קין -דיוקנו של רוצח
הדף מאת: טובה סכר / עמותת הגליל לחינוך ערכי-שורשים
עיון בדמותו של קין - האח והרוצח הראשון בתולדות אנוש
דיון
  • קראו את הפסוקים וחלקו את המקור ל'פרקים'. תנו כותרת לכל 'פרק'.
  • מהי מילת המפתח בכל 'פרק'?
  • (א) וְהָאָדָם יָדַע אֶת חַוָּה אִשְׁתּוֹ; וַתַּהַר, וַתֵּלֶד אֶת קַיִן, וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת ה'. (ב) וַתֹּסֶף לָלֶדֶת אֶת אָחִיו אֶת הָבֶל; וַיְהִי הֶבֶל רֹעֵה צֹאן, וְקַיִן הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה. (ג) וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים; וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה מִנְחָה לה'. (ד) וְהֶבֶל הֵבִיא גַם הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן; וַיִּשַׁע ה' אֶל הֶבֶל וְאֶל מִנְחָתוֹ. (ה) וְאֶל קַיִן וְאֶל מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה; וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו. (ו) וַיֹּאמֶר ה' אֶל קָיִן: לָמָּה חָרָה לָךְ, וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. (ז) הֲלוֹא אִם תֵּיטִיב, שְׂאֵת, וְאִם לֹא תֵיטִיב, לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ; וְאֵלֶיךָ תְּשׁוּקָתוֹ וְאַתָּה תִּמְשָׁל בּוֹ. (ח) וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ. (ט) וַיֹּאמֶר ה' אֶל קַיִן, אֵי הֶבֶל אָחִיךָ; וַיֹּאמֶר לֹא יָדַעְתִּי, הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי. (י) וַיֹּאמֶר, מֶה עָשִׂיתָ; קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ, צֹעֲקִים אֵלַי מִן הָאֲדָמָה. (יא) וְעַתָּה, אָרוּר אָתָּה מִן הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת פִּיהָ לָקַחַת אֶת דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ. (יב) כִּי תַעֲבֹד אֶת הָאֲדָמָה, לֹא תֹסֵף תֵּת כֹּחָהּ לָךְ; נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ. (יג) וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל ה' גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא. (יד) הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר; וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ, וְהָיָה כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי. (טו) וַיֹּאמֶר לוֹ ה', לָכֵן כָּל הֹרֵג קַיִן, שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם; וַיָּשֶׂם ה' לְקַיִן אוֹת לְבִלְתִּי הַכּוֹת אֹתוֹ כָּל מֹצְאוֹ. (טז) וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי ה'; וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ נוֹד, קִדְמַת עֵדֶן.
    And the man knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said: ‘I have agotten a man with the help of the LORD.’ And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering; but unto Cain and to his offering He had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. And the LORD said unto Cain: ‘Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee is its desire, but thou mayest rule over it.’ And Cain spoke unto Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him. And the LORD said unto Cain: ‘Where is Abel thy brother?’ And he said: ‘I know not; am I my brother’s keeper?’ And He said: ‘What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto Me from the ground. And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.’ And Cain said unto the LORD: ‘My punishment is greater than I can bear. Behold, Thou hast driven me out this day from the face of the land; and from Thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.’ And the LORD said unto him: ‘Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.’ And the LORD set a sign for Cain, lest any finding him should smite him. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
    דיון
    פתיחת המערכה: עיון בפסוקים א-ז
  • ערכו השוואה בין המנחות של שני האחים. האם יש רמז להבדל ביניהם, שיכול להסביר את תגובתו של האלוקים?
  • איך לדעתכם, ניתן להסביר התגובה האלוקית, אם בכלל?
  • פרשו את פסוק ז'; מי או מה הם הנושא/ים של הפסוק? מי צריך להטיב? ואת מה? באיזה פתח מדובר?
  • שימו לב: אלוקים אמנם לא מקבל את מנחתו של קין אך הוא מתגלה אליו דווקא, ולא להבל.
    לפתח חטאת רובץ
    הלא אם תיטיב מעשיך יסלח לך חטאך ואם לא תיטיב מעשיך בעולם הזה ליום הדין הגדול חטאך נשמר ועל שערי לבך חטא רובץ ובידך מסרתי רשותו של יצר הרע ואליך יהיה מתאוה ואתה תהיה שלוט בו בין לזכות ובין לחטוא:

