ספירת העומר
הדף מאת: יעל שמר
משנה, מסכת מנחות, פרק י משנה ג
(ג) ד כֵּיצַד הָיוּ עוֹשִׂין?
שְׁלוּחֵי בֵית דִּין יוֹצְאִין מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, וְעוֹשִׂין אוֹתוֹ כְרֵיכוֹת בִּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע,
כְּדֵי שֶׁיְּהֵא נוֹחַ לִקְצֹר.
כָל הָעֲיָרוֹת הַסְּמוּכוֹת לַשָּׁם מִתְכַּנְּסוֹת לַשָּׁם - כְּדֵי שֶׁיְּהֵא נִקְצָר בְּעֵסֶק גָּדוֹל.
ה כֵּיוָן שֶׁחֲשֵׁכָה, אָמַר לָהֶם: "בָּא הַשֶּׁמֶשׁ?" - אוֹמְרִים: "הִין."
"בָּא הַשֶּׁמֶשׁ?" - אוֹמְרִים "הִין."
"מַגָּל זוֹ?" - אוֹמְרִים "הִין."
"מַגָּל זוֹ?" - אוֹמְרִים "הִין."
"קֻפָּה זוֹ?" - אוֹמְרִים "הִין."
"קֻפָּה זוֹ?" - אוֹמְרִים "הִין."
וּבַשַּׁבָּת אוֹמֵר לָהֶם: <אוֹמְ' הִין!> "שַׁבָּת זוֹ?" - אוֹמְרִים "הִין."
"שַׁבָּת זוֹ?" אוֹמְרִים "הִין."
"אֶקְצֹר?" אוֹמְרִים לוֹ "קְצֹר!"
"אֶקְצֹר?" - אוֹמְרִים לוֹ "קְצֹר!"
שְׁלֹשָׁה פְעָמִים עַל כָּל דָּבָר וְדָבָר, וְהֵן אוֹמְרִין לוֹ: "הִין, הִין, הִין."
כָּל כָּךְ לָמָּה? - מִפְּנֵי הַבֵּיתְסִין, שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים לוֹ:
אֵין קְצִירַת הָעֹמֶר בְּמוֹצָאֵי יוֹם טוֹב.
למקור השלם
How would they do it [reap the omer]?The agents of the court used to go out on the day before the festival and tie the unreaped grain in bunches to make it the easier to reap. All the inhabitants of the towns near by assembled there, so that it might be reaped with a great demonstration. As soon as it became dark he says to them: “Has the sun set?” And they answer, “Yes.” “Has the sun set?” And they answer, “Yes.” “With this sickle?” And they answer, “Yes.” “With this sickle?” And they answer, “Yes.” “Into this basket?” And they answer, “Yes.” “Into this basket?” And they answer, “Yes.” On the Sabbath he says to them, “On this Sabbath?” And they answer, “Yes.” “On this Sabbath?” And they answer, “Yes.” “Shall I reap?” And they answer, “Reap.” “Shall I reap?” And they answer, “Reap.” He repeated every matter three times, and they answer, “yes, yes, yes.” And why all of this? Because of the Boethusians who held that the reaping of the omer was not to take place at the conclusion of the [first day of the] festival.