Jerusalem
(ה) כִּ֠י אִֽם־אֶל־הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֨ר ה' אֱלֹֽהֵיכֶם֙ מִכָּל־שִׁבְטֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם אֶת־שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם לְשִׁכְנ֥וֹ תִדְרְשׁ֖וּ וּבָ֥אתָ שָֽׁמָּה׃

(5) But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put His name there, to his dwelling place you shall seek, there you shall come;

(ז) וַיִּיצֶר֩ ה' אֱלֹהִ֜ים אֶת־הָֽאָדָ֗ם עָפָר֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה וַיִּפַּ֥ח בְּאַפָּ֖יו נִשְׁמַ֣ת חַיִּ֑ים וַֽיְהִ֥י הָֽאָדָ֖ם לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃
(7) Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

(ב) עפר מן האדמה. צבר עפרו מכל האדמה מארבע רוחות, שכל מקום שימות שם תהא קולטתו לקבורה דבר אחר נטל עפרו ממקום שנאמר בו (שמות כ כא) מזבח אדמה תעשה לי, אמר הלואי תהיה לו כפרה ויוכל לעמוד:

(2) He gathered dust from all the land from the four directions, so that in every place he would die in, the earth would receive him for burial. Alternatively, he took his dust from the place upon which it says, "An altar of earth you shall make for Me" (Exodus 20), He said, 'If only it may serve as atonement for him, and he may be able to stand'.

פרקי דרבי אליעזר לא

אמר רבי ישמעאל כיון שהגיעו לאותו מקום הראהו הקב"ה לאברהם ואמר לו זה הוא המזבח, הוא המזבח שהיה אדם הראשון מקריב בו מקודם, הוא המזבח שהקריבו בו קין והבל, הוא המזבח שהקריבו בו נח ובניו, שנאמר ויבן נח מזבח לה' אין כתיב כאן, אלא ויבן את המזבח, שהקריבו בו הראשונים.

Pirkei De'Rabbi Eliezer

Rabbi Yishmael said, when they arrived at that place the Holy One Blessed Be He showed it to Abraham and said to him, 'That is the altar. That is the altar that Adam the First sacrificed upon before, that is the altar that Kain and Abel sacrificed upon, that is the altar that the sons of Noah sacrificed upon', as it is not written "and Noah built before G-d an altar", but rather "and Noah built before G-d the altar", the one upon which the first ones sacrificed.

(י) ... אברהם קרא אותו יראה שנאמר ויקרא אברהם שם המקום ההוא ה' יראה שם קרא אותו שלם שנאמר (בראשית יז) ומלכי צדק מלך שלם אמר הקב"ה אם קורא אני אותו יראה כשם שקרא אותו אברהם שם אדם צדיק מתרעם ואם קורא אני אותו שלם אברהם אדם צדיק מתרעם אלא הריני קורא אותו ירושלים כמו שקראו שניהם יראה שלם ירושלים

(10) ... Abraham called it "Yireh", as it says "And Abraham called the name of the place Hashem Yireh." Shem called it Shalem, as it says "And Malchitzedek, the king of Shalem..."(Genesis 17) The Holy One, Blessed be He, said "If I call it Yireh, as Abraham called it, then Shem, who was a righteous man, will be upset-- but if I call it Shalem, then Abraham, who was a righteous man, will be upset. Instead, I call it Yerushalayim, as they called it together: Yireh Shalem. Jerusalem.......