    מושגים
    • תרגום יונתן - תרגום של התנ"ך לארמית. המסורת ייחסה את התרגום הזה ליונתן בן עוזיאל, מראשוני התנאים.

      חוקרי תרגום סבורים שהתרגום חובר מאות שנים מאוחר יותר, כנראה במאה השלישית לספירה. התרגום צמוד בדרך כלל לטקסט המקראי, אולם לעתים הוא מרחיב אותו על סמך ספרות המדרשים.
    If thou doest thy work well, will not thy guilt be forgiven thee? But if thou doest not thy work well in this world, thy sin is retained unto the day of the great judgment, and at the doors of thy heart lieth thy sin. And into thy hand have I delivered the power over evil passion, and unto thee shall be the inclination thereof, that thou mayest have authority over it to become righteous, or to sin.
    לפתח חטאת רובץ - לפתח קברך חטאך שמור:

    ואליך תשוקתו - של חטאת, הוא יצר הרע, תמיד שוקק ומתאוה להכשילך:

    ואתה תמשול בו - אם תרצה תתגבר עליו:
    לפתח חטאת רובץ SIN CROUCHETH AT THE ENTRANCE — Right up to the door of your grave (until your death) your sin will be preserved. ואליך תשוקתו AND UNTO THEE IS ITS LONGING — The longing of sin; it refers to the evil inclination. This is continually longing and desiring to make you sin. ואתה תמשול בו NEVERTHELESS THOU MAYEST RULE OVER IT — If you desire to, you can gain the victory over it (Kiddushin 30b).
    דיון
    • מי צריך להטיב?
    • מי צריך לשאת?
    • בפתחו של מה מדובר? לפי ה'תרגום יונתן'? לפי רש"י?
    • איך הפרשנים מבינים את המילה 'חטאת'?
    • מה הקושי הדקדוקי בפירושם של 'תרגום יונתן' ורש"י?
    פירוש הרשב"ם לבראשית, פרק ד, פסוק ז
    הלא אם תיטיב - כלומר אם תיטיב שלא תעשה עונות כי אם מעט, שאת, תוכל לסבול עונותיך ולא יכבידו עונותיך עליך:

    ואם לא תיטיב - לפתח חטאתך [יהיה] רובץ, כלומר ואם תעשה עונות הרבה, תהיה רובץ תחת החטאת והעון שלא תוכל לשאת ולסבול אותם:

    מושגים
    • רשב"ם - רבי שמואל בן מאיר (רשב"ם) (1080 לערך – 1160 לערך) היה פרשן המקרא ומבעלי התוספות, נכדו של רש"י. חי במחצית הראשונה של המאה ה-12. נודע במיוחד בנטייתו להיצמד לפשט הכתוב בעת פירוש המקראות.
    דיון
    • כיצד פותר הרשב"ם את הקושי הלשוני? מי נושא הפסוק?
    הלא אם תיטיב שאת - על דעת המפרשים (אונקלוס, רש"י, ורד"ק) שאת עוונך. ועל דעת רבי אברהם שאת פניך כנגד למה נפלו פניך, כי המתבייש כובש פנים למטה... ועל דעתי, אם תיטיב יהיה לך יתר שאת על אחיך, כי אתה הבכור. וזה טעם למה חרה לך, כי בבשתו מאחיו נפלו פניו, ובקנאתו ממנו הרגו. והנה אמר לו למה חרה לך על אחיך ולמה נפלו פניך ממנו, הלא אם תיטיב יהיה לך יתר שאת על אחיך, ואם לא תיטיב - לא עמו בלבד תבואך רעה, כי לפתח ביתך חטאתך רובץ להכשילך בכל דרכיך:

    ואליך תשוקתו - שהוא ישתוקק להיות דבק בך כל הימים, אבל אתה תמשול בו אם תחפוץ, כי תיטיב דרכיך ותסירנו מעליך. הורהו על התשובה, שהיא נתונה בידו לשוב בכל עת שירצה ויסלח לו:

    מושגים
    • הרמב"ן - רבי משה בן נחמן - (ספרד 1195 - ישראל 1270) מגדולי חכמי ספרד בימי הביניים. מנהיג, מורה, פרשן התורה והתלמוד (הבבלי), איש קבלה, רופא ויועץ למלך. עלה לארץ בשנת 1267, ופעל לחידוש היישוב היהודי בירושלים.
    If you improve, there is forgiveness. Alternatively, “If you improve you will rise [i.e. above your brother].” And after all, it was only jealousy of him that caused you to be angry in the first place. But if you do not improve. Not only will you suffer on account of your brother, but the evil inclination will lead you astray in everything you do. Its desire is unto you. It wishes to cling to you, but you can overcome it. In this passage Hashem teaches Kayin that a person can repent whenever he chooses to.
    דיון
    • גם על פי הרמב"ן הנושא של 'תטיב' ו'שאת' הוא זהה . מי צריך לשאת את מי?
    • מה אנחנו לומדים אודות אישיותו של קין מפסוקים האלו? איך לדעתכם ראו אותו הפרשנים השונים?
    דיון
    חז"ל בתלמוד הבבלי פירשו את הפסוקים הללו כמתארים לא רק את קין אלא כתיאור המצב האנושי בכלל:
    תנו רבנן: "ושמתם" - סם תם. נמשלה תורה כסם חיים; משל לאדם שהכה את בנו מכה גדולה והניח לו רטייה על מכתו, ואמר לו: בני, כל זמן שהרטייה זו על מכתך - אכול מה שהנאתך, ושתה מה שהנאתך, ורחוץ בין בחמין בין בצונן, ואין אתה מתיירא. ואם אתה מעבירה - הרי היא מעלה נומי. כך הקב"ה אמר להם לישראל: בני, בראתי יצר הרע ובראתי לו תורה תבלין. ואם אתם עוסקים בתורה - אין אתם נמסרים בידו שנאמר "הלוא אם תיטיב שאת", ואם אין אתם עוסקין בתורה אתם נמסרים בידו, שנאמר "לפתח חטאת רובץ", ולא עוד אלא שכל משאו ומתנו בך, שנאמר "ואליך תשוקתו". ואם אתה רוצה - אתה מושל בו שנאמר "ואתה תמשל בו".
    The Sages taught: “And you shall place [vesamtem] these words of Mine in your hearts” (Deuteronomy 11:18). Read this as though it stated sam tam, a perfect elixir. The Torah is compared to an elixir of life. There is a parable that illustrates this: A person hit his son with a strong blow and placed a bandage on his wound. And he said to him: My son, as long as this bandage is on your wound and is healing you, eat what you enjoy and drink what you enjoy, and bathe in either hot water or cold water, and you do not need to be afraid, as it will heal your wound. But if you take it off, the wound will become gangrenous. So too the Holy One, Blessed be He, said to Israel: My children, I created an evil inclination, which is the wound, and I created Torah as its antidote. If you are engaged in Torah study you will not be given over into the hand of the evil inclination, as it is stated: “If you do well, shall it not be lifted up?” (Genesis 4:7). One who engages in Torah study lifts himself above the evil inclination. And if you do not engage in Torah study, you are given over to its power, as it is stated: “Sin crouches at the door” (Genesis 4:7). Moreover, all of the evil inclination’s deliberations will be concerning you, as it is stated in the same verse: “And to you is its desire.” And if you wish you shall rule over it, as it is stated in the conclusion of the verse: “But you may rule over it” (Genesis 4:7).
    דיון
    • נסו לזהות את המקבילות בין המשל והנמשל. איזו שאלה נותרת ללא תשובה במשל ובנמשל?
    דיון
    הרצח: עיון בפסוקים ח-י
  • מה חסר בפסוק ח?
  • מה לדעתכם אמר קין להבל? האם הבל ענה לו?
  • להלן שתי תשובות לשאלה זו. מה ההבדל ביניהן? איך כל אחד מהפרשנים מבין את דמותו של קין?
    ויאמר קין: נכנס עמו בדברי ריב ומצה להתעולל עליו להרגו, ויש בזה מדרשי אגדה, אך זה יישובו של מקרא.
    ויאמר קין אל הבל AND CAIN SPAKE TO ABEL — He began an argument, striving and contending with him, to seek a pretext to kill him. There are Midrashic explanations of these words, but this is the plain sense of the text.
    "ויאמר קין אל הבל אחיו' - פירוש, שסיפר לו דברי הקב"ה ומה שאמר לו, והראה לו שחרה לו היטב על אשר לא שעה אליו כמו אל הבל. ושמח הבל. ויקם קין אל הבל אחיו

