High Holiday Lounge 2018 The Torah You Never Knew Day 2: Alt Torah Spinning King David’s Narrative

Stories are deadlier than swords. Swords kill only those who stand before them, stories decide who will live and die in generations to come.
"The Secret Book of Kings" by Yochi Brandes and Translated by Yardenne Greenspan

Summary of Secret Book of Kings

Shlom'am, a young man from the tribe of Ephraim, has grown up in the shadow of several secrets. He wonders why his father is deathly afraid of the King's soldiers, and why his mother has lied to him about the identities of those closest to him. Knowing his parents won't divulge more than they have to, Shlom'am sets out on his own to unearth his mysterious past.

At the height of his journey, Shlom'am encounters the Crazed Princess. Princess Michal, daughter of the ill-fated King Saul and discarded wife of the illustrious, dangerous King David, seems doomed by the annals of history; hellbent on seizing the throne, David wiped out her father's line and left her isolated...and plotting. Only Michal knows the shocking circumstances of Shlom'am's birth. Only she can set into motion his destiny to become Jerobaam, the fourth king of Israel.

Hiden by the Scribes
"The weapon I'm talking about is stories. The son of Jesse has recruited many scribes to his cause...this group is disseminating awful stories about [Saul]...the story is so terrible I can't bear to repeat it. The Judeans are trying to convince the nation of Israel that Father did not die a hero defending our nation, but rather he was punished by God for his sins" -The Secret Book of Kings, 210

(לב) וַיַּ֣עַשׂ יָרָבְעָ֣ם ׀ חָ֡ג בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֣י בַּחֲמִשָּֽׁה־עָשָׂר֩ י֨וֹם ׀ לַחֹ֜דֶשׁ כֶּחָ֣ג ׀ אֲשֶׁ֣ר בִּיהוּדָ֗ה וַיַּ֙עַל֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ כֵּ֤ן עָשָׂה֙ בְּבֵֽית־אֵ֔ל לְזַבֵּ֖חַ לָעֲגָלִ֣ים אֲשֶׁר־עָשָׂ֑ה וְהֶעֱמִיד֙ בְּבֵ֣ית אֵ֔ל אֶת־כֹּהֲנֵ֥י הַבָּמ֖וֹת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃ (לג) וַיַּ֜עַל עַֽל־הַמִּזְבֵּ֣חַ ׀ אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה בְּבֵֽית־אֵ֗ל בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י בַּחֹ֖דֶשׁ אֲשֶׁר־בָּדָ֣א מלבד [מִלִּבּ֑וֹ] וַיַּ֤עַשׂ חָג֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּ֥עַל עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לְהַקְטִֽיר׃ (פ)
(32) He stationed at Bethel the priests of the shrines that he had appointed to sacrifice to the calves that he had made. And Jeroboam established a festival on the fifteenth day of the eighth month; in imitation of the festival in Judah, he established one at Bethel, and he ascended the altar [there]. (33) On the fifteenth day of the eighth month—the month in which he had contrived of his own mind to establish a festival for the Israelites—Jeroboam ascended the altar that he had made in Bethel.

Holidays

Page 1: There is no Jewish holiday today that takes place on the fifteenth day of the eighth month (which in post-Biblical times became known as the month of Heshvan). According to the Bible, and as still observed today, the Feast of Tabernacles (Sukkoth) takes place on the fifteenth day of the seventh month (later known as the month of Tishri). The Bible does state that King Jeroboam, the first king of the northern Kingdom of Israel (who seceded from the United Monarchy and took power in the north after the death of King Solomon), instituted a festival on the fifteenth day of the eighth month (1 Kings 12:32-33). Already in the opening words of the book, then, Yochi Brandes is suggesting a history somewhat different from that described in the Bible and giving a different perspective on origins of the holy days of the north.

Page 11: In the world of the book, the tribe of Judah observed a holiday called the Festival of Ingathering, which occurred earlier on the calendar than the Festival of Booths (Sukkoth); when the Judean kings took power over the north and the south, they demanded that the north observe Judah's holidays. The commander is trying to determine whether the residents of Zeredah are obeying the law. (In our own day, "Festival of Ingathering" and "Festival of Booths" are two names for the same Jewish holiday.)


Page 403: Jeroboam mentions the fifteenth day of the eighth month, the precise day that the tribe of Ephraim celebrates its Festival of Rain (see Part I, chapter 1 of The Secret Book of Kings). The bible tells us in 1 Kings 12:32 that Jeroboam “instituted a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival held in Judah, and offered sacrifices on the altar.”

Page 106: When the Mad Princess says, "I prayed for this child," she is using the same formulation that Hannah uses in 1 Samuel 1:27 when she brings Samuel to serve God at the Shiloh temple, as she had promised when she had prayed to God to give her a child. In using this formulation, the Mad Princess is also restoring a story to its original family. Some scholars believe that the Biblical story of the circumstances of Samuel's birth was actually written initially as the birth story of Saul. Hannah's entire statement, in 1 Samuel 1:27-28, is "I prayed for this child, and the Lord has granted me what I asked of him. So now I give him to the Lord. For his whole life he will be given over to the Lord.” The words translated as "what I asked" (which is actually two phrases in the Hebrew), "I give him," and "will be given over" are all variants of the root that is also the root of the name Saul. In fact, "will be given over" is "saul" in Hebrew. These scholars speculate that when Saul fell out of favor, his famous birth story was transferred to another character. As Saul's daughter, the Mad Princess reclaims this story for the House of Saul.

(ח) וַיֹּ֥אמֶר לִ֖י מִי־אָ֑תָּה ויאמר [וָאֹמַ֣ר] אֵלָ֔יו עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי׃ (ט) וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲמָד־נָ֤א עָלַי֙ וּמֹ֣תְתֵ֔נִי כִּ֥י אֲחָזַ֖נִי הַשָּׁבָ֑ץ כִּֽי־כָל־ע֥וֹד נַפְשִׁ֖י בִּֽי׃ (י) וָאֶעֱמֹ֤ד עָלָיו֙ וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ כִּ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֛י לֹ֥א יִֽחְיֶ֖ה אַחֲרֵ֣י נִפְל֑וֹ וָאֶקַּ֞ח הַנֵּ֣זֶר ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־רֹאשׁ֗וֹ וְאֶצְעָדָה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרֹע֔וֹ וָאֲבִיאֵ֥ם אֶל־אֲדֹנִ֖י הֵֽנָּה׃ (יא) וַיַּחֲזֵ֥ק דָּוִ֛ד בבגדו [בִּבְגָדָ֖יו] וַיִּקְרָעֵ֑ם וְגַ֥ם כָּל־הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ׃ (יב) וַֽיִּסְפְּדוּ֙ וַיִּבְכּ֔וּ וַיָּצֻ֖מוּ עַד־הָעָ֑רֶב עַל־שָׁא֞וּל וְעַל־יְהוֹנָתָ֣ן בְּנ֗וֹ וְעַל־עַ֤ם יְהוָה֙ וְעַל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י נָפְל֖וּ בֶּחָֽרֶב׃ (ס) (יג) וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד אֶל־הַנַּ֙עַר֙ הַמַּגִּ֣יד ל֔וֹ אֵ֥י מִזֶּ֖ה אָ֑תָּה וַיֹּ֕אמֶר בֶּן־אִ֛ישׁ גֵּ֥ר עֲמָלֵקִ֖י אָנֹֽכִי׃ (יד) וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו דָּוִ֑ד אֵ֚יךְ לֹ֣א יָרֵ֔אתָ לִשְׁלֹ֙חַ֙ יָֽדְךָ֔ לְשַׁחֵ֖ת אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ (טו) וַיִּקְרָ֣א דָוִ֗ד לְאַחַד֙ מֵֽהַנְּעָרִ֔ים וַיֹּ֖אמֶר גַּ֣שׁ פְּגַע־בּ֑וֹ וַיַּכֵּ֖הוּ וַיָּמֹֽת׃
(8) he asked me, ‘Who are you?’ And I told him that I was an Amalekite. (9) Then he said to me, ‘Stand over me, and finish me off, for I am in agony and am barely alive.’ (10) So I stood over him and finished him off, for I knew that he would never rise from where he was lying. Then I took the crown from his head and the armlet from his arm, and I have brought them here to my lord.” (11) David took hold of his clothes and rent them, and so did all the men with him. (12) They lamented and wept, and they fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the soldiers of the LORD and the House of Israel who had fallen by the sword. (13) David said to the young man who had brought him the news, “Where are you from?” He replied, “I am the son of a resident alien, an Amalekite.” (14) “How did you dare,” David said to him, “to lift your hand and kill the LORD’s anointed?” (15) Thereupon David called one of the attendants and said to him, “Come over and strike him!” He struck him down and he died.
(ח) וְ֠עַתָּה כֹּֽה־תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗ד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־הַנָּוֶ֔ה מֵאַחַ֖ר הַצֹּ֑אן לִֽהְי֣וֹת נָגִ֔יד עַל־עַמִּ֖י עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ (ט) וָאֶהְיֶ֣ה עִמְּךָ֗ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֔כְתָּ וָאַכְרִ֥תָה אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤תִֽי לְךָ֙ שֵׁ֣ם גָּד֔וֹל כְּשֵׁ֥ם הַגְּדֹלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃
(8) “Further, say thus to My servant David: Thus said the LORD of Hosts: I took you from the pasture, from following the flock, to be ruler of My people Israel, (9) and I have been with you wherever you went, and have cut down all your enemies before you. Moreover, I will give you great renown like that of the greatest men on earth.
(יח) וַיָּבֹא֙ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד וַיֵּ֖שֶׁב לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מִ֣י אָנֹכִ֞י אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ וּמִ֣י בֵיתִ֔י כִּ֥י הֲבִיאֹתַ֖נִי עַד־הֲלֹֽם׃ (יט) וַתִּקְטַן֩ ע֨וֹד זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וַתְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־בֵּֽית־עַבְדְּךָ֖ לְמֵֽרָח֑וֹק וְזֹ֛את תּוֹרַ֥ת הָאָדָ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
(18) Then King David came and sat before the LORD, and he said, “What am I, O Lord GOD, and what is my family, that You have brought me thus far? (19) Yet even this, O Lord GOD, has seemed too little to You; for You have spoken of Your servant’s house also for the future. May that be the law for the people, O Lord GOD.
(טז) וְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ וִיהוּדָ֔ה אֹהֵ֖ב אֶת־דָּוִ֑ד כִּֽי־ה֛וּא יוֹצֵ֥א וָבָ֖א לִפְנֵיהֶֽם׃ (פ) (יז) וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד הִנֵּה֩ בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה מֵרַב֙ אֹתָהּ֙ אֶתֶּן־לְךָ֣ לְאִשָּׁ֔ה אַ֚ךְ הֱיֵה־לִּ֣י לְבֶן־חַ֔יִל וְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמ֣וֹת יְהוָ֑ה וְשָׁא֣וּל אָמַ֗ר אַל־תְּהִ֤י יָדִי֙ בּ֔וֹ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּֽים׃ (ס) (יח) וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־שָׁא֗וּל מִ֤י אָֽנֹכִי֙ וּמִ֣י חַיַּ֔י מִשְׁפַּ֥חַת אָבִ֖י בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־אֶהְיֶ֥ה חָתָ֖ן לַמֶּֽלֶךְ׃ (יט) וַיְהִ֗י בְּעֵ֥ת תֵּ֛ת אֶת־מֵרַ֥ב בַּת־שָׁא֖וּל לְדָוִ֑ד וְהִ֧יא נִתְּנָ֛ה לְעַדְרִיאֵ֥ל הַמְּחֹלָתִ֖י לְאִשָּֽׁה׃ (כ) וַתֶּאֱהַ֛ב מִיכַ֥ל בַּת־שָׁא֖וּל אֶת־דָּוִ֑ד וַיַּגִּ֣דוּ לְשָׁא֔וּל וַיִּשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינָֽיו׃ (כא) וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶתְּנֶ֤נָּה לּוֹ֙ וּתְהִי־ל֣וֹ לְמוֹקֵ֔שׁ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד בִּשְׁתַּ֛יִם תִּתְחַתֵּ֥ן בִּ֖י הַיּֽוֹם׃ (כב) וַיְצַ֨ו שָׁא֜וּל אֶת־עֲבָדָ֗ו דַּבְּר֨וּ אֶל־דָּוִ֤ד בַּלָּט֙ לֵאמֹ֔ר הִנֵּ֨ה חָפֵ֤ץ בְּךָ֙ הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עֲבָדָ֖יו אֲהֵב֑וּךָ וְעַתָּ֖ה הִתְחַתֵּ֥ן בַּמֶּֽלֶךְ׃ (כג) וַֽיְדַבְּר֞וּ עַבְדֵ֤י שָׁאוּל֙ בְּאָזְנֵ֣י דָוִ֔ד אֶת־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד הַֽנְקַלָּ֤ה בְעֵֽינֵיכֶם֙ הִתְחַתֵּ֣ן בַּמֶּ֔לֶךְ וְאָנֹכִ֖י אִֽישׁ־רָ֥שׁ וְנִקְלֶֽה׃ (כד) וַיַּגִּ֜דוּ עַבְדֵ֥י שָׁא֛וּל ל֖וֹ לֵאמֹ֑ר כַּדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה דִּבֶּ֥ר דָּוִֽד׃ (פ) (כה) וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל כֹּֽה־תֹאמְר֣וּ לְדָוִ֗ד אֵֽין־חֵ֤פֶץ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בְּמֹ֔הַר כִּ֗י בְּמֵאָה֙ עָרְל֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֔ים לְהִנָּקֵ֖ם בְּאֹיְבֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וְשָׁא֣וּל חָשַׁ֔ב לְהַפִּ֥יל אֶת־דָּוִ֖ד בְּיַד־פְּלִשְׁתִּֽים׃ (כו) וַיַּגִּ֨דוּ עֲבָדָ֤יו לְדָוִד֙ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיִּשַׁ֤ר הַדָּבָר֙ בְּעֵינֵ֣י דָוִ֔ד לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וְלֹ֥א מָלְא֖וּ הַיָּמִֽים׃ (כז) וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד וַיֵּ֣לֶךְ ׀ ה֣וּא וַאֲנָשָׁ֗יו וַיַּ֣ךְ בַּפְּלִשְׁתִּים֮ מָאתַ֣יִם אִישׁ֒ וַיָּבֵ֤א דָוִד֙ אֶת־עָרְלֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיְמַלְא֣וּם לַמֶּ֔לֶךְ לְהִתְחַתֵּ֖ן בַּמֶּ֑לֶךְ וַיִּתֶּן־ל֥וֹ שָׁא֛וּל אֶת־מִיכַ֥ל בִּתּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃ (ס)
(16) All Israel and Judah loved David, for he marched at their head. (17) Saul said to David, “Here is my older daughter, Merab; I will give her to you in marriage; in return, you be my warrior and fight the battles of the LORD.” Saul thought: “Let not my hand strike him; let the hand of the Philistines strike him.” (18) David replied to Saul, “Who am I and what is my life—my father’s family in Israel—that I should become Your Majesty’s son-in-law?” (19) But at the time that Merab, daughter of Saul, should have been given to David, she was given in marriage to Adriel the Meholathite. (20) Now Michal daughter of Saul had fallen in love with David; and when this was reported to Saul, he was pleased. (21) Saul thought: “I will give her to him, and she can serve as a snare for him, so that the Philistines may kill him.” So Saul said to David, “You can become my son-in-law even now through the second one.” (22) And Saul instructed his courtiers to say to David privately, “The king is fond of you and all his courtiers like you. So why not become the king’s son-in-law?” (23) When the king’s courtiers repeated these words to David, David replied, “Do you think that becoming the son-in-law of a king is a small matter, when I am but a poor man of no consequence?” (24) Saul’s courtiers reported to him, “This is what David answered.” (25) And Saul said, “Say this to David: ‘The king desires no other bride-price than the foreskins of a hundred Philistines, as vengeance on the king’s enemies.’”—Saul intended to bring about David’s death at the hands of the Philistines.— (26) When his courtiers told this to David, David was pleased with the idea of becoming the king’s son-in-law. Before the time had expired, (27) David went out with his men and killed two hundred Philistines; David brought their foreskins and they were counted out for the king, that he might become the king’s son-in-law. Saul then gave him his daughter Michal in marriage.

Page 239: David plays innocent, but the ones spreading the monstrous tales about your father are his own scribes. They just haven't made up their mind yet whether to portray Saul as a weak and cowardly king or as a cruel and bloodthirsty one....but Merab was right. The nation does have a short memory. Repeat a story enough times, and, better yet, write it down in the book of chronicles, and it becomes a reality.

(מח) וְהָיָה֙ כִּֽי־קָ֣ם הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיֵּ֥לֶךְ וַיִּקְרַ֖ב לִקְרַ֣את דָּוִ֑ד וַיְמַהֵ֣ר דָּוִ֔ד וַיָּ֥רָץ הַמַּעֲרָכָ֖ה לִקְרַ֥את הַפְּלִשְׁתִּֽי׃ (מט) וַיִּשְׁלַח֩ דָּוִ֨ד אֶת־יָד֜וֹ אֶל־הַכֶּ֗לִי וַיִּקַּ֨ח מִשָּׁ֥ם אֶ֙בֶן֙ וַיְקַלַּ֔ע וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י אֶל־מִצְח֑וֹ וַתִּטְבַּ֤ע הָאֶ֙בֶן֙ בְּמִצְח֔וֹ וַיִּפֹּ֥ל עַל־פָּנָ֖יו אָֽרְצָה׃ (נ) וַיֶּחֱזַ֨ק דָּוִ֤ד מִן־הַפְּלִשְׁתִּי֙ בַּקֶּ֣לַע וּבָאֶ֔בֶן וַיַּ֥ךְ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֖י וַיְמִיתֵ֑הוּ וְחֶ֖רֶב אֵ֥ין בְּיַד־דָּוִֽד׃ (נא) וַיָּ֣רָץ דָּ֠וִד וַיַּעֲמֹ֨ד אֶל־הַפְּלִשְׁתִּ֜י וַיִּקַּ֣ח אֶת־חַ֠רְבּוֹ וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ מִתַּעְרָהּ֙ וַיְמֹ֣תְתֵ֔הוּ וַיִּכְרָת־בָּ֖הּ אֶת־רֹאשׁ֑וֹ וַיִּרְא֧וּ הַפְּלִשְׁתִּ֛ים כִּֽי־מֵ֥ת גִּבּוֹרָ֖ם וַיָּנֻֽסוּ׃ (נב) וַיָּקֻ֣מוּ אַנְשֵׁי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל וִיהוּדָ֜ה וַיָּרִ֗עוּ וַֽיִּרְדְּפוּ֙ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֔ים עַד־בּוֹאֲךָ֣ גַ֔יְא וְעַ֖ד שַׁעֲרֵ֣י עֶקְר֑וֹן וַֽיִּפְּל֞וּ חַֽלְלֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ בְּדֶ֣רֶךְ שַׁעֲרַ֔יִם וְעַד־גַּ֖ת וְעַד־עֶקְרֽוֹן׃ (נג) וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִדְּלֹ֖ק אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיָּשֹׁ֖סּוּ אֶת־מַחֲנֵיהֶֽם׃ (נד) וַיִּקַּ֤ח דָּוִד֙ אֶת־רֹ֣אשׁ הַפְּלִשְׁתִּ֔י וַיְבִאֵ֖הוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְאֶת־כֵּלָ֖יו שָׂ֥ם בְּאָהֳלֽוֹ׃ (ס)
(48) When the Philistine began to advance toward him again, David quickly ran up to the battle line to face the Philistine. (49) David put his hand into the bag; he took out a stone and slung it. It struck the Philistine in the forehead; the stone sank into his forehead, and he fell face down on the ground. (50) Thus David bested the Philistine with sling and stone; he struck him down and killed him. David had no sword; (51) so David ran up and stood over the Philistine, grasped his sword and pulled it from its sheath; and with it he dispatched him and cut off his head. When the Philistines saw that their warrior was dead, they ran. (52) The men of Israel and Judah rose up with a war cry and they pursued the Philistines all the way to Gai and up to the gates of Ekron; the Philistines fell mortally wounded along the road to Shaarim up to Gath and Ekron. (53) Then the Israelites returned from chasing the Philistines and looted their camp. (54) David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; and he put his weapons in his own tent.
(יט) וַתְּהִי־ע֧וֹד הַמִּלְחָמָ֛ה בְּג֖וֹב עִם־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֡ךְ אֶלְחָנָן֩ בֶּן־יַעְרֵ֨י אֹרְגִ֜ים בֵּ֣ית הַלַּחְמִ֗י אֵ֚ת גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִית֔וֹ כִּמְנ֖וֹר אֹרְגִֽים׃ (ס)
(19) Again there was fighting with the Philistines at Gob; and Elhanan son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, whose spear had a shaft like a weaver’s bar.
(ה) וַתְּהִי־ע֥וֹד מִלְחָמָ֖ה אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֞ךְ אֶלְחָנָ֣ן בֶּן־יעור [יָעִ֗יר] אֶת־לַחְמִי֙ אֲחִי֙ גָּלְיָ֣ת הַגִּתִּ֔י וְעֵ֣ץ חֲנִית֔וֹ כִּמְנ֖וֹר אֹרְגִֽים׃
(5) Again there was fighting with the Philistines, and Elhanan son of Jair killed Lahmi, the brother of Goliath the Gittite; his spear had a shaft like a weaver’s beam.
שלשה מלכים וארבעה הדיוטות וכו': ת"ר ירבעם שריבע עם ד"א ירבעם שעשה מריבה בעם דבר אחר ירבעם שעשה מריבה בין ישראל לאביהם שבשמים בן נבט בן שניבט ולא ראה
In the mishna, the tanna enumerated three kings and four commoners who have no share in the World-to-Come. The Sages taught in a baraita: Jeroboam [Yorovam] is an abbreviation for one who debased the Jewish people [riba am]. Alternatively, Yorovam is an abbreviation for one who engendered strife among the people [meriva ba’am], causing the schism between the kingdoms of Judea and Israel. Alternatively, Yorovam is an abbreviation for one who engendered strife between the Jewish people [meriva bein ha’am] and their Heavenly Father, as he instituted the worship of the golden calves (I Kings 12:28–31). He is called son of Nebat because he is the son who looked [nibat] in an effort to assess the situation but did not see the situation accurately.

Page 344: “'Do you know the story that David’s scribes made up about your great-grandfather and the prophet Samuel?' asked Ahijah. 'They made up lots of stories about them.' 'The one about the tearing of the coat.'" Ahijah refers to 1 Samuel 15:27-28: “As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore. Samuel said to him, ‘The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors—to one better than you.’”

Page 345: "He cut off a large piece of fabric from his new cloak and commanded me to spread out my hands." See 1 Kings 11:30-31: “ . . . and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.

Then he said to Jeroboam, ‘Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: “See, I am going to tear the kingdom out of Solomon’s hand and give you ten tribes.”’”

Page 376: “I have faith that the scribes of Judah will spoil my favorable prophecies, just as they did Samuel’s. They’ll write in their books that I rejected Jeroboam and prophesied a terrible future for him and his family.” Ahijah's statement alludes to the later prophecy the Bible says he gave to Jeroboam's wife in 1 Kings 14:7-16: “Go, tell Jeroboam that . . . the LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam . . . .”

Page 392: “Because of his compassion, they lost a king in whom even his most bitter rivals could find no fault.” This view of Saul corresponds to the view expressed by Samuel (a Talmudic sage, not the prophet in the Bible) in the Talmud (Yoma 22b): "Rabbi Judah said in the name of Samuel: 'For what reason did the kingdom of the House of Saul not endure? Because he had not a single flaw.'"

Page 399: “'For example,' Ahijah says, thinking out loud, 'for example, the story about the tearing of my new cloak in the field. Future generations will see right away that I was correcting the wicked story that the scribes of Judah made up about Samuel and Saul.'” The story about Samuel and Saul is in 1 Samuel 15:27-28: “As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore. Samuel said to him, ‘The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors—to one better than you.’”

The story about Ahijah and Jeroboam is from 1 Kings 11:29-31: “About that time Jeroboam was going out of Jerusalem, and Ahijah the prophet of Shiloh met him on the way, wearing a new cloak. The two of them were alone out in the country, and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.

Then he said to Jeroboam, 'Take ten pieces for yourself, for this is what the LORD, the God of Israel, says: "See, I am going to tear the kingdom out of Solomon’s hand and give you ten tribes.”