְּהַיְנוּ שֶׁהַגּוּף יִתְהַפֵּךְ לְמַהוּת הַנְּשָׁמָה הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁהוּא הַמֹּחַ וְהַדַּעַת (כַּמְבֹאָר בְּמָקוֹם אַחֵר). שֶׁזֶּהוּ בְּחִינַת אֲכִילָה, שֶׁהַמָּזוֹן נִתְהַפֵּךְ לַנִּזּוֹן כַּנַּ"ל.

(9) This is also, “eat, beloved ones” (Song of Songs 5:1)—i.e., the “two beloveds who do not separate.” They are the holy mentalities. For the mind and the holy daat (knowledge) must consume the body, so that the body is transformed into the substance of the holy soul, which is the mind and the daat {as explained elsewhere}. This is the concept of eating: the nourishment is transformed into the nourished, as above.

(ט) אָמַ֙רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ־נָ֤א שָׁדַ֙יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים׃
(9) I say: Let me climb the palm, Let me take hold of its branches; Let your breasts be like clusters of grapes, Your breath like the fragrance of apples,

(ח) רֵיחַ זֶה בְּחִינַת הַטְּרָחוֹת וְהַיְגִיעוֹת שֶׁיֵּשׁ לְכָל אֶחָד וְאֶחָד בִּשְׁבִיל לִנְסֹעַ וְלֵילֵךְ וְלָבוֹא אֶל הָרַב, וְזֶה בְּחִינַת רֵיחַ, בְּחִינַת (שיר השירים ז׳:ט׳): וְרֵיחַ אַפֵּךְ, בְּחִינַת (קהלת ב׳:ט׳): אַף חָכְמָתִי עָמְדָה לִי – חָכְמָתִי שֶׁבְּאַף עָמְדָה לִי (מ"ר קהלת סדר ב', ע"ש במ"כ), דְּהַיְנוּ עַל־יְדֵי טְרָחוֹת וִיגִיעוֹת, כִּי אִי אֶפְשָׁר לְקַבֵּל מֵהָרַב כִּי אִם עַל־יְדֵי טְרָחוֹת וִיגִיעוֹת, וְזֶהוּ בְּחִינַת חוּשׁ הָרֵיחַ.

(8) Smell parallels the exertion and effort each person expends in trekking to reach the teacher. This is synonymous with smell, as in “and the fragrance [in] APeikh (your nose)” (Song of Songs 7:9), and in “APh (Also), my wisdom remained with me” (Ecclesiastes 2:9). Wisdom that became mine through the aph remained with me (Kohelet Rabbah 2:13)—i.e., on account of the exertion and effort. For the only way to receive from the teacher is through exertion and effort. This corresponds to the sense of smell.

מִ֣י זֹ֗את עֹלָה֙ מִן־הַמִּדְבָּ֔ר מִתְרַפֶּ֖קֶת עַל־דּוֹדָ֑הּ תַּ֤חַת הַתַּפּ֙וּחַ֙ עֽוֹרַרְתִּ֔יךָ שָׁ֚מָּה חִבְּלַ֣תְךָ אִמֶּ֔ךָ שָׁ֖מָּה חִבְּלָ֥ה יְלָדַֽתְךָ׃

Who is she that comes up from the desert, Leaning upon her beloved? Under the apple tree I roused You; It was there Your mother conceived You, There she who bore you conceived You.

וכיון שמתעברות באות לבתיהם וכיון שמגיע זמן מולדיהן הולכות ויולדות בשדה תחת התפוח שנאמר (שיר השירים ח, ה) תחת התפוח עוררתיך וגו'
And when these women would become pregnant, they would come back to their homes, and when the time for them to give birth would arrive they would go and give birth in the field under the apple tree, as it is stated: “Under the apple tree I awakened you; there your mother was in travail with you; there was she in travail and brought you forth” (Song of Songs 8:5).
מִתְרַפֶּקֶת עַל דּוֹדָהּ. מִתְחַבֶּרֶת עַל דּוֹדָהּ, מוֹדָה שֶׁהִיא חֲבֶרְתּוֹ וּדְבוּקָה בוֹ. "רפק" בְּלָשׁוֹן עַרְבִי רפקתא, חֲבוּרָה:

Clinging to her beloved. She is attached to her Beloved, admitting that she is His companion and attached to Him. “רפק” [is found] in the Arabic word “רפקתא,” [which means] attachment.

