(כט) וַיְצַ֣ו אוֹתָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אֲנִי֙ נֶאֱסָ֣ף אֶל־עַמִּ֔י קִבְר֥וּ אֹתִ֖י אֶל־אֲבֹתָ֑י אֶל־הַ֨מְּעָרָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בִּשְׂדֵ֖ה עֶפְר֥וֹן הַֽחִתִּֽי׃
(כה) ויאמר יוסף אל אחיו...וישבע יוסף וכו'. תימה למה אמר שני פעמים פקד יפקוד הכי הוה ליה למכתב אנכי מת והשבעו לי כי כאשר פקוד יפקוד אלהי' אתכם והעליתם את עצמותי וגו'. וי"ל דה"ק יעקב אבינו אמר פקוד יפקוד אלהים אתכם והעלה אתכם והעליתם את עצמותי ולכן כאשר פקוד יפקוד אלהים וכו' והה"ד אנכי אעשה כדבריך דריש סדרא:
(25) ויאמר יוסף אל אחיו....וישבע יוסף, “Joseph spoke to his brothers and he made them swear an oath;” It is difficult to understand why Joseph repeated the words פקוד יפקוד. We would have expected him to say: “when G’d will remember you and take you out of Egypt, take my remains with you.” This would have been parallel to Yaakov’s last request from his son Joseph.” (Compare Genesis 47,30) We may be correct in assuming that the first time he used the expression פקוד יפקוד, this was meant as a reference to how Yaakov his father had introduced a similar request.
(כד) אנכי מת ואלהים פקד יפקד אתכם פירוש אנכי ב''ו היום כאן ומחר בקבר אבל הקב''ה מלך חי וקים הוא יפקד אתכם. ורמז שני פעמים פ''א פירוש כשם שמלכתי פ' שנים כך יבוא לכם גואל בן שמונים שנה. א''נ יפקוד לשון חסרון כמו ולא נפקד ממנו איש רמז מנין פקוד חסר מת' ק''ץ שנה וישאר רד''ו: