לומדים על אהבה - עמרי גראזי ואורי ברגמן - 11.11.2018

כָּל אַהֲבָה שֶׁהִיא תְלוּיָה בְדָבָר, בָּטֵל דָּבָר, בְּטֵלָה אַהֲבָה. וְשֶׁאֵינָהּ תְּלוּיָה בְדָבָר, אֵינָהּ בְּטֵלָה לְעוֹלָם. אֵיזוֹ הִיא אַהֲבָה הַתְּלוּיָה בְדָבָר, זוֹ אַהֲבַת אַמְנוֹן וְתָמָר. וְשֶׁאֵינָהּ תְּלוּיָה בְדָבָר, זוֹ אַהֲבַת דָּוִד וִיהוֹנָתָן:

Any love that is dependent on something, when that thing perishes, the love perishes. But [a love] that is not dependent on something, does not ever perish. What's [an example of] a love that is dependent on something? That's the love of Amnon and Tamar. And [a love] that is not dependent on something? That's the love of David and Jonathan.

לחצו על הטקסט ממסכת אבות פרק ה' משנה ט"ז. (שאתם במצב תזוגה ולא עריכה)

  • היכנסו ל"פרשנות" ובחרו את ברטנורא.
  • העלו את פרשנותו לדף המקורות.
  • ברטנורא מביא דוגמאות לאהבה "שאינה תלויה בדבר"- כתבו אותם כאן.
    הביאו גם אתם דוגמא מתאימה.
  • מדוע לדעת ברטנורא אהבת אמנון לתמר היא אהבה התלויה בדבר? מהו הדבר?


הנערה בשיר, "והפעם שיר אהבה"- מתלבטת "מה זה מסתתר בתוך לבך"?
האם האהבה של הנער היא אהבה תלויה בדבר? מהו הדבר אם כן?

בואו נעזור לה. כתבו כאן:
האם לפי הסימנים בשיר כדאי לה להיעתר לחיזוריו?

ספור אהבה מן התלמוד

רבי עקיבא היה רועה של בן כלבא שבוע [אדם מפורסם ועשיר],

ראתה אותו [רחל] בתו של בן כלבא שבוע שהיה צנוע ומעולה,

אמרה לו:" אם אתקדש לך, תלך לבית המדרש [ללמוד תורה]"?

אמר לה, "כן".התקדשה לו בצנעה.

שמע אביה, הוציא אותה מביתו והדירה הנאה [נדר שלא תהנה] מכל נכסיו.

  • מדוע נמשכה רחל לרבי עקיבא?

בימות החורף היו ישנים במתבן, היה מלקט תבן מתוך שערותיה.

אמר לה:" אילו היה בידי הייתי נותן לך ירושלים של זהב" [תכשיט יקר]

אמרה לו:" לך ולמד בבית המדרש"!

(מתוך נדרים דך נ, עמוד ב)

הלך וישב שתים עשרה שנה בבית המדרש.

כאשר בא [לביתו בחלוף שתים עשרה שנה]

הביא עמו שנים עשר אלף תלמידים.

  • על מה מעיד מספר התלמידים?

שמע (רבי עקיבא) זקן אחד שאומר לה: "עד מתי את מתהלכת אלמנות חיים"?

אמרה לו: "אם הוא שומע לי ישב שתים עשרה שנים נוספות".

אמר [לעצמו] רבי עקיבא: "ברשות אני עושה".

חזר, הלך וישב שתים עשרה שנים נוספות בבית המדרש.

  • רבי עקיבא נמנע מלפגוש את רחל. מה זה מלמד על הקשר ביניהם?

כשבא [בפעם השניה] באו איתו עשרים וארבעה אלפי תלמידים.

שמעה אשתו, ויצאה לפניו.

אמרו לה השכנות : "שאלי כלים [בגדים יפים] ללבוש והתכסי".

אמרה להן: "יודע צדיק נפש בהמתו". (משלי יב, י)

  • מדוע רחל הייתה בטוחה שרבי עקיבא יזהה אותה וימשיך לאהבה, גם כאשר היא מוזנחת?


כשהגיעה אצלו, נפלה על פניה והייתה מנשקת לו רגלו
,

דחפו אותה תלמידיו.

אמר להם:" עזבוה, שלי ושלכם - שלה הוא"!

שמע אביה שבא אדם גדול למקום אמר:" אלך אצלו, אולי הוא יפר לי נדרי"?

אמר לו (רבי עקיבא): "על דעת [לו ידעת] שהוא אדם גדול האם נדרת?

אמר לו:"רבי, אפילו פרק אחד ואפילו הלכה אחת."

אמר לו: "אני הוא".

נפל על פניו, נשקו ברגלו ונתן לו מחצית ממונו.

מה הביא לשינוי ביחסו של בן כלבא שבוע לבתו?

דף ללימוד בחברותא

אהבת רבי עקיבא ורחל {כתובות ס"ב ע"ב}

* לאחר קריאת הסיפור חברו בבקשה דף מיומנה של רחל או

לחילופין נסחו את מכתבו של רבי עקיבא לרחל.

קטע ממכתבו של רבי עקיבא לרחל

יום שני, ד' באב, 6 אוגוסט שנת 67

רחל יקירתי!

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

_____________________________

שלך באהבה,

עקיבא

יום ראשון, ח' טבת 21 דצמבר שנת 60

שלום יומני!

חלפו כבר שבע שנים מאז הפרידה מעקיבא...

________________________________

________________________________

________________________________

________________________________

________________________________

שאלות להרחבה והעמקה

  • מיהו לדעתכם גיבור הסיפור?
  • מה הקריבה רחל בשל אהבתה? האם המחיר ששילמה, "מוצדק" לדעתכם?
  • האישה נשארת לטפל בבית, בעבודות הפיזיות והבעל מתעסק בתחום הרוחני. האין פה מסר בעייתי לגבי היחס לתפקידי האיש והאישה בחיי הנישואים?
  • האם אפשר לקיים זוגיות בריאה ללא שותפות ותמיכה פיזיים ורוחניים?
  • האם "רחוק מהעין רחוק מהלב"? או שמא דווקא הגעגועים לאהבה משמרים אותה?
  • מהם הקשיים של כל אחד מבני הזוג?
  • האם אהבת רבי עקיבא ורחל הנה אהבה התלויה בדבר?
  • מהו סוד הצלחת אהבתם של רבי עקיבא ורחל?

"רחוק מהעין קרוב אל הלב"

יש הרואים במערכת היחסים המיוחדת שנרקמה בין דוד ופולה

בן-גוריון ביטוי מודרני לאידיאל אהבתם של רחל ורבי עקיבא.

מה דעתכם?

"שוה ציטוט"

  • מצאו את הציטוטים ממסכת יבמות בתלמוד הבבלי ומשיר השירים

במאגר המקורות של ספריא. והעלו אותם לדף המקורות שלכם.

  • הביאו לכל ציטוט פרשנות שמצאה חן בעינכם מהמאגר בספריה.
  • העלו לדף המקורות כל מקור:
    שיר, סרטון, תמונה, יצירת אומנות שמתייחסת לציטוט.
  • הסבירו בהעמקה ובהרחבה את הקשר לציטוט.

ויזינדור, 14 ביוני 1918

יקירתי,

קיבלתי היום את מכתבך מיום 11 ב יוני. את חושבת, יקירתי, שאילו אהבתי אותך יותר לא הייתי מתנדב ללגיון. מדוע את מכירה אותי כל כך מעט? לאהוב אותך יותר משאני אוהב אותך עכשיו, לאחר שלקחת על עצמך העול הכבד ביותר שאישה יכולה לקבל על עצמה בגלל איש שהיא אוהבת, איני יודע אם יש בעולם איש שיכול לאהוב יותר. אם אהבה גדולה, עמוקה, יש ביכולתה להביא אושר - אז פולה יקרה, תהיי את המאושרת ביותר. אני אגאל אותך מהכאבים שלך עכשיו. איני יכול לנחם אותך עכשיו בצערך ובסבלך. אני יודע איזה מחיר את משלמת בנעורייך ובאושרך למעני, למען האידיאל שלי. המחיר הוא גדול, נורא גדול, ואיני יודע אם אוכל לגמול לך כראוי, אבל זוהי האכזריות של אהבה עמוקה, ואילו הייתי נשאר עכשיו איתך, לא הייתי ראוי שאת תלדי ילד שלי, וכל חיינו היו חיי חולין ופעוטים וחסרי טעם - לא חיים כאלו אני רוצה לחיות איתך, לא בזול כזה, באפסות כזו, בקטנות כאלה.

שמרי בריאותך, חזקי גופך ורוחך, כי עתיד גדול רב אור ומאושר מחכה לך.

לעולם שלך

דוד בן גוריון, מכתבים לפולה

עיין ערך אהבה

אהבה נ', חיבה עזה, רגש של משיכה גדולה או חשק למישהו או למשהו. אהבה אפלטונית, אהבה רוחנית טהורה, אהבה שאינה חושנית. אהבה זרה, אהבה הנוגדת את המוסר הרשמי והמקובל. אהבה חפשית, יחסי אהבים בין שני המינים שלא לפי חוקי הדת או המדינה בענייני אישות ונישואין. אהבה עצמית, אנכיות אגואיזם.

מילון אבן שושן

כוח האהבה

האהבה היא תגובה רגשית חיובית כלפי הזולת, שבלעדיה לא תיווצר ולא תתקיים כל חברה אנושית. קיום החברה בכל צורותיה ומוסדותיה, למרות המשברים הקשים העוברים עליה מדי פעם בפעם, מאשר את הדיעה כי כוח האהבה חזק מכל כוחות ההריסה...המאיימים על קיומה והוא מתגבר על כולם

מתוך האנציקלופדיה העברית ערך אהבה

רוצים לקבל לא מוכנים לתת (בפורמט עיתון)

בניסיון לעמוד על הגורמים לאחוז הגירושים הגבוה, נערך בעיר ניו יורק שבארה"ב סקר מקיף אשר בחן את השאלה מהן הסיבות לגירושין? עורכי הסקר הופתעו לגלות כי אחד הגורמים המרכזיים להתפרקות המשפחה היה הצפיות מחיי הזוגיות. הללו נעו בין הרצון לקבל - 80% לעומת הרצון לתת רק 20%.

מן העיתונות

1. כָּל אַהֲבָה שֶׁהִיא תְלוּיָה בְדָבָר בָּטֵל. שֶׁאֵינוֹ מִתְקַיֵּם, כְּשֶׁיִּתְבַּטֵּל הַדָּבָר שֶׁהָיָה סִבָּה לְאוֹתָהּ אַהֲבָה, גַּם הָאַהֲבָה בְּטֵלָה. וְכָל אַהֲבָה שֶׁאֵינָהּ תְּלוּיָה בְּדָבָר בָּטֵל אֶלָּא בְּדָבָר קַיָּם, כְּגוֹן אַהֲבַת הַצַּדִּיקִים וְהַחֲכָמִים, אֵינָהּ בְּטֵלָה לְעוֹלָם. כְּשֵׁם שֶׁהַדָּבָר שֶׁהוּא סִבָּה לְאוֹתָהּ אַהֲבָה אֵינָהּ בָּטֵל, כָּךְ אֵין הָאַהֲבָה בְּטֵלָה:

2. אהבת אמנון ותמר - מפני יפיה:

אהבת דוד ויונתן - להשלים רצון קונם. דאמר לו יהונתן לדוד אתה תהיה למלך על ישראל ואני אהיה לך למשנה:

דוגמא שלנו:

3. לדעת ברטנורא אהבת אמנון לתמר זוהי אהבה אשר תלויה בדבר משום שאהבת אשר תלויה בדבר היא בנויה על מניעים של טובות הנעה לאוהב. אהבת של האישה הסחטנית כלפי בעלה העשיר זוהי אהבה אשר תלויה בדבר. הדבר הוא שתמר היא סחטנית ואילו אמנון הוא הבעל העשיר ותמר רוצה רק את כספו.

Any love that is dependent on something transient: that does not last. When the thing that was the cause for that love perishes, the love will also perish. But any love that is not dependent on something transient, but rather on something lasting - for example, the love of the righteous men and the sages - never perishes. In the same way that the thing which is the cause of that love does not perish, so [too] does the love not perish.

סיפור אהבה מן התלמוד

1. רחל נמשכה לרבי עקיבא מפני שהיה אדם עשיר והיא רצתה שיוריש לה כסף ויעזור לה מחינה כלכלית.

2. מספר התלמידים מעיד על מספר השנים שלמד תורה לדוגמא שניים עשרה אלף תלמידים = שתיים עשר שנים.

3. ניתן ללמוד שרחל מאוד חפצה שהוא ילמד יותר ויותר ואז כמות העושר שלו תעלה ורמת ההתפרסמות שלו תעלה בכך תחיה עם אדם עשיר ומפורסם.

4. היא תהתה שלמרות כל השנים בהם עקיבא לא היה בבית האהבה שלהם תחזיק יותר שנים ולמרות כל השנים האלו הם יאהבו וימשכו אחד אל השני.

5. הסיבה שהביאה לשינוי ביחסו של בן כלבא לבתו היא שהוא התחיל להבין שבן זוגה הוא אדם צדיק ומאמין בדת ובכך הבין את בתו ולמה היא למעשה ביחד עם עקיבא.

