Sources on Tzeniut

(ח) הִגִּ֥יד לְךָ֛ אָדָ֖ם מַה־טּ֑וֹב וּמָֽה־יְהוָ֞ה דּוֹרֵ֣שׁ מִמְּךָ֗ כִּ֣י אִם־עֲשׂ֤וֹת מִשְׁפָּט֙ וְאַ֣הֲבַת חֶ֔סֶד וְהַצְנֵ֥עַ לֶ֖כֶת עִם־אֱלֹהֶֽיךָ׃

(8) It hath been told thee, O man, what is good, And what the LORD doth require of thee: Only to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God.

(ב) בָּֽא־זָ֭דוֹן וַיָּבֹ֣א קָל֑וֹן וְֽאֶת־צְנוּעִ֥ים חָכְמָֽה׃

(2) When pride cometh, then cometh shame; But with the modest is wisdom.

רבא בר רב הונא רמי פוזמקי ומצלי אמר הכון לקראת אלקיך ישראל.

Rava son of Rav Huna put on stockings and prayed, quoting, "Prepare to meet your God O Israel."

(ה) לא יעמוד באפונדתו (טאסק"ה בלע"ז) ולא בראש מגולה ולא ברגלים מגולים אם דרך אנשי המקום שלא יעמדו לפני הגדולים אלא בבתי רגלים:

He may not stand with his purse, not with his head revealed, nor with him feet uncovered, if the local practice is not to stand before great individuals without foot coverings.

(ב) העושה דבר מחוקות אלו הרי הוא חשוד על העריות ואסור לאדם לקרוץ בידיו וברגליו או לרמוז בעיניו לאחת מן העריות או לשחוק עמה או להקל ראש ואפילו להריח בשמים שעליה או להביט ביפיה אסור...

(2) One who engages in these behaviours is suspected of committing Arayos. And it's forbidden for a person to intimate with his hands or feet or to hint with his eyes to any of the Arayot or to laugh with her or to engage in light-headedness. And even to smell her perfume or to gaze at her beauty is forbidden...

(א) ... וְאָסוּר לִקְרֹץ בְּיָדָיו אוֹ בְּרַגְלָיו וְלִרְמֹז בְּעֵינָיו לְאֶחָד מֵהָעֲרָיוֹת. וְאָסוּר לִשְׂחֹק עִמָּהּ, לְהָקֵל רֹאשׁוֹ כְּנֶגְדָּהּ אוֹ לְהַבִּיט בְּיָפְיָהּ. וַאֲפִלּוּ לְהָרִיחַ בִּבְשָׂמִים שֶׁעָלֶיהָ אָסוּר. וְאָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בְּנָשִׁים שֶׁעוֹמְדוֹת עַל הַכְּבִיסָה. וְאָסוּר לְהִסְתַּכֵּל בְּבִגְדֵי צִבְעוֹנִים שֶׁל אִשָּׁה שֶׁהוּא מַכִּירָהּ, אֲפִלּוּ אֵינָם עָלֶיהָ, שֶׁמָּא יָבֹא לְהַרְהֵר בָּהּ...

(1) ... He is forbidden to signal with his hands or his feet, or to hint with his eyes, to one of the arayos. He is forbidden to be playful with her, to be frivolous in front of her, or to look upon her beauty. Even to smell the perfume upon her is forbidden. He is forbidden to gaze at women doing laundry. He is forbidden to gaze at the colorful garments of a woman whom he recognizes, even if she is not wearing them, lest he come to have [forbidden] thoughts about her...

א"ר יצחק טפח באשה ערוה למאי אילימא לאסתכולי בה והא א"ר ששת למה מנה הכתוב תכשיטין שבחוץ עם תכשיטין שבפנים לומר לך כל המסתכל באצבע קטנה של אשה כאילו מסתכל במקום התורף אלא באשתו ולק"ש אמר רב חסדא שוק באשה ערוה שנאמר (ישעיהו מז, ב) גלי שוק עברי נהרות וכתיב (ישעיהו מז, ג) תגל ערותך וגם תראה חרפתך:

R. Isaac said: A handbreadth of a woman is nakedness. For what purpose? If you say it is a question of gazing upon her, did not Rav Sheshet say: Why does the verse enumerate the female ornaments worn outside together with those worn under [the garments]? This is to tell you that whoever gazes upon the little finger of a woman is as though he had gazed at her nakedness! Rather, [the statement of R. Isaac refers] to his wife and for the purpose of reading the Shema. Rav Hisda said: The shok of a woman's leg is to be regarded as nakedness; as it is said, "Uncover the leg, pass through the rivers" (Is. xlvii. 2) and it continues, "Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen" (Is. xlvii. 3).