    מושגים
    • דעת זקנים - פירוש לתורה שנכתב על ידי בעלי התוספות -קבוצה של כ-300 רבנים שהמשותף לכולם הוא לקיחת חלק בכתיבת פירושים המכונים תוספות על 30 ממסכתות התלמוד הבבלי ועל פירוש רש"י לתלמוד. הם יצרו ופעלו במשך כמאתיים שנה, במאות השתים עשרה והשלוש עשרה. מרביתם מחוג תלמידי רש"י באשכנז ובצרפת ומיעוטם באנגליה ובאיטליה.
    ויאמר קין אל הבל אחיו, “Kayin said to his brother Hevel;” seeing that the Torah does not elaborate on the content of Kayin’s words, we must assume that he told his brother about what G–d had said to him. (verse 6-7) He made it plain to his brother that he was very upset that G–d had not seen fit to accept his offering as He had done with Hevel’s offering. Hevel reacted to G–d having criticised Kayin with joy. When Kayin saw that his brother had been glad that he had been criticised by G–d, he arose with the intent of killing him. (second half of this verse). His motive was plain jealousy. Our author cites an additional or different interpretation of the incomplete sentence: “Kayin said to his brother Hevel,” which he had heard in the name of Rabbi Joseph Kara (turn of 11th century, not to be confused with Joseph Karo author of Shulchan Aruch, of Safed who lived during the most of the 16th century). that initially Hevel, having heard from Kayin what G–d had said to him, was afraid of him seeing that his brother was so angry, and remained on guard against him. When Kayin told him that G–d had held out hope for him by promising that He would relate to him with fondness if he changed his ways, Hevel dropped his guard feeling certain that Kayin would indeed change his ways. When Kayin spoke to him in a friendly mien, i.e. ויאמר, he thought that this was proof that Kayin had changed. He therefore dropped his guard with fatal consequences for himself.
    דיון
    המדרש, כדרכו, מנסה למלא את החסר ומציע כמה חלופות לארועים שהובילו לרצח. במה שונות התשובות של המדרש מהתשובות שראינו לעיל?
    ויאמר קין אל הבל אחיו ויהי בהיותם וגו'- על מה היו מדיינים? אמרו: 'בואו ונחלוק את העולם'. אחד נטל הקרקעות ואחד נטל את המטלטלין.
    דין אמר, ארעא דאת קאים עליה דידי! [=אחד אמר: הארץ עליה אתה עומד שלי היא!] ודין אמר מה דאת לביש דידי! [=ואחד אמר: (בגדיך) שאתה לובש שלי הם!] דין אמר: חלוץ! [=אחד אמר: הורד (את בגדיך כיש שלי הם!] ודין אמר: פרח! [=ואחד אמר: קפוץ (כי הארץ שלי)]
    מתוך כך ויקם קין אל הבל אחיו ויהרגהו.

