עֲשֵׂה לְךָ רַב

יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה וְנִתַּאי הָאַרְבֵּלִי קִבְּלוּ מֵהֶם. יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר: עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת.

(6) Yehoshua ben Perachiah and Nitai of Arbel received from them. Yehoshua ben Perachia says, "Make for yourself a mentor, acquire for yourself a friend and judge every person as meritorious."

רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר: עֲשֵׂה לְךָ רַב, וְהִסְתַּלֵּק מִן הַסָּפֵק, וְאַל תַּרְבֶּה לְעַשֵּׂר אֹמָדוֹת.

(16) Rabban Gamliel says, "Make for yourself a mentor, remove yourself from doubt and do not frequently tithe by estimation."

יהושע בן פרחיה ונתאי הארבלי קבלו מהם. יהושע בן פרחיה אומר: עשה לך רב, וקנה לך חבר, והוי דן את כל האדם לכף זכות.

עשה לך רב, כיצד? מלמד שיעשה לו את רבו קבע, וילמד ממנו מקרא ומשנה, מדרש, הלכות ואגדות. טעם שהניח לו במקרא סוף שיאמר לו במשנה, טעם שהניח לו במדרש סוף שיאמר לו בהלכות, טעם שהניח לו בהלכות סוף שיאמר לו בהגדה. נמצא האדם ההוא [יושב במקומו] ומלא טוב וברכה.

היה רבי מאיר אומר: הלומד תורה מרב אחד, למה הוא דומה? לאחד שהיה לו שדה אחת, וזרע מקצתה חטים, ומקצתה שעורים, [ובמקצתה זיתים, ובמקצתה אילנות. ונמצא האדם ההוא מלא טובה וברכה! ובזמן שלומד מב׳ ג׳ דומה למי שיש לו שדות הרבה, אחת זרע חטין, ואחת זרע שעורים,] ונטע אחת זיתים, ואחת אילנות, ונמצא אדם ההוא מפוזר בין הארצות בלא טוב וברכה.

וקנה לך חבר, כיצד? מלמד שיקנה האדם חבר לעצמו, שיאכל עמו, וישתה עמו, ויקרא עמו, וישנה עמו, ויישן עמו, ויגלה לו כל סתריו, סתר תורה וסתר דרך ארץ. שכשיושבין ועוסקין בתורה וטעה א' מהם הלכה או ראש הפרק, או שיאמר על טמא טהור או על טהור טמא, [ועל אסור מותר ועל מותר אסור - חבירו מחזירו. ומניין] שכשחבירו מחזירו וקורא עמו, שיש להם שכר טוב בעמלן? שנאמר (קהלת י): "טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם".

רבן גמליאל אומר עשה לך רב, וקנה לך חבר - רב לחכמה, וחבר ללמוד. והסתלק מן הספיקות, ואל תרבה לעשר אומדות.

רש"י על משנה, מסכת אבות, פרק ראשון:

(ו) עשה לך רב - ללמוד מן השמועה. וקנה לך חבר - ספרים. ואמרי לה: חבר ממש, לפי ש"טובים השניים מן האחד" (קהלת ד,ט), ואומר: " חֶרֶב אֶל הַבַּדִּים וְנֹאָלוּ" (ירמיהו נ,לו) - חרב על צוואר של שונאיהם של ישראל שיושבין בד בבד (=כל אחד לבד) ועוסקים בתורה.

(טז) רבן גמליאל - הוא רבן גמליאל הזקן בנו של רבן שמעון בנו של הלל. עשה לך רב - פירשנוהו למעלה. והסתלק מן הספק - שאם תלמוד מעצמך תרבה לך ספיקות.

עשה לך רב - ואפילו לא היה ראוי להיות לך לרב, כדי שתישא ותיתן עימו ויתקיים לימודך בידך, לפי שאינו דומה לימוד האדם מעצמו כלימודו מזולתו, כי לימודו מזולתו מתקיים בידו ומתברר יותר, ואפילו היה כמוהו בכחמה או פחות ממנו, וכך ביארו בפירוש צוואה זו.

