Hebraic Activism: Shabbat

בראשית רבה מב:ח

אַבְרָם הָעִבְרִי

רבי יהודה אומר

כל העולם כולו מעבר אחד

והוא מעבר אחד

Genesis Rabbah 42:8 on Genesis 14:13

Avram haIvri or Abram the Hebrew:

Rabbi Yehuda taught the entire world was standing on one side [ever] and he was on the other side [ever].

Rabbi Dr Judith Rosen-Berry, lecture at Leo Baeck College, London (9/23/13):

The role of the Jewish people and Jewish teachings in this world is being the historical deconstructors of oppressive meta-narratives.

Eric Fromm, To Have or To Be? (p.16):

There is a fundamental difference “between a society centered around persons and one centered around things”.

Eric Fromm, The Art of Loving (p.95):

Modern man has transformed himself into a commodity; he experiences his life energy as an investment with which he should make the highest profit, considering his position and the situation on the personality market. He is alienated from himself, from his fellow men and from nature. His main aim is profitable exchange of his skills, knowledge, and of himself, his "personality package" with others who are equally intent on a fair and profitable exchange. Life has no goal except the one to move, no principle except the one of fair exchange, no satisfaction except the one to consume.

Eric Fromm, The Sane Society (p.360):

In spite of increasing production and comfort, man loses more and more the sense of self, feels that his life is meaningless, even though such a feeling is largely unconscious.

R. Irving Greenberg, The Jewish Way (p.128-29):

Paradoxically, Judaism affirms both the dream and the reality, both the perfect, redeemed world to be brought into being by human effort, and the imperfect, unredeemed world of today...This means, first, to accept the world, affirm its sanctity, participate in it fully, and enjoy it. At the same time, the divine ideal prods the people to fundamental criticism of society's status quo. By living in the world while at the same time offering a testimony of hope to redeem it, the Jews have become prophets of permanent dissent, demanding a messianic perfection and insisting that it is not yet here. In the rabbinic, halachic, style, this permanent revolution moves in ceaseless steps toward justice, acting in the best way possible in each moment until the final goal is achieved.

R. Joseph B. Soloveitchik, The Lonely Man of Faith (p.51):

The Halakhah consider[s] the steady oscillating of the man of faith between majesty and covenant not as a dialectical, but rather as a complementary movement….The Halakhah has a monistic approach to reality and has unreservedly rejected any kind of dualism. The Halakhah believes that there is only one world – not devisable into secular and hallowed sectors….Accordingly, the task of covenantal man is to be engaged not in dialectical surging forward and retreating, but in uniting the two communities into one community where man is both the creating free agent, and the obedient servant of God.

בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל

א֥וֹת הִ֖וא לְעֹלָ֑ם

כִּי־שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים

עָשָׂ֤ה יקוק אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ

וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ

It is a sign between Me and the children of Israel for ever; for in six days the Eternal made heaven and earth, and on the seventh day (S)He ceased from work and was re-souled.’

Why would God need a new soul?!

וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ וְכָל צְבָאָם

וַיְכַל אלקים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה

וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה

וַיְבָרֶךְ אלקים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ

כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ

אֲשֶׁר בָּרָא אלקים לַעֲשׂוֹת

רשי

מה היה העולם חסר

מנוחה

באת שבת באת מנוחה

כלתה ונגמרה המלאכה

Now the heavens and the earth were completed and all their host.

And God completed on the seventh day His work that He did, and He abstained on the seventh day from all His work that He did.

And God blessed the seventh day and He hallowed it, for thereon He abstained from all His work that God created to do.

Rashi ad loc.

What was the world lacking?

Rest.

The Sabbath came, and so came rest.

The work was completed and finished.

[From Genesis Rabbah 10:9]

R. Abraham Joshua Heschel, The Sabbath, (pp.22-23).

Menuha which we usually render with "rest" means here much more than withdrawal from labor and exertion, more than freedom from toil, strain, or activity of any kind...To the biblical mind menuha is the same as happiness...and stillness, as peace and harmony.

מנחה של שבת

מְנוּחַת אַהֲבָה וּנְדָבָה

מְנוּחַת אֱמֶת וֶאֱמוּנָה

מְנוּחַת שָׁלוֹם וְשַׁלְוָה וְהַשְׁקֵט וָבֶטַח

מְנוּחָה שְׁלֵמָה שָׁאַתָּה רוֹצֶה בָּהּ

Shabbat Afternoon Amidah:

A rest of love and generosity, a rest of truth and fidelity, a rest of peace and tranquility, of quiet and trust, a complete rest in which You find favor.