תַּחַת הַתַּפּוּחַ עוֹרַרְתִּיךָ. כָּךְ הִיא אוֹמֶרֶת בְּבַקָּשַׁת חִבַּת דּוֹדָהּ: "תַּחַת הַתַּפּוּחַ עוֹרַרְתִּיךָ." זְכֹר כִּי בְתַחְתִּית הַר סִינַי הֶעָשׂוּי עַל רֹאשִׁי כְמִין תַּפּוּחַ, שָׁם "עוֹרַרְתִּיךָ". וְהוּא לְשׁוֹן חִבַּת אֵשֶׁת נְעוּרִים הַמְעוֹרֶרֶת אֶת דּוֹדָהּ בַּלֵּילוֹת בִּתְנוּמוֹת עֲלֵי מִשְׁכָּב, מְחַבַּקְתּוֹ וּמְנַשַּׁקְתּוֹ:
Beneath the apple tree I aroused you. So she says as she seeks the affection of her Beloved; “Beneath the apple tree I aroused You.” Remember that under Mount Sinai, which was suspended over my head like an apple,3Bereishis 50:21. there “I aroused You.” This is an expression of the affection of the wife of one’s youth, who arouses her beloved at night when he is asleep on his bed, and she embraces him and kisses him.
שָׁמָּה חִבְּלָתְךָ אִמֶּךָ. הֲרֵי אָמַרְנוּ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קְרָאָהּ אִמּוֹ. שָׁם נִהְיְתָה לְךָ לְאֵם:
There [your mother] had birth pains. We have already stated that the Holy One, Blessed Is He, called her [Yisroel] His mother.4Above 3:11. There she became to You as a mother.

רבי אלעזר ברבי צדוק אומר מצוה וכו׳: מאי מצוה רבי לוי אומר זכר לתפוח ורבי יוחנן אומר זכר לטיט אמר אביי הלכך צריך לקהוייה וצריך לסמוכיה לקהוייה זכר לתפוח וצריך לסמוכיה זכר לטיט

The mishna states: Rabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, says that eating ḥaroset is a mitzva. The Gemara asks: What is the nature of this mitzva? The Gemara answers: Rabbi Levi says: It is in remembrance of the apple, as apple is one of the ingredients in ḥaroset. The verse states: “Who is this who comes up from the wilderness, reclining upon her beloved? Under the apple tree I awakened you” (Song of Songs 8:5), which is an allusion to the Jewish people leaving Egypt. And Rabbi Yoḥanan says: The ḥaroset is in remembrance of the mortar used by the Jews for their slave labor in Egypt. Abaye said: Therefore, to fulfill both opinions, one must prepare it tart and one must prepare it thick. One must prepare it tart in remembrance of the apple, and one must prepare it thick in remembrance of the mortar.

[...] As soon as the child sees us pouring the second cup of wine he begins asking questions. The concoction known as charosset that we dip the bitter herbs in, is a reminder of the mortar that was used in the bricks, i.e. its colour. It is composed of ground apples, commemorating an apple in Song of Songs 8,5, in which G–d is described allegorically as having overturned an apple tree at Mount Sinai, at the time when the Jewish people accepted the Torah, having thus aroused the Jewish people to respond with their famous נעשה ונשמע, “we will perform the laws of the Torah as soon as we will hear what they are. [...]

(יב) הַגֶּ֣פֶן הוֹבִ֔ישָׁה וְהַתְּאֵנָ֖ה אֻמְלָ֑לָה רִמּ֞וֹן גַּם־תָּמָ֣ר וְתַפּ֗וּחַ כָּל־עֲצֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ יָבֵ֔שׁוּ כִּֽי־הֹבִ֥ישׁ שָׂשׂ֖וֹן מִן־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ (ס)
(12) The vine has dried up, The fig tree withers, Pomegranate, palm, and apple— All the trees of the field are sear. And joy has dried up Among men.
(יג) אֱכָל־בְּנִ֣י דְבַ֣שׁ כִּי־ט֑וֹב וְנֹ֥פֶת מָ֝ת֗וֹק עַל־חִכֶּֽךָ׃
(13) My son, eat honey, for it is good; Let its sweet drops be on your palate.
(א) לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃
(1) Of David. The LORD is my light and my help; whom should I fear? The LORD is the stronghold of my life, whom should I dread?