Star Wars & Judaism IX: Rogue One

Trusting in a Higher Power

LYRA ERSO: Jyn. You know where to go, don’t you? Trust the Force.

(ה) בְּטַ֣ח אֶל־יְ֭הוָה בְּכָל־לִבֶּ֑ךָ וְאֶל־בִּֽ֝ינָתְךָ֗ אַל־תִּשָּׁעֵֽן׃

Trust in the LORD with all your heart, And do not rely on your own understanding.

Extremist Rebels

JYN ERSO: You’re all rebels, aren’t you?

SENATOR MON MOTHMA: Yes, but Saw Gerrera’s an extremist. He’s been fighting on his own since he broke with the Rebellion. His militancy has caused the Alliance a great many problems. We have no choice now but to try to mend that broken trust.

הוו בהו הנהו בריוני אמרו להו רבנן ניפוק ונעביד שלמא בהדייהו לא שבקינהו אמרו להו ניפוק ונעביד קרבא בהדייהו אמרו להו רבנן לא מסתייעא מילתא קמו קלנהו להנהו אמברי דחיטי ושערי והוה כפנא

There were certain zealots among the people of Jerusalem. The Sages said to them: Let us go out and make peace with the Romans. But the zealots did not allow them to do this. The zealots said to the Sages: Let us go out and engage in battle against the Romans. But the Sages said to them: You will not be successful. They arose and burned down these storehouses [ambarei] of wheat and barley, and there was a general famine.


CASSIAN ANDOR: That’s not the point. Where did you get it?

JYN ERSO: I found it.

K-2SO: I find that answer vague and unconvincing.

JYN ERSO: Trust goes both ways.


Lies & Distrust

SAW GERRERA: Lies! Deceptions! Let’s see it. Bodhi Rook. Cargo pilot. Local boy, huh?


EDRIO TWO TUBES: This was found in his boot when he was captured.

BODHI ROOK: Okay, I can hear you. He didn’t capture me, I came here myself. I defected, I defected.

SAW GERRERA: Every day, more lies.

BODHI ROOK: Lies? Would I risk everything for a lie? No, we don’t have time for this! I have to speak to Saw Gerrera before it’s too late.

(א) מִֽי־יִתְּנֵ֣נִי בַמִּדְבָּ֗ר מְלוֹן֙ אֹֽרְחִ֔ים וְאֶֽעֶזְבָה֙ אֶת־עַמִּ֔י וְאֵלְכָ֖ה מֵֽאִתָּ֑ם כִּ֤י כֻלָּם֙ מְנָ֣אֲפִ֔ים עֲצֶ֖רֶת בֹּגְדִֽים׃ (ב) וַֽיַּדְרְכ֤וּ אֶת־לְשׁוֹנָם֙ קַשְׁתָּ֣ם שֶׁ֔קֶר וְלֹ֥א לֶאֱמוּנָ֖ה גָּבְר֣וּ בָאָ֑רֶץ כִּי֩ מֵרָעָ֨ה אֶל־רָעָ֧ה ׀ יָצָ֛אוּ וְאֹתִ֥י לֹֽא־יָדָ֖עוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס) (ג) אִ֤ישׁ מֵרֵעֵ֙הוּ֙ הִשָּׁמֵ֔רוּ וְעַל־כָּל־אָ֖ח אַל־תִּבְטָ֑חוּ כִּ֤י כָל־אָח֙ עָק֣וֹב יַעְקֹ֔ב וְכָל־רֵ֖עַ רָכִ֥יל יַהֲלֹֽךְ׃ (ד) וְאִ֤ישׁ בְּרֵעֵ֙הוּ֙ יְהָתֵ֔לּוּ וֶאֱמֶ֖ת לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ לִמְּד֧וּ לְשׁוֹנָ֛ם דַּבֶּר־שֶׁ֖קֶר הַעֲוֵ֥ה נִלְאֽוּ׃ (ה) שִׁבְתְּךָ֖ בְּת֣וֹךְ מִרְמָ֑ה בְּמִרְמָ֛ה מֵאֲנ֥וּ דַֽעַת־אוֹתִ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס)
(1) Oh, to be in the desert, At an encampment for wayfarers! Oh, to leave my people, To go away from them— For they are all adulterers, A band of rogues. (2) They bend their tongues like bows; They are valorous in the land For treachery, not for honesty; They advance from evil to evil. And they do not heed Me —declares the LORD. (3) Beware, every man of his friend! Trust not even a brother! For every brother takes advantage, Every friend is base in his dealings. (4) One man cheats the other, They will not speak truth; They have trained their tongues to speak falsely; They wear themselves out working iniquity. (5) You dwell in the midst of deceit. In their deceit, they refuse to heed Me —declares the LORD.



CASSIAN ANDOR: Yeah. Rebellions are built on hope.

one example: Korah rebellion


CHIRRUT ÎMWE: May the Force of others be with you. May the Force of others be with you.

not sure...

Protectors of Temple

JYN ERSO: Who are they?

CASSIAN ANDOR: The Guardians of the Whills. Protectors of the Kyber Temple. But there’s nothing left to protect, so now they’re just causing trouble for everybody.