אהבת רבי עקיבא ורחל: רחל לעקיבא: חלפו שבע שנים מהפרידה ומאז הפכת לאדם גדול ומכובד ביותר. אני בהחלט עדיין מתגעגעת אלייך וחפצה מאוד בזוגיות שלנו אני בטוחה שאתה מצליח בהוראה שלך ותלמידייך מאוד מעריכים אותך!

אני רוצה להגיד לך שתחזור מהר ושאני אוהבת אותך

עקיבא לרחל: רחל יקירתי, שבע שנים כבר חלפו מאז שנפרדתי ממך.

אני לא בטוח ברגשותיי אלייך ורציתי לדעת עם הקשר שלנו עוד יכול לחזור מכיוון שאני חפץ בך למרות כל השנים שלא התראינו ובקיצור אני רוצה להיפגש איתך.

שאלות להרחבה ולהעמקה:

1. עקיבא לפי דעתנו הוא גיבור הסיפור מכיוון שרואים שהוא והדעות שלו משתנות כלפי הדת וכלפי האהבה השתנו ושהוא מאוד מצליח והרבה תלמידים למדים ממנו ולכן לפי דעתנו דבר זה הופך אותו לגיבור הסיפור.

2. רחל הקריבה את יחסי משפחתה בשביל רבי עקיבא ולפי דעתנו דבר זה מוצדק מכיוון שלבסוף עקיבא מצליח מאוד.

3.לפי דעתנו אין פה מסר שגוי מכיוון שהאיש לא חייב בהכרח להתעסק בעבודות הפיזיות הוא צריך להתעסק במה שהוא טוב ומה שגורם למשפחתו להתקיים.

4. אי אפשר לקיים זוגיות נכונה ובריאה מכיוון ששני בני הזוג צריכים לתמוך בעבודות הפיזיות והרוחניות.

5. האהבה חייבת להיות קרובה לעין וללב מפני שאיך אהבתם הפיזית והמילולית תתקיים עם הם יהיו רחוקים אחד מהשני האהבה ובכך בסיפור מתקיים "רחוק מהעין רחוק מהלב". משום שאהבתם לא מתקיימת בסיפור כשהם רחוקים אחד מהשני.

6. הקשיים של כל אחד מהזוגות הם בעיקר הריחוק ביניהם והסיבה שאהבתם לא באמת מקיימת ונוכחת פיזית ונפשית.

7. האהבה ביניהם תלוייה בדבר מכיוון שבכל כל אהבתם רחל רוצה את עשירות עקיבא ואת התפרסמותו בשביל הכבוד "לחיות איתו".

8. הסוד באהבתם הוא שלמרות המרחק הפיזי ביניהם הם עדיין מתקשרים במכתבים ואוהבים אחד את השני ותומכים אחד בשני.

"רחוק מהעין קרוב אל הלב":

לפי דעתנו האהבה שהתממשה בין פולה לדוד הייתה נכונה ומוצדקת כי הם התאהבו דרך כתיבה ובדור שלנו יש רמאים ואנסים שמנצלים אותנו ואז מנסים לפגוע לנו דרך תקשור רחוק. ומשום סיבה זו אנו מאמינים באהבה קרובה בתקופתנו מכיוון שבאהבה קרובה פיזית אפשר להכיר את בן זוגך טוב יותר.

ולכן "רחוק מהעין קרוב אל הלב" לדעתנו לא מתקיים כמו בעבר.

(ז) מַ֣יִם רַבִּ֗ים לֹ֤א יֽוּכְלוּ֙ לְכַבּ֣וֹת אֶת־הָֽאַהֲבָ֔ה וּנְהָר֖וֹת לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּהָ אִם־יִתֵּ֨ן אִ֜ישׁ אֶת־כָּל־ה֤וֹן בֵּיתוֹ֙ בָּאַהֲבָ֔ה בּ֖וֹז יָב֥וּזוּ לֽוֹ׃ (ס):