פרקי דרבי אליעזר לה

וילן שם כי בא השמש (בראשית כח) – לקח יעקב שתים עשרה אבנים מאבני המזבח שנעקד עליו יצחק אביו, וישם אותם מראשתיו באותו מקום, להודיעו שעתידין לעמד ממנו שנים עשר שבטים, ונעשו כלן אבן אחת, להודיעו שכלם עתידים להיות גוי אחד בארץ שנאמר ומי כעמך ישראל גוי אחד (דברי הימים א יז)

Pirkei De'Rabbi Eliezer

"And he lodged there for the sun had gone" (Genesis 28) -- Ya'akov took twelve stones from the altar upon which his father Yitzhak was bound, and he placed them at his head in that same place, to announce to him that in the future twelve tribes would rise from him, and he made all of them a single stone to announce to him that all of them would become a single nation in the land, as it says "And who is like your people Israel, one nation [in the land]" (1 Chronicles 17)

(ח) דבר אחר: כל הנחלים הולכים אל הים כל ישראל אינם מתכנסין אלא לירושלים, ועולים בפעמי רגלים בכל שנה ושנה. והים איננו מלא וירושלים אינה מתמלאת לעולם. דתנינן: עומדין צפופים ומשתחוים רווחים. ר' שמואל בר חובה בשם ר' אחא אמר: ארבע אמות ריוח בין כל אחד ואחד, ואמה מכל צד, כדי שלא יהא שומע תפלתו של חבירו ויטעה. אל מקום שהנחלים הולכים למקום שישראל מתכנסין בעולם הזה. שם הם מתכנסין לעולם הבא, לעתיד לבא. שנאמר: (שם כ"ז) והיה ביום ההוא יתקע בשופר גדול, ובאו האובדים בארץ אשור והנדחים בארץ מצרים, והשתחוו לה' בהר הקדש בירושלים.

(8) "All the streams flow to the sea" (Ecclesiastes 1) -- All of Israel gathers together only in Jerusalem, and they go up at the times of each festival each and every year.

"Yet the sea is never full" (Ecclesiastes 1) -- Yet Jerusalem is never filled. As it was taught "They stand crowded, [yet] they bow spaciously". Rav Shmuel Bar Chova said in the name of Rav Acha who said, "Four cubits space between each and every one of them, and one cubit on each side, so that no one would hear the prayer of his friend and come to err".

"To the place the streams flow [there they shall return again]" -- To the place Israel gathers in this world, there they shall gather in the world to come, in the future to come, as it is said (Isaiah 27) "And it shall be in that day, that a great horn shall be blown; and they shall come, those that were lost in the land of Assyria, and those that were dispersed in the land of Egypt; and they shall worship G-d at the holy mountain in Jerusalem"

(טו) דבר אחר: וקראת אליה לשלום ראה כמה הוא כוחו של שלום. ... דבר אחר: בשר ודם, אם יעשה לחברו רעה אינה זזה מלבו לעולם. אבל הקב"ה אינו כן, אלא היו ישראל במצרים והיו המצרים משעבדין אותם בטיט ובלבנים, לאחר כל הרעות שעשו לישראל חס הכתוב עליהן, ואמר: לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו, אלא רדפו אחר השלום, שנא' ( תהלים לד): בקש שלום ורדפהו. ...