    רבי יהושע דסכנין בשם רבי לוי אמר: שניהם נטלו את הקרקעות, ושניהן נטלו את המטלטלין. ועל מה היו מדיינין? אלא, זה אומר: בתחומי בית המקדש נבנה!
    וזה אומר: בתחומי בית המקדש נבנה! שנאמר "ויהי בהיותם בשדה", ואין שדה אלא בית המקדש. היך מה דאת אמר (מיכה ג): ציון שדה תחרש.
    ומתוך כך (בראשית ד): ויקם קין אל הבל אחיו וגו'.

    יהודה בר אמי אמר: על חוה הראשונה היו מדיינין.
    אמר רבי איבו: חוה הראשונה חזרה לעפרה.
    ועל מה היו מדיינין?
    אמר רבי הונא: תאומה יתירה נולדה עם הבל.
    זה אומר: אני נוטלה, שאני בכור. וזה אומר: אני נוטלה, שנולדה עמי. ומתוך כך ויקם קין
    (7) “And Cain spoke to Abel his brother, and it came to pass when they were in the field…” (Genesis 4:8) What were they arguing about? They said: come let’s divide up the world, one will take the land and one will take the moveable property. This one said: the ground you are standing on is mine. The other one said: what you are wearing is mine. This one said: take it off! The other one said: fly! Because of this “…Cain rose against his brother Abel and killed him.” (ibid.) R’ Yehoshua of Sakhnin said in the name of R’ Levi: they both took the land and the moveable property. What were they arguing about? One said: the Holy Temple will be built in my boundary. The other said: the Holy Temple will be built in my boundary. As it says “…when they were in the field…” (ibid.) and the field only refers to the Holy Temple. This is what it says “…Zion shall be plowed as a field…” (Micah 3:12) Because of this “…Cain rose up against Abel his brother and slew him.” Yehudah bar Ami said: they were arguing about the first Eve. R’ Ibo said: the first Eve returned to the dust. Then what were they arguing about? R’ Huna said: an extra twin sister was born with Abel. This one said: I will take her because I am the first born. The other one said: I will take her because she was born with me. Because of this “…Cain rose up against Abel his brother and slew him.”
    דיון
    • מה הם שלושת הדברים עליהם לדעת החכמים השונים רבו קין והבל? למה לדעתכם, דווקא עניינים אלו? מה מסמל כל אחד?
    נחמה ליבוביץ כתבה גם היא על מדרש זה:
    נחמה ליבוביץ , עיונים בספר בראשית, ספריית אלינר, מתוך עמודים 28-30, (מהודרה 14)
    נחמה ליבוביץ
    והנה לפנינו שלושה הסברים המבארים מהן הסיבות שגורמות לבני אדם לרצוח איש את רעהו. הווה אומר: רכוש, אמונות, ונשים....

    הפסוק בבראשית ד' עוסק בקין ובהבל ובריב פרטי שביניהם ובקרבן שהוא משמש רקע לריב, ולעומת זה אין המדרש עוסק לא בקרבן ולא בריב האקטואלי, ועל כן אין הוא מסביר לנו על מה קין והבל התדיינו בהקשר לקרבן הנידון והתקבלותו ע"י השם. אין המדרש מעלה את הטענה האפשרית של קין כלפי הבל האומרת, שהבל שיחד כביכול את האלוקים בקרבנו. במדרש אין כל טענה פרטית על הריב בין האחים, והוא בכלל אינו עוסק במקרה הספציפי של קין והבל. ההתדיינות על רכוש, על אמונות או על אישה הן רק אפשרויות, אבל אין הן מעוגנות בפסוק.