(7) Vast floods cannot quench love, Nor rivers drown it. If a man offered all his wealth for love, He would be laughed to scorn.
מים רבים לא יוכלו לכבות כו': אומרת כנסת ישראל הלא חליתי פניך שימני כחותם על לבך כו' וספרתי מגודל אהבתי אותך כי עזה כמות אהבה כו' הנה ידעתי כי לא יעדרו לי צרות והנה אשאלה ממך תועיל לי אהבתי אותך תוך לבי לשתחזקני באהבתי אותך בבואי לידי צרות או עקת שאעמוד בנסיון וזהו מים רבים לא יוכלו לכבו' כו' כי צרות רבו' הנמשלי' למים רבים אשר יבואו בחבלי משיח צריך תשימני כחותם כו' שיהיה שפע בולט מאתך לנגוע בלבנו ולהמשיכנו בעצם לא מיראת איבוד האהבה כי לא נמירנה חלילה רק לשלא יוכלו לכבותה שלא יספיקו המים רבי' לכבות את הבעירה ולהיות כאיש נדהם בלתי בוערת בו אש האהבה כראוי לעתות כהם להיו' בשמחה וגיל בוער' בו אהבתו ית' וקדש שמו ית' ככונס לחופה כן ירא אני פן אהיה כמתעצב וקר הלבב וכן ונהרות הם שלטוני עם ועם לא יהיו שישטפוה כשטיפה והדחה שמאימתן תהיה אהבתי בלתי נכתם בלבו רק ככתם גוון ואודם מה שנשטף מקומה במים ויחלש אדמימותו ולא יקדש ה' בשמחת לבב וחוזק ע"כ אני צריך שימני כו' למושכני ולחזקני בעצם וכל זה הוא אשר לא אמיר כבודי חלילה ואבטל האהבה מאימת מות יפלו עלי להשמיד להרוג אם לא אעבור שצריך מגן עזרך כ"א לא יעשו כן רק שירבו עלי מאד מוהר ומתן אם אעבור בזה איני ירא להתפתות כי בגודל אהבתי אבטח כי לא אמיר כבודו חלילה ואבטל האהבה כי הלא אם יתן איש מהם את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו:

משל:
מים. [דברי המשורר] רואים אנו גדול כח האהבה ורשפיה רשפי אש. אשר במים רבים ונהרות לא יוכלו לכבותה, ר"ל שכל תחבולות שלמה שעשה להטות לב הרעיה מן דודה לא הועילו מאומה, כי אש האהבה לא תכובה במים רבים, וגם נהרות שדרכם לשטוף כל הנמצא בדרכם לא ישטפוה ר"ל שלא יכול לה שלמה לא בטוב ולא ביד חזקה. לכן אם יתן איש את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו כי לא יקנוה בהון עתק רק באהבת הלב הדבר תלוי.

"כל אדם שאין לו אישה אינו אדם".

"אמר רבי אלעזר כל אדם שאין לו אשה אינו אדם שנאמר 'ויקרא את שמם אדם'".

ויש לתמוה על גמרא זו, אם אדם שאיו לו אשה אינו אדם, אם כן מה הוא, וכי הוא בהמה, מלאך או מה?

ראיתי סיפור באתר 'הידברות' שיאיר את עינינו בענין הזה. במשפט המפורסם שנערך ברוסיה בשנת תרע"ב, העלילו אנטישמים על מנדל בייליס עלילת דם. האוירה ברחוב הרוסי היתה מתוחה וטעונה, והיהודים שחששו מפוגרום אכזרי שייערך בהם, גייסו סוללת עורכי דין ידועי שם על מנת להפריך את הטענות השקריות. בין השאר מכיון שאחת הטענות התבססה על כך שבתלמוד נכתב במפורש: "אתם קרויים אדם ואין עכו"ם קרויים אדם", ולכן טענו התובעים מותר ליהודים לרצוח גוים, הוזמן הרב מאיר שפירא להסביר את המבואה.

מועתק)איתא בגמרא במסכת יבמות (דף סב "אמר רבי תנחום אמר רב חנילאי כל אדם שאין לו אשה שרוי בלא שמחה".

יש להעיר על גמרא זו, דמשמע מכאן, שאדם שהוא רווק אין לו שמחה, ולכאורה המציאות אומר להיפך, דהנה רואים שיש אנשים שהולכים לטיול ושמחים, אוכלים ושמחים, קונים דברים חדשים ויש להם שמחה, אז א"כ מה הוא הביאור בגמרא שאדם שאין לו אשה שרוי בלא שמחה?

אלא יש לבאר על פי מה שאומרת הגמרא במסכת שבת (דף ל שביקשו חכמים לגנוז ספר קהלת מפני שדבריו סותרים זה את זה, והגמרא מבארת מה הן הסתירות שיש בספר, בפסוק אחד כתוב "ושבחתי אני את השמחה", דמשמע שהשמחה היא דבר שיש לשבח, ומאידך גיסא כתוב בפסוק אחר "ולשמחה מה זה עושה", כלומר ? תראה את הקלקול הגדול שיכולה לגרום השמחה? אלא מבארת הגמרא שבאמת אין סתירה בין הפסוקים, דהפסוק שמגנה את השמחה מדובר לגבי שמחה שאינה של מצווה, והפסוק שמשבח את השמחה מדובר לגבי שמחה של מצוה. ומבאר רש"י, מה זה "שמחה של מצוה", "כגון הכנסת כלה". כלומר, שסתם שמחה שאינה של מצוה יש לה שתי רעותות: רעותא ראשונה, שהיא שמחה שיש לה גבול וקצבה, לדוגמא מי שהולך לטיול, השמחה הזאת רק תימשך משך מה ואחר כך מתבטלת, או כגון שמחה של אכילה, שאחר כמה דקות נשכח השמחה הזאת לגמרי, ועוד ריעותא, שלפעמים השמחה הזאת יכולה לההפך להולילות וליצנות. אולם שמחה של מצוה כגון הכנסת כלה, היא שמחה שמתמשכת לכל החיים, וגם היא שמחה בריאה אשר כל רגע ורגע מתחזקת אותה שמחה.

לפי דרך זה יכולים אנו להבין נפלא את המימרא של רבי תנחום אמר רב חנילאי "כל אדם שאין לו אשה שרוי בלא שמחה", כלומר ? אין הכונה שמי שהוא רווק אין לו שמחה, ודאי שיש לו שמחה, אבל השמחה שלו אינה של מצוה, אלא סתם שמחה של תאוות העולם הזה שהולכת ומתמעטת, מה שאין כן גבי שמחה של הכנסת כלה, כשאדם מקדש אשה, אז השמחה שלו היא שמחה אמיתית ונמשכת.

וזה מה שמדוייק בדברי רבי תנחום אמר רב חנילאי שלא אמר "כל אדם שאין לו אשה אין לו שמחה", אלא אמר "כל אדם שאין לו אשה שרוי בלא שמחה", "שרוי" הכונה היא "בתוך", כלומר שמי שאין לו אשה יש לו שמחה אבל אינו שרוי "בתוך" השמחה, מה שאין כן מי שנשוי אשה שרוי "בתוך" השמחה דוקא.

Yevamot is the first tractate in the order of Nashim. Admittedly, some commentaries place Yevamot after Gittin (Meiri), but this is not widely accepted. While the tractate focuses mainly on the halakhot of levirate marriage, the elucidation of these halakhot necessitates an in-depth clarification of the halakhot of marriage in general. These include forbidden and disqualified marriages, i.e., those women with whom relations are forbidden with a certain man, whether by Torah law or by rabbinic law, as well as the definition and severity of these prohibitions. Consequently, the comprehensive discussions of tractate Yevamot form the basis of the entire order of Nashim. As stated above, in addition to the halakhot of levirate marriage, this tractate serves as an important and sometimes the only source for various aspects of forbidden sexual relations, as well as the halakhot of converts and conversion, and the definition of separation between man and wife, which concerns mainly the halakhot of refusal and the case of a deserted wife. Many of these discussions are complemented in Kiddushin, the last tractate in Nashim. The issue of levirate marriage is explicitly stated in the Torah in only one short passage (Deuteronomy 25:5–10). In addition, there are two episodes in the Bible that are connected to the idea of levirate marriage: The incident involving Judah, his sons, and Tamar (Genesis, chapter 38), and the marriage of Ruth and Boaz (Ruth, chapters 3–4). Both early and later commentaries discuss the relationship between these stories and the halakhot of levirate marriage set out in Deuteronomy. In any case, levirate marriage, as well as being a far-from-rare occurrence, is such a fundamental concept that an entire tractate is devoted its many details, on both the theoretical and the practical levels. Levirate marriage is a novel halakha; see the Gemara on 17b. In other words, it deviates from the norms of the legal system of the Torah. Generally, one who engages in relations with the wife of his brother violates a severe prohibition that makes him liable to karet (Leviticus 18:16, 20:21). However, if this woman's husband dies childless, not only is she permitted to the brother, it is actually a mitzva for him to marry her. Since forbidden sexual relationships are among the most severe of Torah prohibitions, indeed one of the three cardinal sins for which one must allow himself to be killed rather than transgress, the fact that one is permitted and even commanded to marry his brother's wife renders levirate marriage a highly exceptional case. Several halakhic discussions in this tractate concern the basic question of whether the mitzva of levirate marriage merely overrides the prohibition with regard to a brother's wife to a limited extent, or whether, in these special circumstances, the prohibition does not apply at all. One of the ways the Sages express this dialectic tension is with the statement that the verses “You shall not uncover the nakedness of your brother's wife” (Leviticus 18:16) and “Her brother-in-law will have intercourse with her” (Deuteronomy 25:5) were pronounced together (Jerusalem Talmud, Nedarim 3:5). According to this line of reasoning, it is incorrect to say that a forbidden sexual relationship is permitted in the case of levirate marriage. In fact, the opposite is the case: The mitzva of levirate marriage applies only when no prohibition is in effect. If a potential levirate marriage would violate any other forbidden sexual relationship apart from that of a brother's wife, not only is there no mitzva to marry the woman, the obligation of levirate marriage does not apply in this case at all and she is actually forbidden to the brother. Levirate marriage is unique not only with regard to the performance of the mitzva itself, but also in the fact that the obligation can be released by the act of halitza. Typically, the Torah imposes either absolute obligations that every Jew must fulfill at all times, e.g., the love of God; or mitzvot that are incumbent upon certain people part of the time, such as donning phylacteries; or commandments that apply if particular conditions are met, e.g., the halakhot of commerce or ritual slaughtering. In all these cases, once the mitzva is in force, one cannot release himself from the obligation. By contrast, the option of halitza effectively provides the brother-in-law with the choice of whether or not he wants to perform levirate marriage. Consequently, the Sages apparently viewed halitza not as the negation of levirate marriage but as an alternative mitzva. Accordingly, the Torah allows the brother-in-law in this situation to select between two equivalent mitzvot. Some even maintain that halitza is preferable to levirate marriage; see 39b. This issue is also possibly connected to the debate in the Jerusalem Talmud as to whether halitza is itself a form of acquisition or simply an act that exempts the brother-in-law and releases the yevama. With these points in mind, these mitzvot can be explained in the following terms. When a man dies childless, he leaves behind a void in a soul that was unable to come to full fruition in the world. Consequently, his surviving brother must replace him by marrying his widow. In this manner the surviving brother is considered to be continuing his late brother's life. For this reason, by Torah law there is no new ritual of betrothal or a wedding ceremony in the case of levirate marriage, as it carries on the previous bond. This consideration also affects the halakhot of inheritance and the marriage contract, among other matters. If the brother-in-law bears a child he is viewed as completing his brother's mission. See the Ramban's Commentary on the Torah with regard to both the episode of Judah and Tamar and the chapter on levirate marriage itself, where he discusses the fundamental idea of levirate marriages in light of these passages. Indeed, the story of Judah and Tamar, among other things, teaches the great responsibility of this task and the punishment of those who refuse to fulfill it in the proper manner. Conversely, halitza is essentially a ritual of atonement and purification, through which the brother-in-law and his yevama are released from their mutual bond and from the weighty obligation placed on their shoulders. Moreover, this is the means by which the life cycle of the deceased brother is brought to a close. Another feature of levirate marriage is that in contrast to a regular marriage, in which the man chooses the woman he wishes to wed, the yevama and brother-in-law are tied together by a decree of the Torah. This connection, called by the Sages the levirate bond, is one of the central topics of the tractate. Some Sages view this link as merely an obligation to marry a particular woman, which in practical terms simply means that she is not permitted to marry anyone else until the obligation has been released by means of halitza. This opinion is expressed as: There is no bond. However, the halakha is that there is a bond, i.e., the link between a brother-in-law and a yevama is virtually akin to a