דבר אחר: חביב הוא השלום, שנתנו הקב"ה לציון, שנאמר (תהלים קכב): שאלו שלום ירושלים. דבר אחר: חביב הוא השלום, שנתנו הקב"ה בשמים, שנאמר (איוב כה): עושה שלום במרומיו. דבר אחר: חביב הוא השלום, שנתנו הקב"ה לקרובים ולרחוקים, שנאמר ( ישעיה נז): שלום שלום לרחוק ולקרוב. דבר אחר: חביב הוא השלום, שלא נתנו הקדוש ב"ה לרשעים, שנאמר (שם מח): אין שלום אמר ה' לרשעים. דבר אחר: חביב הוא השלום, שנתנו הקב"ה לפנחס בשכרו, שנאמר (במדבר כה): הנני נותן לו את בריתי שלום. דבר אחר: גדול השלום, שאין הקב"ה מבשר את ירושלים, שיהיו נגאלים אלא בשלום, שנאמר: משמיע שלום וגו'. דבר אחר: אמר רבי לוי: חביב הוא השלום, שכל שנאמר: משמיע שלום וגו'. דבר אחר: אמר רבי לוי: חביב הוא השלום, שכל חותמיהם של ברכות אינן אלא בשלום. קריאת שמע חותמת בשלום: פורס סוכת שלום. התפילה חותמת בשלום. ברכת כהנים חותמת: וישם לך שלום. דבר אחר: חביב הוא השלום, שאין הקב"ה מנחם את ירושלים אלא בשלום. מנין? שנאמר (ישעיה סו): הנני נוטה אליה כנהר שלום. אמר דוד: מבקש הייתי לשמוע, מהו שיחתו של הקב"ה על ישראל? ושמעתי שהיה עסוק בשלומן, שנאמר (תהלים פה): אשמעה מה ידבר האל ה' כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו וגו'. אמר רבי שמעון בן חלפתא: ראה מה חביב השלום, כשבקש הקב"ה לברך את ישראל לא מצא כלי שהוא מחזיק כל הברכות לברכן בו אלא השלום. מנין? שנאמר (שם כט): ה' עוז לעמו יתן ה' יברך את עמו בשלום:

(15)... "When you go out to battle against your enemies... When you approach a city to fight against it, proclaim peace unto it" (Deuteronomy 20) See how great is the power of peace...

A human of flesh and blood, if his friend does evil to him it does not leave his heart for ever. But the Holy One Blessed Be He is not so, rather Israel was in Egypt and the Egyptians enslaved them with mortar and brick, and after all the evil they did to Israel, the Torah has mercy on them and it says "You shall not abhor an Egyptian for you were a stranger in his land", but rather pursue peace as it is written "seek peace and pursue it". (Psalms 34)

Alternatively: Dear is peace, that the Holy One Blessed Be He gave it to Zion, as it says "Ask for the peace of Jerusalem". (Psalms 122)

Alternatively: Dear is peace, that the Holy One Blessed Be He gave in the heavens, as it says "He makes peace in His high places". (Job 25) ...

Alternatively: Dear is peace, that the Holy One Blessed Be He did not give it to the wicked, as it says "There is no peace, said G-d, for the wicked". (Isaiah 48) ...

Alternatively: Great is peace, that the Holy One Blessed Be He doesn't announce to Jerusalem that they will be redeemed except in peace, as it says "Announce peace..." (Isaiah 52) ...

Alternatively: Dear is peace, that the Holy One Blessed Be He only comforts Jerusalem with peace. From where do we know this? As it is written "Behold I will extend peace to her like a river" (Isaiah 66). ...

R' Shimon Ben Chalafta said: See how dear peace is, when the Holy One Blessed Be He asked to bless Israel he found no vessel that could hold all the blessings to bless them with except for peace. From where do we know this? As it says "G-d will give strength unto his people, G-d will bless his people with peace". (Psalms 29)

From the Daily Prayer (Amidah)

(קמח) רְצֵה ה' אֱלהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשרָאֵל וּבִתְפִלָּתָם וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבודָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ. וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל וּתְפִלָּתָם. בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצון. וּתְהִי לְרָצון תָּמִיד עֲבודַת יִשרָאֵל עַמֶּך. וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּון בְּרַחֲמִים:בָּרוּךְ אַתָּה ה', הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתו לְצִיּון:

Be pleased, Lord our god, in your people Israel and in their prayers, and return the service to the inner sanctuary of Your house. And receive in love the fire-offerings of Israel and their prayers. And may the service of your people Israel be always in your favor. And let our eyes behold your return to Zion in mercy. Blessed are You, G-d, who returns His Presence to Zion.