ערוה בעששית אסור לקרות ק"ש כנגדה (דברים כג, טו) ולא יראה בך ערות דבר אמר רחמנא והא קמיתחזיא

If nakedness be in a transparent vessel, it is forbidden to read the Shema thereby. because the All-merciful declared, "That He see no unseemly thing in thee" (Deut. xxiii. 15), and behold it is visible.

הגהות מיימוניות הל׳ קריאת שמע פ״ג

ופי' בה"ג הני מילי אשתו אבל באשה אחרת אפילו דבר קטן מטפח.

Hagahot Maimaniyot Laws of Shema 3

And the Behag explained, this is in regard to his wife, but for another woman even less than a hand's breadth.

תלמידי רבינו יונה ברכות דף יז עמוד א

וכתב רבינו האי גאון ז"ל דהוא הדין לכל אשה שמגלה טפח במקום מכוסה שבה שאסור לקרוא כנגדה דטפח באשה ערוה.

Talmidei R. Yonah Berachot 17a

And Rav Hai Gaon z"l wrote that the same law applies to any woman who is covered with a tefach in a covered place, that it is prohibited to read before her, because a tefach in a woman is ervah.

טפח המגולה באשה במקום שדרכה לכסותו אסור לקרות קריאת שמע כנגדה אפילו היא אשתו וכן אם שוקה מגולה אסור לקרות כנגדה...

A tefach that is revealed on a woman in a place that it is typical to cover it, one may not read Shema across from it, even if she is his wife. And similarly if her shok is revealed one may not read across from her.

פרי מגדים משבצות זהב סימן עה

כל הרגל עד ארכובה שקורין קניא שם במקום שהולכין יחף ומגולה אפשר אין חשש, ובמקום שדרכן לכסותן טפח, ומארכובה למעלה פחות מטפח נמי.

Pri Megadim, Mishbetzot Zahav 75

The entire leg until the limb we call a "knee" - in a place where they walk barefoot and revealed there is possibly no concern; and in a place where it is typical to cover them by a hand's breadth, and from the knee and up even less than a hand's breadth is also prohibited.

משנה ברורה סימן עה

(ב) לכסותו - אבל פניה וידיה כפי המנהג שדרך להיות מגולה באותו מקום וכן בפרסות רגל עד השוק [והוא עד המקום שנקרא קניא בל"א] במקום שדרכן לילך יחף מותר לקרות כנגדו שכיון שרגיל בהן אינו בא לידי הרהור ובמקום שדרכן לכסות שיעורן טפח כמו שאר גוף האשה אבל זרועותיה ושוקה אפילו רגילין לילך מגולה כדרך הפרוצות אסור:

Mishnah Berurah 75

(2) To cover it - But her face and hands follow the practice in which is is typical to be revealed in that location. And similarly for the toes until the shok [which is until the place called knee in German language] - in a place where is is typical to walk barefoot, it is permissible to read before it: because he is accustomed to it, they do not lead to illicit thoughts. And where it is typical to cover them, the minimum amount is a hand's breadth, just as the rest of a woman's body. However, her arms and shok, even if they are accustomed to walk uncovered in the way of the unbounded, is prohibited.

ספר הרוקח הלכות תפילה סימן שכד

ושער בין של אשתו בין של אשה אחרת או שוקה או טפח בבשר' או בזרועותיה מגולות אסור.

Rokeach Laws of Prayer 324

And hair, whether of his wife or another woman, or her shok, or a hand's breadth of her flesh, or with her arms revealed, is prohibited.

הרשב"א מסכת ברכות דף כד עמוד א

והא דאמר רב יצחק טפח באשה ערוה ואוקימנא באשתו ובק"ש פירש הראב"ד ז"ל דאפשר דוקא ממקום צנוע שבה ועלה קאתי ר"ח למימר דשוק באשה מקום צנוע וערוה הוא...

Rashba Berachot 24a

And that which Rav Yitzchak said that a hand's breadth is nakedness for a woman, and we establish it in regard to his wife and for the recitation of Shema: The Ra'avad explained that it is possible that this refers specifically to a generally covered part of her body. And in that case Rav Chisda comes to say that the shok of a woman is considered a private and naked place...

בית יוסף אורח חיים סימן עה

והוה תמיהא לי מאי קמ"ל רב חסדא כל מקום שדרך לכסותו הוה ערוה ומאי איריא שוק עד שמצאתי להרשב"א... ורבינו נראה שהלך בשיטה זו וזהו שכתב טפח מגולה באשה במקום שדרכה לכסותו דמשמע דבמקום שאין דרכה לכסותו כגון פניה או ידיה לית לן בה ואחר כך כתב וכן אם שוקה מגולה אסור כלומר שאע"פ שאינו מקום צנוע באיש הוי ערוה באשה.