ואמרו: קנה לך חבר - אמרו בלשון קנייה, ולא אמר "עשה לך חבר", או "התחבר לחברים" וכיוצא בזה. הכוונה שראוי לאדם לקחת לעצמו חבר על כל פנים, כדי שיוטבו בכך כל ענייניו, כמו שאמרו: או חברותא או מיתותא. ואם לא ימצאהו צריך להשתדל בכך, ואפילו ירכשהו לחבירות תחילה עד שיהא חבר, ולא יחדל מלנהוג לפי רוחו (=של חברו) עד שתתחזק חברותו, כמו שאומרים אנשי המוסר: "אם התחברת - אל תתחבר לפי דרכך, אלא התחבר לפי דרכו של חברך". וכאשר תהא כוונת כל אחד מן החברים על פי צוואה זו, הרי תהיה מטרת כל אחד מהם למלא רצון חבירו, ונמצא שמטרת כולם לדבר אחד בלי ספק. וכמה נאה מאמר אריסטו: "הידיד אחר, הוא אתה".

והחברים שלושה סוגים: חבר לתועלת, וחבר הנאה, וחבר לדבר נעלה. ה"חבר לתועלת" הוא כגון חבירות שני הושתפין וכחבירות המלך וצבאו. אבל "חבר הנאה" הוא שני סוגים: חבר תענוג, וחבר ביטחון. "חבר תענוג" - הוא כחבירות הזכרים לנקיבות בנישואין וכיוצא בזה, ו"חבר ביטחון" הוא שיהא לאדם חבר שדעתו סוכמת עליו, שאינו נשמר ממנו לא במעשה ולא בדיבור, ומגלה לו כל ענייניו הטוב מהם והרע, בלי שיחוש ממנו שיבואהו בכל ביזיון לא אצלו ולא אצל זולתו. הרי כאשר יהיה לנפש ביטחון באיזה אדם עד כדי כך, יהיה לה נחת רב מאוד בשיחתו וידידותו. ו"חבר לדבר נעלה" הוא שתהיה כמיהת שניהם ומטרתם לעניין החד והוא עשיית הטוב, וירצה כל אחד מהם להיעזר בחבירו כדי להשיג אותו הטוב לשניהם יחד. וזהו ה"חבר" שציווה בקנייתו, והוא כגון חבירות הרב לתלמיד והתלמיד לרב.

(1) "Make for yourself a mentor": He means to say even if he is not fit to be your mentor; still place him upon you as a mentor, so that you can give and take (discuss and argue) with him, and as a result of this the study of wisdom will come to your hand. As the study of a man on his own is good, but his study from someone else will be better established in his hand and it will be more clear - and even if he is like him in wisdom or below him. And so did they elucidate the explanation of this commandment. And he said, "acquire for yourself a friend". He said it with an expression of acquisition and he did not say, "Make for yourself a friend," or "Befriend others." The intention of this is that a person must acquire a friend for himself, so that all of his deeds and all of his matters be refined through him, as they said (Taanit 23a), "Either a friend or death." And if he does not find him, he must make efforts for it with all his heart, and even if he must lead him to his friendship, until he becomes a friend. And [then] he must never let off from following [his friend's] will, until his friendship is firmed up. [It is] as the masters of ethics say, "When you love, do not love according to your traits; but rather love according to the trait of your friend." And when each of the friends has the intention to fulfill the will of his friend, the intention of both of them will be one without a doubt. And how good is the statement of Aristotle, "The friend is one." And there are three types of friends: a friend for benefit, a friend for enjoyment and a friend for virtue. Indeed, a friend for benefit is like the friendship of two [business] partners and the friendship of a king and his retinue; whereas the friendship for enjoyment is of two types - the friend for pleasure and the friend for confidence. Indeed, the friend for pleasure is like the friendship of males and females and similar to it; whereas the friend for confidence is when a man has a friend to whom he can confide his soul. He will not keep [anything] from him - not in action and not in speech. And he will make him know all of his affairs - the good ones and the disgraceful - without fearing from him that any loss will come to him with all of this, not from him and not from another. As when a person has such a level of confidence in a man, he finds great enjoyment in his words and in his great friendship. And a friend for virtue is when the desire of both of them and their intention is for one thing, and that is the good. And each one wants to be helped by his friend in reaching this good for both of them together. And this is the friend which he commanded to acquire; and it is like the love of the master for the student and of the student for the master.