ואמר רבי ירמיה (בר) אלעזר שלשה פתחים יש לגיהנם אחד במדבר ואחד בים ואחד בירושלים במדבר דכתיב (במדבר טז, לג) וירדו הם וכל אשר להם חיים שאולה בים דכתיב (יונה ב, ג) מבטן שאול שועתי שמעת קולי בירושלים דכתיב (ישעיהו לא, ט) נאם ה' אשר אור לו בציון ותנור לו בירושלים ותנא דבי רבי ישמעאל אשר אור לו בציון זו גיהנם ותנור לו בירושלים זו פתחה של גיהנם

... And R' Yirmiya the son of Elazar said, there are three openings to Gehenom, one in the wilderness, one in the sea, and one in Jerusalem. In the wilderness as it is written "And they and all that was theirs went down alive to Sheol" (Numbers 16). In the sea as it is written "From the belly of Sheol I cried, and You heard my voice" (Jonah 2). In Jerusalem as it is written "[thus] proclaimed G-d, Whose fire is in Zion, and His furnace in Jerusalem." (Isaiah 31). And the school of Rabbi Yishmael taught "whose fire is in Zion" that's Gehenom, and "His furnace in Jerusalem", that's an opening of Gehenom.

אמר רבי יצחק לשם זו פמייס עקרון תעקר זו קסרי בת אדום שהיא היתה מטרופולין של מלכים איכא דאמרי דמרבי בה מלכי ואיכא דאמרי דמוקמי מינה מלכי קסרי וירושלים אם יאמר לך אדם חרבו שתיהן אל תאמן ישבו שתיהן אל תאמן חרבה קסרי וישבה ירושלים חרבה ירושלים וישבה קסרי תאמן שנאמר (יחזקאל כו, ב) אמלאה החרבה אם מליאה זו חרבה זו אם מליאה זו חרבה זו רב נחמן בר יצחק אמר מהכא (בראשית כה, כג) ולאום מלאום יאמץ

R. Yitzchak said: “Ekron shall be rooted out”: this is Caesarea, the daughter of Edom, which was a metropolis of kings. There are those who say that this means that kings were brought up there. And there are those that say that kings were appointed from there.

Caesarea and Jerusalem: If one says to you that both are destroyed, do not believe him; if he says that both are flourishing, do not believe him; if he says that Caesarea is waste and Jerusalem is flourishing, or that Jerusalem is waste and Caesarea is flourishing, you may believe him, as it says, “I shall be filled, she is laid waste” (Ezekiel 26:2); if this one is filled, that one is laid waste, and if that one is filled, this one is laid waste. R. Nahman b. Yitzchak derived the same lesson from here: “And the one nation shall be stronger than the other nation” (Genesis 25:23).

Rambam

(ב) ומסורת ביד הכל שהמקום שבנה בו דוד ושלמה המזבח בגורן ארונה הוא המקום שבנה בו אברהם המזבח ועקד עליו יצחק והוא המקום שבנה בו נח כשיצא מן התיבה והוא המזבח שהקריב עליו קין והבל ובו הקריב אדם הראשון קרבן כשנברא ומשם נברא אמרו חכמים אדם ממקום כפרתו נברא.

(2) And it is a tradition accepted by all, that the place where David and Solomon built the altar at the threshing floor of Arauna was the place that Abraham built the altar and bound Isaac upon it, and that was the place that Noah built upon when he left the ark, and that was the altar upon which Kain and Abel sacrificed, and upon which Adam the First sacrificed when he was created. And from there was born the saying of the sages that "Man was created from the place of his atonement."

From the Daily Prayer (Amidah)

וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב. וְתִשְׁכּן בְּתוכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ. וּבְנֵה אותָהּ בְּקָרוב בְּיָמֵינוּ בִּנְיַן עולָם. וְכִסֵּא דָוִד מְהֵרָה לְתוכָהּ תָּכִין:בָּרוּךְ אַתָּה ה', בּונֵה יְרוּשָׁלָיִם:

And to Your city Jerusalem return in mercy, and dwell within it as You have spoken, and build her soon in our days into an eternal building. And prepare the thrown of David within her speedily. Blessed are You, G-d, who builds Jerusalem.