Beit Yosef O.C. 75

And I was perplexed, what does Rav Chisda come to teach? Any place that is normally covered is ervah! And [so] why does it speak about shok? Until I found the Rashba... And our rabbi [the Tur] appears to follow this view. And this is what he wrote, a revealed tefach in a woman in a place that it is normally covered, which implies that in a place where it is not typical to cover, such as her face or hands, this does not apply. And afterward he wrote: "And similarly if her shok is revealed it is prohibited." In other words, even though it is not a private place for a man, it is ervah for a woman.

(א) טפח מגולה באשה במקום שדרכה לכסותו אפילו היא אשתו אסור לקרות קריאת שמע כנגדה. הגה: ויש אומרים דוקא באשתו אבל באשה אחרת אפילו פחות מטפח הוי ערוה (הגהות מיימוני פרק ג'). ונראה מדברי הרא"ש דטפח באשה ערוה אפילו לאשה אחרת רק שבעצמה יכולה לקרות אף על פי שהיא ערומה כדלעיל סימן ע"ד:

(1) A hand's breadth that is uncovered on a woman in a place where it is her practice (lit. way) to cover it, even if it his wife, it is forbidden to read the Shema in front of it. Rema: And some say that this is specifically with respect to his wife but with another woman even less than a hand's breadth is nakedness. And it seems from the words of the Rosh that a hand's breadth on a woman is ervah even to another woman, except that by herself she is able to read [the Shema] even though she is naked like was said earlier in Siman 74.

ט"ז אורח חיים סימן עה

וי"א דוקא באשתו כו'. - בטור כתב וכן אם שוקה מגולה אסור כו' נראה שהוא קמ"ל דאפי' באשתו ופחות מטפח אסור שהוא מקום הרהור יותר משאר איברים:

Turei Zahav O"C 75

And some say that specifically in regard to his wife etc. - The Tur wrote "and similarly if her shok is uncovered" - it would appear that this comes to teach us that even in regard to his own wife, and less than a hand's breadth it is prohibited, for it is a place of stray thoughts even more so than other limbs.

משנה ברורה סימן עה

(ז) פחות מטפח - ואם השוק מגולה י"א דאפילו באשתו ופחות מטפח אסור לקרות נגדה שהוא מקום הרהור יותר משאר איברים.

Mishnah Berurah Siman 75

(7) Less than a hand's breadth - And if the shok is revealed, some say that even for one's wife and less than a hand's breadth it is prohibited to read before it, for it is a place of illicit thoughts more than other limbs.

(ב) גלי צמתך . זרועיך ושוקיך

(2) - Reveal your tzomet. Your arms and thighs

חיי אדם חלק א כלל ד סעיף ב

אבל זרועותיה ושוקה, אפילו רגילין בכך כדרך הפרוצות, אסור:

Chaye Adam 1:4:2

However, her arms and shok, even if they are accustomed to it in the manner of the unbounded, is prohibited.

אמר רב יהודה אמר שמואל במראה זרועותיה לבני אדם.

Rav Yehuda Said in the Name of Shmuel: [Dat Yehudit] is violated if she shows her arms to people.

שו"ת דברי יציב חלק אבן העזר סימן לז

תליא במנהג המקומות כמו לפי דרכו אפילו בזרועותיה מגולות, ולזה רק במקום שדרכן לכסות ובטפח. משא"כ מארכובה ולמעלה מחמרינן טפי דאפילו בפחות מטפח...

Responsa Divrei Yatziv E"H 37

[One's sleeve length] depends on the practice of the community even with regard to her revealed arms, only in regard to a place in which it is normal to cover, and only a tefach. As opposed to the knee and above, we are more strict, that even less than a hand's breadth...

Rav Yehuda Herzl Henkin, Understanding Tzniut, pgs. 24-5

A typology can be established according to this, as follows:

1. sleeveless dresses - forbidden by all opinions, as the body can
be seen;

2. short sleeves, loose - forbidden if body can be seen;

3. short sleeves, tight - body cannot be seen, but prohibited if
most of the upper arm is uncovered (rubo k'kulo);

4. sleeves halfway to elbow - proscribed because of tefach meguleh,
room for limmud zechut;

5. sleeves to within a tefach of the elbow - minimum permitted;

6. sleeves to elbow - recommended;

7. sleeves to below elbow - first level chumra;

8. sleeves to wrists - second level chumra.