עשה לך רב, והסתלק מן הספק - זה שיצוה כאן לעשות לו רב, אינו לעניין הלימוד, אלא להוראה. אמר: עשה לך אדם לרב כדי שתסמוך עליו במותר ובאסור ותסתלק אתה מן הספיקות, כמו שאמרו בירושלמי (מו"ק פ"א ה"י; יבמות פי"ב ה"ב: פוק חמי חד סב וסמוך עלוי): זיל אייתי לי זקן מן השוק דאסמוך עליה ואשרי לך.

(1) Rabban Gamliel says, "Make for yourself a mentor, remove yourself from doubt and do not frequently tithe by estimation." That which he commanded here to make a mentor is not regarding study, but rather legal decisions: place for yourself a mentor, that you can rely upon in the forbidden and the permissible, and you can remove yourself from doubt. [It is] as they say in Talmud Yerushalmi Moed Katan 1:10, "Go and bring me an elder from the marketplace and I will rely upon him and permit [it] to you." And so [too] did he command to flee from putting out tithes by estimation, because it is from the doubts.

עֲשֵׂה לְךָ רַב. רַמְבַּ"ם פֵּרֵשׁ: אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִהְיוֹת לְךָ רַב, עֲשֵׂה אוֹתוֹ רַב עָלֶיךָ וְלֹא תִּלְמֹד בֵּינְךָ לְבֵין עַצְמְךָ. וַאֲנִי שָׁמַעְתִּי: "עֲשֵׂה לְךָ רַב", שֶׁיְּקַבֵּל לוֹ רַב אֶחָד שֶׁיִּלְמֹד מִמֶּנּוּ תָּמִיד, וְלֹא יִלְמֹד הַיּוֹם מֵאֶחָד וּלְמָחָר מִן הָאַחֵר. וְאַף עַל גַּב דִּבְמַסֶּכֶת עֲבוֹדָה זָרָה (דף י"ט) אָמְרוּ: הַלּוֹמֵד תּוֹרָה מֵרַב אֶחָד אֵינוֹ רוֹאֶה סִימַן בְּרָכָה, כְּבָר פֵּרְשׁוּ וְאָמְרוּ: הָנֵי מִלֵּי בִּסְבָרָא, שֶׁטּוֹב לוֹ לִשְׁמֹעַ סְבָרַת הָרַבִּים, אֲבָל לְעִנְיַן גְּמָרָא מֵחַד רַב מְעַלֵּי, כִּי הֵיכִי דְּלֹא לִפְגֹּם לִשָׁנֵיהּ.

(1) "Make for yourself a (Torah) mentor": Rambam explained, “Even though he is not fit to be your teacher, make him into your teacher and do not learn on your own.” And I heard, “'Make for yourself a teacher,' [meaning] that he should take on one teacher from which always to learn – and not learn from one today and from another one tomorrow." And even though they stated in tractate Avodah Zara 19, “One who learns from [only] one teacher will not see a sign of blessing;” they have already explained and said, “this applies to reasoning” - as it is good for him to hear the reasoning of the many - “but with concern to [memorization of traditional teachings], it is better from one teacher, so that [the student's] elocution not be damaged."

(א) עֲשֵׂה לְךָ רַב. לְעִנְיַן הוֹרָאָה מְדַבֵּר עַכְשָׁיו: אִם בָּא דִּין לְפָנֶיךָ וְנִסְתַּפַּקְתָּ בּוֹ, עֲשֵׂה לְךָ רַב, וְהִסְתַּלֵּק מִן הַסָּפֵק, וְלֹא תִּפְסֹק עָלָיו אַתָּה לְבַדְּךָ. כִּי הָא דְרָבָא כִּי הֲוֵי אָתֵי טְרֵפְתָא לְגַבֵּיהּ, הֲוֵי מְכַנֵּיף לְכֻלְּהוּ טַבָּחֵי דְּמָתָא מַחְסַיָּא, אָמַר: כִּי הֵיכִי דְלִמְטְיַן שִׁיבָא מִכְּשׁוּרָא.

(1) ”Make for yourself a mentor:”: It is now speaking concerning the matter of jurisdiction. If a case comes in front of you and you are in doubt about it, make for yourself a mentor, and remove yourself from doubt. And do not decide upon it by yourself; as it was with Rava: when a possibly unfit animal was brought to him, he would gather all of the slaughterers of Mata Machsia – he would say, “So that we will [all only] receive a chip of the beam."