    ....המדרש בכלל אינו רוצה ללמדנו מדוע הרג קין את הבל, אלא הוא מסביר מהן הסיבות בדרך כלל למריבות ולרצח בין בני האדם. בזה משמיע אמנם המדרש אמת גדולה, אבל אין הוא מדייק בפרוש הפסוק.
    דיון
    • האם אתם מסכימים שהמדרש אינו עוסק באמת בקין והבל?
    שימו לב לדרכו של המדרש ע"פ נחמה ליבוביץ; מצד אחד המדרש 'מנצל' את הפסוקים כדי להעביר לנו מסר חינוכי כללי, מצד שני יש קושי אמיתי בפסוק המזמין את הדרשה כך שבכל מקרה יש קשר בין הדרשה למקרא. יהיו אלו שיטענו שהמדרש אינו מתרחק כל כך מהפשט אלא שאם אלו הסיבות שבגינם איש רוצח את רעהו הרי אז יתכן שאחד מהם עמד בבסיס הדברים בין קין והבל, וכי המדרש דואג לא לדבר באופן כללי אלא שמה בפיהם של קין והבל שחיה המבוססת המציאות בה הם חיים (אם כי מציאות המבוססת על דברי מדרשים אחרים).
    דיון
    התגובה: עיון בפסוקים י-טז
    • מהי תגובתו של קין לפי הפסוקים?
    • השוו אותה לתגובותיהם של אדם וחוה בבראשית פרק ג פסוקים ח-יג ?
    • על מה מתלונן קין? האם הוא כופר באשמה?
    קראו את המדרשים הבאים: מדוע לדעתכם הם שמים בפיו של קין טענות שאינן מופיעות בפסוקים?
    מדרש תנחומא
    כיון שאמר לו הקב"ה 'אי הבל אחיך' א"ל 'לא ידעתי השומר אחי אנכי'
    אתה הוא שומר כל הבריות ואתה מבקשו מידי?
    משל למה הדבר דומה, לגנב שגנב כלים בלילה ולא נתפש, לבקר תפשו השוער,
    אמר לו למה גנבת את הכלים?
    אמר לו, אני גנב ולא הנחתי אומנתי, אבל אתה אמונתך בשער לשמור - למה הנחת אומנתך?
    ועכשיו אתה אומר לי כך?
    ואף קין כך אמר, אני הרגתי אותו בראת בי יצה"ר [=יצר הרע], אתה שומר את הכל ולי הנחת אותו להרגו?
    אתה הוא שהרגתו שנקראת אנכי.
    שאלו קבלת קרבני כמותו לא הייתי מתקנא בו.
    דיון
    • אילו תירוצים מעלה קין על פי המדרש?
    • האם בימינו נשמעים תירוצים דומים במקרי רצח?
    • השאלה הראשונה של קין נרמזת גם בתלמוד בקידושין שהבאנו לעיל- כיצד?
    בראשית רבה, פרשה כב, קין והבל
    אמר ר' שמעון בן יוחאי: קשה הדבר לאומרו, ואי אפשר לפה לפרשו.
    לב' אתליטין [=לשני מתגוששים] שהיו עומדין ומתגוששים לפני המלך.
    אילו רצה המלך פירשן, [=הפריד ביניהם] ולא רצה המלך לפרשן.
    נתחזק אחד על חבירו והרגו, והיה [ההרוג] מצווח ואמר: מאן יבעי דיני קדם מלכא? [= מי ידרוש את דיני בפני המלך?]
    כך, קול דמי אחיך צועקים אלי מן האדמה.
    ... The voice of your brother’s bloods [are] screaming to me from [the surface of] the ground” [Gn 4:10]—[this means that] she (the voice of Hevel’s blood) could not go up above/l’ma`lah, for as yet no soul/n’shamah had gone up to there; and below/l’matah she could not stand (i.e., stay or sink into the ground), for as yet no adam had been buried there, and [so] “his blood was cast upon the trees and the stones.
    דיון
    • לפי מדרש רבה, מה משמעות המילים 'קול דמי אחיך צועקים אלי'?
    • את מי מאשים המדרש?
    דיון
    דברים דומים עולים משירו של יחיאל מור:
    יחיאל מר (מוהר) , וקין אומר, מתוך: לנצח אנגנך, המקרא בשירה העברית החדשה, הוצאת ידיעות אחרונות וספרי חמד, עמוד 59
    וקין אומר/ יחיאל מר
    נָכוֹן כִּי קַמְתִּי עָלָיו בַּשָּׂדֶה.
    וְאוּלַי הִשְׁכַּמְתִּי הָרוֹג.
    וְהֶבֶל-דָּמוֹ שׁוּב אֵינוֹ מִתְאַדֶּה
    מֵאָז שֶׁקַּמְתִּי עָלָיו, הַשָּׂדֶה
    אָדֹם הוּא וְלֹא יָרֹק.

