How Do We Express Freedom on Pesach? Part 1 Based on an essay by Rav Shagar z"l

מתני׳ ערב פסחים סמוך למנחה לא יאכל אדם עד שתחשך

אפילו עני שבישראל לא יאכל עד שיסב

ולא יפחתו לו מארבע כוסות של יין ואפילו מן התמחוי:

MISHNA: On the eve of Passover, adjacent to minḥa time, a person may not eat until dark, so that he will be able to eat matza that night with a hearty appetite.

Even the poorest of Jews should not eat the meal on Passover night until he reclines on his left side, as free and wealthy people recline when they eat.

And the distributors of charity should not give a poor person less than four cups of wine for the Festival meal of Passover night. And this halakha applies even if the poor person is one of the poorest members of society and receives his food from the charity plate.

ואפילו עני שבישראל לא יאכל עד שיסב - דסלקא דעתך דהסיבת עני לא חשיבא הסיבה דאין לו על מה להסב ואין זה דרך חירות ויש מפרשים דאדלעיל קאי עד שתחשך ואפילו עני שבישראל פירוש אפי' עני שלא אכל כמה ימים לא יאכל עד שתחשך:

And even a poor person should not eat until they lean-

1. Because one might think that the leaning of a poor person would not be considered leaning, for they don't have what to lean upon, and this is not the way of freedom [but this Mishna teaches that is not so].

2. And there are those who explain that this line refers to that which was written before "until it gets dark, and even a poor person." Meaning, even a poor person who did not eat for several days should not eat until it gets dark.

(ח) כיצד סדר הסעודה אורחין נכנסין ויושבין על גבי ספסלים וע"ג קתדראות עד שיכנסו כולן נכנסו כולן ונתנו להם לידים כל אחד ואחד נוטל ידו אחת מזגו להם את הכוס אחד ואחד מברך לעצמו הביאו להם פרפריות כל אחד ואחד מברך לעצמו עלו והסיבו נתנו להם לידים אע"פ שנוטל ידו אחת נותן לשתי ידיו מזגו להם את הכוס אע"פ שבירך על הראשונה מברך על השניה הביאו לפניהם פרפריות אע"פ שבירך על הראשונה מברך על השניה ואחד מברך לכולן [הביאו לאחד] שלש פרפריות אין [לו] רשות ליכנס רבן שמעון בן גמליאל אומר מנהג גדול היה בירושלים פורסין מטפחות על גבי פתח בזמן שהמטפחות פרוסים אורחין נכנסין נסתלקו אין רשות לאורחין ליכנס ועוד מנהג אחר היה בירושלים מוסר סעודה לטבח נתקלקל דבר בסעודה עונשין את הטבח הכל לפי כבוד בעה"ב והכל לפי האורחין.

(8) What is the order of a meal? Guests come in and sit down on top of benches and on top of soft seats until all [guests] come in. [After] all [guests] came in, and they (i.e. the servants) have given them [water to wash] hands, every one of them washes one hand. [When] they (i.e. the servants) poured them a cup [of wine], each one [of the guests] makes a Beracha (blessing) [for the wine] himself. [When] they (i.e. the servants) brought them appetizers each one [of the guests] makes a Beracha [for the appetizers] himself. [After the guests] have gotten up [from their temporary seats, moved to the main eating hall] and reclined [on sofas], they [i.e. the servants] gave them [water to wash their] hands [again]. Even though he already washed one hand, [still] he [has to] wash both of his hands [again]. [After] they (i.e. the servants) poured them a cup [of wine again], even though he already made a Beracha on the first [cup of wine], he makes [another] Beracha on the second [cup of wine]. [After] they (i.e. the servants) brought in front of them [more] appetizers, even though he [already] made a Beracha on the first [set of appetizers], he makes a [new] Beracha on the second [set of appetizers], but [this time] one [person] makes a Beracha for all of them. [A person] who comes [late] after three appetizers [have been served] does not have permission to enter [the dining hall]. Rebbi Shimon Ben Gamliel says, “There was a great custom in Yerushalayim (Jerusalem). They (i.e. house owners) would hang a towel above the door. While the towel is hanging guests can come in. [After] the towel has been removed guests are not permitted to come in [anymore]. And there was another custom in Yerushalayim. They (i.e. house owners) would give over [the responsibility for] a meal to a butcher (i.e. a caterer). If something went wrong during the meal they would punish the butcher [monetarily]. Everything according to the honor of the owner (i.e. the host) and everything according to the honor of the guests.”

(יב) ושתיית ארבעה כוסות האלו ואכילת מצה צריכין הסיבה דרך חירות. ואפילו עני שבישראל שאינו רגיל בהסבה כל השנה עתה לא יאכל עד שיסב.

And drinking these four cups and eating matza requires leaning in the manner of freedom. And even a poor person who is not accustomed to lean the whole year should not eat until they lean.