marital bond, as she is considered betrothed to him to a certain extent. One of the ramifications of this ruling is that her close female relatives are forbidden to the brother-in-law. In light of the above, to preserve the boundaries of modesty and to prevent any miscomprehension of the halakhot of marriage, the Sages enacted that a brother-in-law should perform an act of betrothal with his yevama. This is called a ma'amar, a levirate betrothal. Furthermore, if he gives her a bill of divorce while she is waiting for either levirate marriage or halitza, his act is effective to a certain extent. On the one hand, these rabbinic enactments draw levirate marriage closer to a regular marriage, but on the other hand they can cause many problems for the marriage and for halitza. Likewise, other decrees of the Sages involving marriage, such as those concerning the marriage of a minor girl who is an orphan and the annulment of this tie by her refusal of her husband, as well as the marriage of deaf-mutes, also complicate the halakhot of levirate marriage, despite the fact that these enactments serve the public welfare. Some of these prohibitions stem from sanctity, i.e., they were enacted in order to preserve the sanctity of the Jewish people or the priesthood, and some of them apply to the entire people, such as having a sexual relationship with a mamzer or a man with crushed genitals or other genital wounds, or with converts from different nations. Other forbidden sexual relationships are secondary forbidden relatives prohibited by rabbinic law. All these cases require not only a thorough analysis on their own account, but they must be properly defined before one can establish the relationship between these marriages and levirate marriage, which applies by Torah law. This matter concerns the validity of levirate marriage and halitza, the whole range of monetary issues that arise with regard to inheritance and the marriage contract, and the concomitant prohibitions and rights, e.g., the permission to partake of teruma and the conditions of the marriage contract. Furthermore, numerous other problems with levirate marriage can result from various causes, either due to complicated family relationships, e.g., if the yevama is permitted to only one of several brothers, or if a few deaths occur in succession, or because of factual or halakhic uncertainties. These might be doubts with regard to the halakhic and family status of a certain person, or unclear and possibly erroneous testimony concerning someone's death. The debates and analysis of all these problems, both separately and in various combinations, is why tractate Yevamot is considered one of the hardest, most complex tractates in the entire Talmud. Tractate Yevamot is comprised of sixteen chapters. Some deal with one clearly defined topic, while others discuss several issues spread over different chapters. Chapter One focuses on the halakhot of women to whom the duty of levirate marriage does not apply, either because they are among those with whom relations are forbidden or for some other reason. Additionally, the chapter discusses the basic halakhic principles of when one mitzva overrides another. Chapter Two deals with the prohibition with regard to the wife of a brother with whom the yavam did not coexist. It also discusses the basic principles of the types of women who are obligated in levirate marriages, and those who have no option but to perform halitza due to a prohibition that would be violated by a sexual relationship; whether it is a definite or an uncertain prohibition, and whether it applies by Torah law or by rabbinic law. Chapter Three discusses those cases in which women who are relatives of each other are liable in levirate marriage, as well as a woman who is bound by an obligation of levirate marriage with two brothers. Chapter Four contains many topics: The case of erroneous halitza and levirate marriage, the halakhot of inheritance and the marriage contract of a brother-in-law and his yevama, the basic definitions of mamzer status, and the halakhot of conversion. Chapter Five discusses a single issue: The validity of a levirate betrothal [ma'amar] and the bill of divorce of a brother-in-law to his yevama, including all various permutations and combinations of these actions. Chapter Six deals with the definition and halakhot of the act of intercourse, particularly with regard to a yevama, but also as it concerns marital relations in general. A portion of the chapter also discusses the prohibitions that apply only to priests, specifically to the High Priest, and the mitzva to be fruitful and multiply. Chapter Seven focuses on the halakhot of partaking of teruma as they apply to the daughter or the wife of a priest, and those actions that disqualify them from eating teruma. Chapter Eight discusses physical blemishes, particularly genital defects. These have ramifications with regard to eating teruma, permitted sexual relations, and the definition of a eunuch and a sexually underdeveloped woman [aylonit], statuses that affect their eligibility for levirate marriage, among other matters. Chapter Nine provides a list of women who are forbidden to a husband, a yavam, or both. It also discusses the halakhot of those who are permitted to partake of teruma due to their marriage. Chapter Ten debates the range of problems that can result from an erroneous rumor of the death of a wife or a husband. These reports can cause complications if the surviving member of the couple remarries under these false pretenses. Chapter Eleven focuses mainly on doubtful familial relationships, e.g., babies who were mixed up with each other, and the relationship status of a family that converted together. Chapter Twelve deals with the halakhot of halitza; how, when, and in whose presence this ritual is performed. It also defines the shoe used for halitza and discusses other aspects of the ritual. Chapter Thirteen focuses mainly on issues that arise from problematic marriages, e.g., the marriage of a minor girl and its annulment through refusal; and the broader topic of the marriage of incompetents, such as minors, deaf-mutes, and imbeciles. Chapter Fourteen is concerned with the marriage of deaf-mutes and its halakhic status, both concerning the rights ensuing from marriage and the possibility of levirate marriage. Chapter Fifteen concentrates on the status and reliability of various forms of testimony concerning the death of a husband. Chapter Sixteen discusses the circumstances in which one may rely on testimony that a husband is dead, what the witnesses must say for their account to be accepted, and when one can rely on rumors and invalid witnesses in these cases.

השיר של עומר אדם מדבר על האהבה בין בני זוג צעירים שאוהבים ממבט ראשון. הוא שר על כך שהוא לא יכול להסתדר בלי בת זוגתו וכמוה בעצם אף פעם לא פגש השיר הזה מתחבר לפתגם שכל אדם שאין לו אישה אינו אדם.

על הפתגם מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישטפוה. עומד השיר הזה של מרווין גיי שמדבר על כך ששום דבר לא יבדיל בין אהבתם הוא תמיד יהיה בשבילה והיא תהיה בשבילו, והקרבה בין בני הזוג לעולם תישאר!