    שֶׁקַּמְתִּי עָלָיו בַּשָּׂדֶה, זֶה נָכוֹן,
    וְנָכוֹן בִּי כֹּחִי הָרוֹדֶה.
    אַךְ אֵיפֹה הָיִיתָ אַתָּה, יָהּ רִבּוֹן,
    אַתָּה הָרוֹאֶה, אַתָּה הָאָדוֹן
    שֶׁל הַשְּׁנַיִם בְּלֵב הַשָּׂדֶה?
    וְנָכוֹן שֶׁחֶלְקוֹ מֵחֶלְקִי שָׁפַר.
    כִּי מָנַעְתִּי אוֹתוֹ מֵחֵטְא.
    וְטָהוֹר הֶבְלְךָ הַשּׁוֹכֵן עָפָר,
    וַאֲנִי, יָהּ רִבּוֹן, חַבְלְךָ עַל צַוָּאר,
    אֵינֶנִּי מוֹצֵא לִי גַּל-עֵד.

    שֶׁטָּמַנְתָּ לִי פַּח בַּשָּׂדֶה, זֶה נָכוֹן.
    כִּי רָאִיתָ אוֹתִי וַתִּשְׁתֹּק.
    כִּי הָיִינוּ אֶחָד בְּשִׁלּוּשׁ הָרָצוֹן
    הַנּוֹפֵל בַּשָּׂדֶה וְזוֹכֵר הֶעָווֹן
    וְהַקָּם בַּשָּׂדֶה לַהֲרֹג...

    © כל הזכויות שמורות למחבר ולאקו"ם
    www.acum.org.il
    דיון
    מילה אחרונה:
    על אף התיאור הקצר יחסית של קין ומעשיו, דמותו עולה באופן ברור מהפסוקים. לפנינו דמות מורכבת מאוד: מצד אחד יש משהו מוכר ואנושי מאוד בדמותו של קין, ניתן לנתח ולהבין את מהלך מחשבתיו ורגשותיו, ומצד שני - זוהי אלימות בלתי נתפסת - איש הרוצח את אחיו.

    ניתן להזדהות עם דמותו של קין, עם אכזבתו, עם קנאתו ועם טענותיו וזה אולי הדבר המפחיד ביותר בסיפור; האם יתכן שגם אנו..?.

    הפרשנים השונים נעים אף הם בין תיאור דמותו ובירור המחשבות והמניעים שהובילו אותו להרוג את אחיו הבל, לבין תפיסת דמותו כאב טיפוס לכל הרוצחים (ואף החוטאים) העתידים לאכלס את העולם. קין הוא איש אחד, אבל הוא מגלם לא רק את סיפורו אלא גם את סיפורה של האנושות כולה. השאלות הקשות העולות מדמותו והסיפור כולו מהדהדות בעולמנו האישי והכללי עד היום.