R. Irving Greenberg, The Jewish Way (p.131):

The world is flawed and full of suffering. To enter into the Shabbat spirit wholeheartedly, then, one must play with reality.

'As Though All My Work is Done', based on R. Nahman of Bratzlav's Likutei Tefilot 2:13 (from The Sabbath Soul by Eitan Fishbane):

Master of the world, let me merit the joy and freedom of the holy Shabbat, and let me nullify the enslavement of the days of the week. I pray that my mind will be completely settled, without any confusion at all - and that on the holy Sabbath no thoughts of labor and business, nor any worry or trouble, will enter my mind. Rather it will be in my eyes as though all my work is done. Then I will have truly attained the rest and pleasure and joy of the holy Shabbat.

אמר רבי שמעון בן חלפתא

לא מצא הקדוש ברוך הוא

כלי מחזיק ברכה לישראל אלא השלום שנאמר (תהלים כט, יא)

יקוק עז לעמו יתן

יקוק יברך את עמו בשלום

Rabbi Shimon ben Chalafta said: The Holy One of Blessing found no container of blessing for Israel, except peace, as the verse says, (Psalms 29:11) "Hashem will give strength to His nation, Hashem will bless His nation with peace."

תניא אמרו עליו על שמאי הזקן

כל ימיו היה אוכל לכבוד שבת

מצא בהמה נאה

אומר זו לשבת

They related concerning Shammai the Elder [that] all his life he ate in honor of Shabbat. [Thus] if he found a well-favored animal he said, Let this be for Shabbat.

See Shulcah Aruch, Orach Chaim, 250:1-2.

The Pinnacle of the Week

From Maimonides's Laws of Shabbat

ארבעה דברים נאמרו בשבת

שנים מן התורה

ושנים מדברי סופרים

והן מפורשין על ידי הנביאים.

שבתורה זכור ושמור.

ושנתפרשו על ידי הנביאים כבוד ועונג שנאמר וקראת לשבת עונג

ולקדוש יקוק מכובד.

Four concepts were said regarding Sabbath, two from the Torah, and two from the words of the Sages and explicated through the Prophets.

From the Torah: "Remember" (Exodus 20:8) and "Observe" (Deuteronomy 5:12). And explicated through the Prophets: "Honor" and "Delight", as it is said, "And call the sabbath a delight, And the holy of the Eternal honourable" (Isaiah 58:13).

The first of these, Zachor (remember), requires us to perform positive acts of thought and speech during the week and on Shabbat itself, to re-mind ourselves of the sanctity of Shabbat and its significance to us.

The second, Shamor, (observe/guard), requires us to cease from creative work (melakha) and weekday activities (uvda dachol) during Shabbat itself, in order to create space for a different experience of being.

The third, Kavod (honor) is fulfilled by such behaviors as washing before Shabbat, then dressing in special clothes, lighting Shabbat candles, using a special table cloth, and desisting from speaking or even thinking about weekday activities. (See Shabbat 113a-b, Rambam, Hilchot Shabbat 30:2-6 and Shulcah Aruch, Orach Chaim, 242, 306-7)

The fourth, Oneg (delight) requires that we strive to enjoy a higher level of material indulgence than during the week, and also help others to do so. (See Rambam, Hilchot Shabbat 30:7-10 and Shulcah Aruch, Orach Chaim, 242:1)

R. Irving Greenberg, The Jewish Way (p.158):

The language of Jewish faith is primarily action, that is, by symbolic statements.

אמר רב הונא

היה מהלך (בדרך או) במדבר

ואינו יודע אימתי שבת

מונה ששה ימים ומשמר יום אחד

חייא בר רב אומר

משמר יום אחד ומונה ששה

במאי קמיפלגי

מר סבר כברייתו של עולם

ומר סבר כאדם הראשון

Rabbi Huna said: If one is traveling on a road or in the wilderness and does not know when it is Shabbat, he must count six days and observe one.

Hiyya bar Rab said: He must observe one and count six [weekdays]. Wherein do they differ? One Master holds that it is as the world's Creation; the other Master holds that it is like [the case of] Adam.

R. Hiyya is refuted, see Shulcah Aruch, Orach Chaim, 344:1. Whereas Rabbi Hiyya suggests that Shabbat might be anchored in the subjective human experience, the halakha reflects Rabbi Huna's approach, that in fact every Shabbat reflects the objective reality of the created universe.

ת"ר אדם נברא בערב שבת

ומפני מה

שלא יהו המינים אומרים

שותף היה לו להקדוש ברוך הוא

במעשה בראשית

דבר אחר שאם תזוח דעתו עליו

אומר לו יתוש קדמך במעשה בראשית

Our Rabbis taught: Adam was created [last of all beings] on the eve of Shabbat. And why? – Lest the Sadducees say: The Holy One of Blessing, had a partner [i.e. Adam] in His work of creation. Another answer is: In order that, if a man becomes arrogant, he may be reminded that the gnats preceded him in the order of creation.

R. Irving Greenberg, The Jewish Way (p.130):

The power of this rhythm of redemption is that it allows the fullest participation in the world as it is while giving recurrent fulfillment to the ultimate dreams of perfection.

R. Abraham Joshua Heschel, The Sabbath, (p.83):

Judaism tries to foster the vision of life as a pilgrimage to the seventh day...It seeks to displace the coveted things in space for coveting the things in time, teaching man to covet the seventh day all days of the week.

אפילו יחיד המתפלל בע"ש

צריך לומר ויכולו

דאמר רב המנונא

כל המתפלל בע"ש ואומר ויכולו

מעלה עליו הכתוב

כאילו נעשה שותף להקב"ה

במעשה בראשית

שנאמר ויכולו אל תקרי ויכולו אלא ויכלו

Even if an individual prays on the eve of Shabbat, he must recite, And [the heaven and the earth] were finished [etc.]; for Rabbi Hamnuna said: He who prays on the eve of Shabbat and recites ‘and [the heaven and the earth] were finished,’ Scripture treats them as though they had become a partner with the Holy One of Blessing, in the Creation, for it is said, Wa-yekullu [and they were finished]; read not wa-yekullu but wa-yekallu [and they finished]

א"ל קיסר לרבי יהושע בן חנניא

מפני מה תבשיל של שבת ריחו נודף

אמר לו תבלין אחד יש לנו ושבת שמו שאנו מטילין לתוכו וריחו נודף

אמר לו תן לנו הימנו

אמר לו כל המשמר את השבת מועיל לו ושאינו משמר את השבת אינו מועיל לו

The Roman emperor said to Rabbi Yehoshua ben Hananya Why does the fragrance of a cooked Shabbat dish diffuse? He said to him We have a certain spice called Shevet (dill) which we place in the food and it's fragrance diffuses. He said to him Give us some of it He said to him For anyone who observes Shabbat, the spice is effective, and for one who does not observe Shabbat, it is not effective.

R. Irving Greenberg, The Jewish Way (p.129):

There is no work to do, no deprivation. On Shabbat, there is neither anxiety nor bad news. Since such a world does not yet exist in space, it is first created in time.”

הלכות שבת חגיגות והמעילות

הרי הם כהררים התלויין בשערה

שהן מקרא מעט והלכות מרבות

The laws concerning Shabbat, festival-offerings and misappropriation of Temple property are as mountains hanging by a hair, for they have scant scriptural basis but many laws.

זָכ֛וֹר֩ אֶת־י֥֨וֹם הַשַּׁבָּ֖֜ת לְקַדְּשֽׁ֗וֹ

שֵׁ֤֣שֶׁת יָמִ֣ים֙ תַּֽעֲבֹ֔ד֮ וְעָשִׂ֖֣יתָ כָּל־מְלַאכְתֶּֽךָ֒

Remember the sabbath day, to keep it holy.

Six days you will labor, and do all your work.

(א) ועשית כל מלאכתך. כשתבא שבת

יהא בעיניך כאלו מלאכתך עשויה

שלא תהרהר אחר מלאכה

When the Sabbath arrives, it will seem to you as if all your work is done, that you shall not think about work.

R. Irving Greenberg, The Jewish Way (p.158):

For the purpose of Shabbat, an ideal world has to be created, in part with props and in part by use of the imagination. It is a little bit like having a Broadway opening every week. All the family have assigned parts. Each person is his or her own producer. It takes preparation, memorizing the script, and ensemble playing to carry it off successfully. The test of success is that the players develop the willingness to keep doing it and that the family and the others who are the audience get the message.

Eric Fromm, The Sane Society (p.348):

A relatively primitive village in which there are still real feasts, common artistic shared expressions, and no literacy at all – is more advanced culturally and more healthy mentally than our educated, newspaper-reading radio-listening culture.

But what about fixing the world?

R. Avi Weiss, 'The Eruv: A Microcosm of the Shabbat Spirit' (pp. 40-46):

The carrying of objects, money, books – so crucial to commercial and human needs – is symbolic of one’s inability to open up completely. An object carried can be seen as a barrier between people. On Shabbat, the human being is enjoined from carrying in order to be able to relate to others as he or she is.

...

In this setting, people are in a better position to express and discover the true nature of their characters and the personalities of their neighbors. All human beings created in the image of God possess infinite value. In the humdrum of weekly pursuits, these values are often overlooked as people lack the time to concentrate on the goodness inherent within themselves and others. On Shabbat, masks are removed: the real persona emerge.

וכן היה רשב"א אומר משום רשב"ג

אין משדכין את התינוקות לארס

ולא את התינוק ללמדו ספר וללמדו אומנות

ואין מנחמין אבלים

ואין מבקרין חולין בשבת

דברי בית שמאי וב"ה מתירין

And Rabbi Simeon b. Eleazar said in the name of Rabbi Simeon ben Gamaliel: one must not negotiate for the betrothal of girls, nor for a boy, teach him the book or teach him a trade, nor may mourners be comforted, nor may the sick be visited on Shabbat: that is the ruling of Bet Shammai; but Bet Hillel permit it.

אִם־תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ

עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖יךָ בְּי֣וֹם קָדְשִׁ֑י

וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג

לִקְד֤וֹשׁ יקוק מְכֻבָּ֔ד

וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ

מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר

אָ֗ז תִּתְעַנַּג֙ עַל־יקוק

וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ עַל־בָּ֣מֳותֵי אָ֑רֶץ

וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ נַחֲלַת֙ יַעֲקֹ֣ב אָבִ֔יךָ

כִּ֛י פִּ֥י יקוק דִּבֵּֽר

If you restrain your habits because of the Sabbath, from pursuing your business on My holy day; And call the Sabbath a delight, And the holy of the Eternal honourable; And you honor it, not following your habits, or pursuing your business, or speaking about it;

Then you will delight yourself in the Eternal, and I will make you ride on the high places of the earth, And I will feed you with the heritage of Jacob your father; For the mouth of the Eternal has spoken it.

חפציך אסורים חפצי שמים מותרין

It is your affairs that are prohibited, but heavenly affairs are permitted.

השיר שהיו הלוים אומרים במקדש

...

בשבת היו אומרים

מזמור שיר ליום השבת

מזמור שיר לעתיד לבוא ליום שכלו שבת מנוחה לחיקוק העולמים

[These are] the songs that the Levites would say in the temple...On Shabbat they would say (Psalms 92), "A Psalm, a Song for the sabbath day."(Psalms 93) [The latter song] is a psalm for the future, for the day that is completely Shabbat [tranquil] for all eternity.

אמר רבא

פשיטא לי נר ביתו ונר חנוכה

נר ביתו עדיף

משום שלום ביתו

נר ביתו וקידוש היום

נר ביתו עדיף

משום שלום ביתו

Raba said: It is obvious to me [that if one must choose between] the house light and the Hanukkah light, the former is preferable, on account [of the importance] of the peace of the home; [if one must choose between] the house light and [wine for] the Sanctification of the Day, the house light is preferable, on account of the peace of the home.

עונה של תלמידי חכמים אימת

אמר רב יהודה אמר שמואל

מערב שבת לערב שבת

How often are scholars to perform their marital duties?

Rabbi Judah in the name of Samuel replied: Every Friday night.

לֹ֥א תִשָּׂ֖א שֵׁ֣מַע שָׁ֑וְא

אַל־תָּ֤שֶׁת יָֽדְךָ֙ עִם־רָשָׁ֔ע

לִהְיֹ֖ת עֵ֥ד חָמָֽס

לֹֽא־תִהְיֶ֥ה אַחֲרֵֽי־רַבִּ֖ים לְרָעֹ֑ת

וְלֹא־תַעֲנֶ֣ה עַל־רִ֗ב

לִנְטֹ֛ת אַחֲרֵ֥י רַבִּ֖ים לְהַטֹּֽת

וְדָ֕ל לֹ֥א תֶהְדַּ֖ר בְּרִיבֽוֹ

כִּ֣י תִפְגַּ֞ע שׁ֧וֹר אֹֽיִבְךָ֛ א֥וֹ חֲמֹר֖וֹ תֹּעֶ֑ה

הָשֵׁ֥ב תְּשִׁיבֶ֖נּוּ לֽוֹ

כִּֽי־תִרְאֶ֞ה חֲמ֣וֹר שֹׂנַאֲךָ֗

רֹבֵץ֙ תַּ֣חַת מַשָּׂא֔וֹ

וְחָדַלְתָּ֖ מֵעֲזֹ֣ב ל֑וֹ עָזֹ֥ב תַּעֲזֹ֖ב עִמּֽוֹ

לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְךָ֖ בְּרִיבֽוֹ

מִדְּבַר־שֶׁ֖קֶר תִּרְחָ֑ק

וְנָקִ֤י וְצַדִּיק֙ אַֽל־תַּהֲרֹ֔ג

כִּ֥י לֹא־אַצְדִּ֖יק רָשָֽׁע

וְשֹׁ֖חַד לֹ֣א תִקָּ֑ח

כִּ֤י הַשֹּׁ֙חַד֙ יְעַוֵּ֣ר פִּקְחִ֔ים

וִֽיסַלֵּ֖ף דִּבְרֵ֥י צַדִּיקִֽים

וְגֵ֖ר לֹ֣א תִלְחָ֑ץ

וְאַתֶּ֗ם יְדַעְתֶּם֙ אֶת־נֶ֣פֶשׁ הַגֵּ֔ר

כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם

וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְרַ֣ע אֶת־אַרְצֶ֑ךָ

וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ

וְהַשְּׁבִיעִ֞ת תִּשְׁמְטֶ֣נָּה

וּנְטַשְׁתָּ֗הּ וְאָֽכְלוּ֙ אֶבְיֹנֵ֣י עַמֶּךָ

וְיִתְרָ֕ם תֹּאכַ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה

כֵּֽן־תַּעֲשֶׂ֥ה לְכַרְמְךָ֖ לְזֵיתֶֽךָ

שֵׁ֤שֶׁת יָמִים֙ תַּעֲשֶׂ֣ה מַעֲשֶׂ֔יךָ

וּבַיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י תִּשְׁבֹּ֑ת

לְמַ֣עַן יָנ֗וּחַ שֽׁוֹרְךָ֙ וַחֲמֹרֶ֔ךָ

וְיִנָּפֵ֥שׁ בֶּן־אֲמָתְךָ֖ וְהַגֵּֽר

You shall not utter a false report; do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.

You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you bear witness in a cause to turn aside after a multitude to pervert justice;

Neither shall you favor a poor man in his cause.

If you meet your enemy’s ox or his ass going astray, you shall surely bring it back to him again.

If you see the ass of him that hates you lying under its burden, you shall not pass him by; you shall surely release it with him.

You shall not wrest the judgment of your poor in his cause.

Keep yourself far from a false matter; and do not slay the innocent and the righteous; for I will not justify the wicked.

And you shall take no gift; for a gift blinds those that have sight, and perverts the words of the righteous.

And a stranger shall you not oppress; for you know the heart of a stranger, seeing you were strangers in the land of Egypt.

And six years you shall sow your land, and gather in the increase thereof; but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard, and with your oliveyard.

Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your ass may have rest, and the son of your handmaid, and the stranger, may be refreshed.

וַיְדַבֵּ֤ר יקוק אֶל־מֹשֶׁ֔ה

בְּהַ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר

דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּ֤י תָבֹ֙אוּ֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן לָכֶ֑ם וְשָׁבְתָ֣ה הָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָֽה

שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ

וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֗ת

שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙ יִהְיֶ֣ה לָאָ֔רֶץ

שַׁבָּ֖ת לַיקוק

שָֽׂדְךָ֙ לֹ֣א תִזְרָ֔ע וְכַרְמְךָ֖ לֹ֥א תִזְמֹֽר

אֵ֣ת סְפִ֤יחַ קְצִֽירְךָ֙ לֹ֣א תִקְצ֔וֹר

וְאֶת־עִנְּבֵ֥י נְזִירֶ֖ךָ לֹ֣א תִבְצֹ֑ר

שְׁנַ֥ת שַׁבָּת֖וֹן יִהְיֶ֥ה לָאָֽרֶץ

וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה

לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ

וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ וְלַֽחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּאַרְצֶ֑ךָ

תִּהְיֶ֥ה כָל־תְּבוּאָתָ֖הּ לֶאֱכֹֽל

לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם אֱלִילִם

וּפֶסֶל וּמַצֵּבָה לֹא תָקִימוּ לָכֶם

וְאֶבֶן מַשְׂכִּית לֹא תִתְּנוּ בְּאַרְצְכֶם

לְהִשְׁתַּחֲוֹת עָלֶיהָ

כִּי אֲנִי יקוק אֱלֹהֵיכֶם

אֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ

וּמִקְדָּשִׁי תִּירָאוּ

אֲנִי יקוק:

And the Eternal spoke unto Moses in mount Sinai, saying:

Speak to the children of Israel, and say unto them: When you come into the land which I give you, then the land will keep a Sabbath for the Eternal.

Six years you will sow your field, and six years you will prune your vineyard, and gather in its produce.

But in the seventh year will be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath for the Eternal; you will neither sow your field, nor prune your vineyard.

That which grows by itself of your harvest you will not reap, and the grapes of your undressed vine you will not gather; it will be a year of solemn rest for the land.

And the sabbath-produce of the land will be for food for you: for you, and for your servant and for your maid, and for your hired servant and for the settler by your side that dwells with you;

And for your cattle, and for the beasts that are in your land, will all the increase thereof be for food.

Leviticus 26:1-2

You shall not make idols for yourselves, nor shall you set up a statue or a monument for yourselves. And in your land you shall not place a pavement stone on which to prostrate yourselves, for I am the Lord, your God.

You shall keep My Sabbaths and fear My Sanctuary. I am the Lord.

Gorenberg, Gershom, “I Don't Text on Shabbas” in The Daily Beast (6/17/2013):

In the 21st century, you also have to turn off the touchscreen to become human. [Shabbat] provide[s] an opening, a doorway. In a world of people hidden behind screens, a doorway is a gift.

Rav Yitz/Irving Greenberg, The Jewish Way (p.128-43)

Even as this enclave of perfection is carved out in the realm of time, the world goes on as usual in the realm of surrounding space. This is why Shabbat needs a community to be credible.

...

This partial consummation takes the frustration quotient out of the dream. It makes the dream too real to dismiss, too ecstatic to set aside even for the delights of the status quo. Yet Shabbat also allows the joy and affirmation of life-as-it-is to be full-hearted. It gives the revolutionary a sunniness that comes from joy realized; this mellows the puritanical fervor of the radical mission. Similarly, it injects a subversive, heady taste of what could be, even in those who are the beneficiaries of the status quo. It is a rhythm that gives strength to carry on the long-term calling of trying to realize the impossible dream. The vision, realized in such moments along the way, gives the strength to walk indefinitely through the unending corridors of history.

...

Faith is the commitment to live a life that is growing, to be so nurtured by chessed and the taste of Shabbat as to go out and transform the world.

...

By providing a sacred ground for existence, Shabbat enhances the sanctity of life.

John-Paul Flintoff, 'Eight Reasons People Don't Get Involved', The Guardian 9/25/14

A few years ago, I became very worried about the planet and decided to Do Something. But what? I found some experts, and asked them. One was Dr David Fleming, who had invented a clever mechanism to incentivise individuals – and entire nations – to save energy. What, in his opinion, was the most important thing anybody could do to tackle the twin threats of climate change and resource shortages?

“Join the local choir,” he said.

At first, I admit, I found his answer annoying. Was he being cute?

Not at all. The most important thing, when trying to Do Something, the late Dr Fleming explained, was to build a sense of community. It’s hard for individuals working alone to achieve much. Joining the local choir would give me a way to help build a stronger community, while also (as a happy bonus) providing an opportunity do something enjoyable. If I didn’t like singing, he added, I could join a local football team. And when I have a network, I can start working with them.

Another expert I interviewed was Alasdair McIntosh, a Scottish campaigner and author of Soil and Soul. In his book, McIntosh – who comes from a strongly Christian tradition – talks a great deal about the idea of loving your neighbour. I was curious why he put so much stress on this. “Because you can stand in the street with your megaphone campaigning,” he said, “but why should anybody listen to you if you are not a good neighbour?”