(א) אודה את יי, אין לי אלא להודות ולשבחו שנתן לי יותר ממה שבקשתי ממנו.
(1) 'ותהר... אודה את ה, I can only continue to thank the Lord and to praise G-d, Who has granted me more than I have requested from G-d.
(12) If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers spread with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour soaked. (13) With cakes of leavened bread he shall present his offering with the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving. (14) And of it he shall present one out of each offering for a gift unto the LORD; it shall be the priest’s that dasheth the blood of the peace-offerings against the altar. (15) And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering; he shall not leave any of it until the morning.
(א) אם על תודה יקריבנו. אם על דבר הודאה על נס שנעשה לו, כגון יורדי הים והולכי מדברות וחבושי בית האסורים וחולה שנתרפא שהם צריכין להודות שכתוב בהן (תהלים קז כא כב) יודו ליי חסדו ונפלאותיו לבני אדם ויזבחו זבחי תודה.
If [the thanksgiving offering] is done on account of being thankful for a miracle that happened to her/him; such as going down into the sea, or crossing a desert, or being set free from imprisonment, or recovering from a sickness, they need to do so with praise [to G-d], as it is written regarding these people, "...Praise G-d's overabundant goodness, for G-d's wonders done for people. Let people offer up thanksgiving offerings." (Ps 107:21-22)
(ריה) בָּרוּךְ אַתָּה יי אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם. הַגּומֵל לְחַיָּבִים טובות. שֶׁגְּמָלַנִי כָּל טוב:ועונין אחריו:אָמֵן. מִי שֶׁגְּמָלְךָ כָּל טוב. הוּא יִגְמָלְךָ כָּל טוב סֶלָה:
Individual:G-d, you are full of blessing, you who have rewarded me with an abundance of goodness.
Community: Amen! May G-d who has rewarded you with such goodness continue to reward you. Selah!