(לח) וְהַחֹנִ֣ים לִפְנֵ֣י הַמִּשְׁכָּ֡ן קֵ֣דְמָה לִפְנֵי֩ אֹֽהֶל־מוֹעֵ֨ד ׀ מִזְרָ֜חָה מֹשֶׁ֣ה ׀ וְאַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֗יו שֹֽׁמְרִים֙ מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּקְדָּ֔שׁ לְמִשְׁמֶ֖רֶת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת׃
(38) Those who were to camp before the Tabernacle, in front—before the Tent of Meeting, on the east—were Moses and Aaron and his sons, attending to the duties of the sanctuary, as a duty on behalf of the Israelites; and any outsider who encroached was to be put to death.
(ב) וְגַ֣ם אֶת־אַחֶיךָ֩ מַטֵּ֨ה לֵוִ֜י שֵׁ֤בֶט אָבִ֙יךָ֙ הַקְרֵ֣ב אִתָּ֔ךְ וְיִלָּו֥וּ עָלֶ֖יךָ וִֽישָׁרְת֑וּךָ וְאַתָּה֙ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֔ךְ לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל הָעֵדֻֽת׃
(2) You shall also associate with yourself your kinsmen the tribe of Levi, your ancestral tribe, to be attached to you and to minister to you, while you and your sons under your charge are before the Tent of the Pact.
(ד) וְנִלְו֣וּ עָלֶ֔יךָ וְשָֽׁמְר֗וּ אֶת־מִשְׁמֶ֙רֶת֙ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד לְכֹ֖ל עֲבֹדַ֣ת הָאֹ֑הֶל וְזָ֖ר לֹא־יִקְרַ֥ב אֲלֵיכֶֽם׃
(4) They shall be attached to you and discharge the duties of the Tent of Meeting, all the service of the Tent; but no outsider shall intrude upon you

(א) בִּשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ, בְּבֵית אַבְטִינָס, וּבְבֵית הַנִּיצוֹץ, וּבְבֵית הַמּוֹקֵד. וְהַלְוִיִּם בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד מָקוֹם. חֲמִשָּׁה, עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הַר הַבַּיִת. אַרְבָּעָה, עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתָיו מִתּוֹכוֹ. חֲמִשָּׁה, עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הָעֲזָרָה. אַרְבָּעָה, עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתֶיהָ מִבַּחוּץ. וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַקָּרְבָּן, וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַפָּרֹכֶת, וְאֶחָד לַאֲחוֹרֵי בֵית הַכַּפֹּרֶת:

(1) In three places the priests keep watch in the Temple: in the chamber of Avtinas, in the chamber of the spark, and in the fire chamber. And the Levites in twenty-one places: Five at the five gates of the Temple Mount; Four at its four corners on the inside; Five at five of the gates of the courtyard; Four at its four corners on the outside; One at the offering chamber; One at the chamber of the curtain, And one behind the place of the kapporet.

(א) בִּשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ. בְּבֵית אַבְטִינָס, בְּבֵית הַנִּיצוֹץ וּבְבֵית הַמּוֹקֵד. בֵּית אַבְטִינָס וּבֵית הַנִּיצוֹץ הָיוּ עֲלִיּוֹת, וְהָרוֹבִים שׁוֹמְרִים שָׁם. בֵּית הַמּוֹקֵד, כִּפָּה, וּבַיִת גָּדוֹל הָיָה, מֻקָּף רוֹבָדִים שֶׁל אֶבֶן, וְזִקְנֵי בֵית אָב יְשֵׁנִים שָׁם, וּמַפְתְּחוֹת הָעֲזָרָה בְּיָדָם.

(1) In three places the priests keep watch in the Temple: in the chamber of Avtinas, in the chamber of the spark, and in the fire chamber. In the chamber of Avtinas and in the chamber of the spark there were upper chambers where the youths kept watch. The fire chamber was vaulted and it was a large room surrounded with stone projections, and the elders of the clan [serving in the Temple] used to sleep there, with the keys of the Temple courtyard in their hands.

Trust in Higher Power and No Fear

(ד) גַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃

Though I walk through a valley of deepest darkness, I fear no harm, for You are with me; Your rod and Your staff—they comfort me.


(יד) לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

You shall not insult the deaf, or place a stumbling block before the blind. You shall fear your God: I am the LORD.


CHIRRUT ÎMWE: I’m one with the Force and the Force is with me. I’m one with the Force and the Force is with me.

BAZE MALBUS: You pray?

CHIRRUT ÎMWE: I’m one with the Force and the Force is with me.


CHIRRUT ÎMWE: I’m one with the Force and the Force is with me.

BAZE MALBUS: He’s praying for the door to open.

CHIRRUT ÎMWE: It bothers him, because he knows it is possible. Baze Malbus was once the most devoted Guardian of us all.

CASSIAN ANDOR: I’m beginning to think the Force and I have different priorities.

וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ נִנְעֲלוּ שַׁעֲרֵי תְּפִלָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִלָּתִי״. וְאַף עַל פִּי שֶׁשַּׁעֲרֵי תְפִילָּה נִנְעֲלוּ, שַׁעֲרֵי דִמְעָה לֹא נִנְעֲלוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: ״שִׁמְעָה תְפִלָּתִי ה׳ וְשַׁוְעָתִי הַאֲזִינָה אֶל דִּמְעָתִי אַל תֶּחֱרַשׁ״.

Rabbi Elazar also said: "Since the day the Temple was destroyed, the gates of prayer were locked, as it is said, 'Though I plead and call out, He shuts out my prayer' (Lamentations 3:8); and even though the gates of prayer were locked, the gates of tears were not locked, as it is stated: 'Hear my prayer, Lord, and give ear to my pleading, keep not silence at my tears' (Psalms 39:13)."


SENATOR VASP VASPAR: We joined an Alliance, not a suicide pact!

BAIL ORGANA: We’ve only now managed to gather our forces.

SENATOR NOWER JEBEL: Gather our forces? General Draven’s already blown up an Imperial base!

GENERAL DAVITS DRAVEN: A decision needed to be made.

SENATOR TYNNRA PAMLO: If it’s war you want, you’ll fight alone!

SENATOR VASP VASPAR: If that’s the way it’s going, why have an Alliance at all?

תני ר' שמעון בן יוחי עקיבה ר' היה דורש (במדבר כ״ד:י״ז) דרך כוכב מיעקב דרך כוזבא מיעקב.

ר' עקיבה כד הוה חמי בר כוזבה הוה אמר דין הוא מלכא משיחא

א"ל ר' יוחנן בן תורתא עקיבה יעלו עשבים בלחייך ועדיין בן דוד לא יבא.


א"ר יוחנן שמונים אלף זוג של תוקעי קרנות היו מקיפין את ביתר וכל אחד ואחד היה ממונה על כמה חיילות והיה שם בן כוזבה והיה לו מאתים אלף....

Rabbi Shimon, son of Yohai taught: “Akiva, my master, would interpret the following verse: ‘A star (kokhab) shall come forth out of Jacob’ (Num. 24:17) ― ‘Kozeba shall come forth out of Jacob.’”
When Rabbi Akivah saw Bar Kozeba, he said, “This is the King Messiah.”
Rabbi Yohanan, son of Toreta, said to him, “Akivah, grass will grow on your cheeks, and the Messiah will not yet have come!”
Rabbi Yohanan said, “There were 80,000 pairs of trumpeters that surrounded Betar. Each one was in charge of a number of troops. Ben Kozebah was there, and he had 200,000 troops...."


CASSIAN ANDOR: They were never going to believe you.

JYN ERSO: I appreciate the support.

CASSIAN ANDOR: But I do. I believe you. We’d like to volunteer. Some of us... ... most of us, we’ve done terrible things on behalf of the Rebellion. We’re spies. Saboteurs. Assassins. Everything I did, I did for the Rebellion. And every time I walked away from something I wanted to forget, I told myself it was for a cause that I believed in. A cause that was worth it. Without that, we’re lost. Everything we’ve done would have been for nothing. I couldn’t face myself if I gave up now. None of us could. It won’t be comfortable.

(טו) רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, הַיּוֹם קָצָר וְהַמְּלָאכָה מְרֻבָּה, וְהַפּוֹעֲלִים עֲצֵלִים, וְהַשָּׂכָר הַרְבֵּה, וּבַעַל הַבַּיִת דּוֹחֵק:

(טז) הוּא הָיָה אוֹמֵר, לֹא עָלֶיךָ הַמְּלָאכָה לִגְמֹר, וְלֹא אַתָּה בֶן חוֹרִין לִבָּטֵל מִמֶּנָּה. אִם לָמַדְתָּ תוֹרָה הַרְבֵּה, נוֹתְנִים לְךָ שָׂכָר הַרְבֵּה. וְנֶאֱמָן הוּא בַעַל מְלַאכְתְּךָ שֶׁיְּשַׁלֵּם לְךָ שְׂכַר פְּעֻלָּתֶךָ. וְדַע מַתַּן שְׂכָרָן שֶׁל צַדִּיקִים לֶעָתִיד לָבֹא:

(15) Rabbi Tarfon said: "The day is short, and the work is plentiful, and the laborers are indolent, and the reward is great, and the master of the house is insistent."

(16) He [Rabbi Tarfon] used to say: "It is not your duty to finish the work, but neither are you at liberty to neglect it; If you have studied much Torah, you shall be given much reward. Faithful is your employer to pay you the reward of your labor; And know that the grant of reward unto the righteous is in the age to come."

Sending One Whom One Trusts

כְּשֵׁרִין לְהָבִיא אֶת הַגֵּט, חוּץ מֵחֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה וְקָטָן וְסוּמָא וְנָכְרִי:

All are qualified to bring a get except a deaf-mute, an imbecile, a minor, a blind person and a non-Jew.

May the Force Be With Us

(נז) יְהִ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ עִמָּ֔נוּ כַּאֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־אֲבֹתֵ֑ינוּ אַל־יַעַזְבֵ֖נוּ וְאַֽל־יִטְּשֵֽׁנוּ׃

May the LORD our God be with us, as He was with our fathers. May He never abandon or forsake us.