(יח) ולא יפחתו לו מארבע כוסות ואפילו עני המתפרנס מן התמחוי, פירוש לא מיבעי עני המתפרנס מן הצדקה כיון דמפרנסים אותו מן הצדקה ונותנים לו מעות, בודאי צריכין ליתן לו מעות לארבע כוסות אבל המתפרנס מן התמחוי ואין נותנים לו מעות ואין גובין יין בתמחוי ה"א שאין ליתן לו ארבע כוסות אפילו הכי צריכין לגבות יין וליתן לו:

And you should not give them less than four cups, and even a poor person who is supported by the communal plate. Meaning, we don't need to teach regarding the poor person who is supported by tzedaka, as since we give him money, certainly we should give him enough money for wine. However, the one who is supported by the communal plate and we don't give them money and there is no wine given out through the communal plate, one might think that we don't give them four cups, however, we learn from the Mishna that they must receive four cups.

(ו) הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵרוֹ, נוֹתֵן לוֹ סֶלַע. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי, מָנֶה. סְטָרוֹ, נוֹתֵן לוֹ מָאתַיִם זוּז. לְאַחַר יָדוֹ, נוֹתֵן לוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. צָרַם בְּאָזְנוֹ, תָּלַשׁ בִּשְׂעָרוֹ, רָקַק וְהִגִּיעַ בּוֹ רֻקּוֹ, הֶעֱבִיר טַלִּיתוֹ מִמֶּנּוּ, פָּרַע רֹאשׁ הָאִשָּׁה בַּשּׁוּק, נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. זֶה הַכְּלָל הַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, אֲפִילוּ עֲנִיִּים שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, רוֹאִין אוֹתָם כְּאִלּוּ הֵם בְּנֵי חוֹרִין שֶׁיָּרְדוּ מִנִּכְסֵיהֶם, שֶׁהֵם בְּנֵי אַבְרָהָם, יִצְחָק וְיַעֲקֹב. וּמַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁפָּרַע רֹאשׁ הָאִשָּׁה בַּשּׁוּק, בָּאת לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא, וְחִיְּבוֹ לִתֵּן לָהּ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. אָמַר לוֹ רַבִּי, תֶּן לִי זְמַן. וְנָתַן לוֹ זְמַן. שְׁמָרָהּ עוֹמֶדֶת עַל פֶּתַח חֲצֵרָהּ וְשָׁבַר אֶת הַכַּד בְּפָנֶיהָ, וּבוֹ כְּאִסָּר שֶׁמֶן. גִּלְּתָה אֶת רֹאשָׁהּ, וְהָיְתָה מְטַפַּחַת וּמַנַּחַת יָדָהּ עַל רֹאשָׁהּ. הֶעֱמִיד עָלֶיהָ עֵדִים, וּבָא לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא. אָמַר לוֹ, רַבִּי, לָזוֹ אֲנִי נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז. אָמַר לוֹ, לֹא אָמַרְתָּ כְּלוּם.

(6) One who shouts at his fellow, he gives him a sela (twenty zuz). Rabbi Yehudah in the name of Rabbi Yose the Galilean says: "a maneh (one hundred zuz)". One who slaps his fellow, he gives him two hundred zuz; with the back of the hand, he gives him four hundred zuz. If he split his ear, plucked his hair, spit [at him] and his spit touched him, stripped his cloak from him, or uncovered the head of a woman in the street, he gives him four hundred zuz. (This is the principle:) it is all according to the person's honour. Rabbi Akiva says: "Even the poor of Israel, we see them as if they are free people who have lost their property, because they are children of Abraham, Isaac and Jacob." (And) there was an incident of someone uncovering the head of a woman in the street. She came before Rabbi Akiva, and he required him to give her four hundred zuz. He said to him, "Rabbi, give me time." So he gave him time. [The man] watched her stand at the entrance of her courtyard, broke a pitcher in front of her, and in it was issar [eight prutot] of oil. She uncovered her head and scooped [the oil], and rubbed her hands on her head. He placed witnesses against her and he came before Rabbi Akiva. He said to him, "Rabbi, to her I gave four hundred zuz?!" He replied, "You haven't said anything."

Rav Shagar, Time of Freedom (Hebrew), Derech Cherut, p. 204

The position of Rebbe Akiva sharpens the idea of our Mishna in Pesachim. This Mishna comes to teach us that every Jew is a free person, a master of themselves, and on Leil Seder, the night of freedom, he conducts his meal according to this norm. On Seder Night, the poor person pushes off their daily experience of time and reaches the ideal reality—the reality of a free person, for on this night in actuality this becomes their tangible and real experience.

Therefore, the establishment of the law of leaning and drinking wine of the poor person at the beginning of the chapter that deals with the laws of Seder night is not a coincidence. Leil HaSeder represents freedom, equality and brotherhood. The idea that comes to be expressed here is that poverty is contrary to freedom, and financial equality is a condition for freedom….As is known, the seder opens with an announcement that invites the poor person to come and join in the celebration….