What does the Sukkah Represent?
(מב) בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃ (מג) לְמַעַן֮ יֵדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכּ֗וֹת הוֹשַׁ֙בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהוֹצִיאִ֥י אוֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

(42) You shall live in booths seven days; all citizens in Israel shall live in booths, (43) in order that future generations may know that I made the Israelite people live in booths (sukkot) when I brought them out of the land of Egypt, I the LORD your God.

Many of us are currently constructing the temporary huts known as sukkot in preparation for the holiday known as Sukkot — or at least planning on mooching off ones other people have built.

But why are we instructed to to construct them at all? The Torah tells us it's in commemoration of the sukkot we dwelled in on our way from Egypt to the Land of Israel. There's one problem though:

In the four books of the Torah that describe the Israelites wandering in the desert, there is not one other verse that mentions them living in sukkot. (We thought about making a count of the number of times the books mention Israelites living in tents, but it would take too long. Trust us. It's a lot of times.)

The Gemara, edited and compiled around 500 CE, records a disagreement on the nature of just what the actual sukkot in the desert were:

הניחא למ"ד ענני כבוד היו אלא למ"ד סוכות ממש עשו להם מאי איכא למימר דתניא (ויקרא כג, מג) כי בסוכות הושבתי את בני ישראל ענני כבוד היו דברי ר' אליעזר ר"ע אומר סוכות ממש עשו להם

The Gemara asks: This works out well according to the one who said that the sukkot mentioned in the verse were clouds of glory, as it is reasonable that the roofing of the sukka is modeled after clouds. However, according to the one who said that the children of Israel established for themselves actual sukkot in the desert, and the sukkot of today commemorate those, what can be said? According to that opinion, there is no connection between a sukka and a cloud. As it is taught in a baraita that the verse states: “I made the children of Israel to reside in sukkot(Leviticus 23:43); these booths were clouds of glory, this is the statement of Rabbi Eliezer. Rabbi Akiva says: They established for themselves actual sukkot.

If you find this hard to parse, then you're not alone. This excerpt is made up of three different layers:

1. The narration and framing. This is the latest layer, added to clarify the flow of the argument in the text. Here, the original discussion was about how a sukkah may be like a cloud in certain aspects. Earlier on, the text concluded that the sukkah was indeed like a cloud. The narration (or Stamma) goes on to say that if the sukkah is like a cloud, that works out for the rabbis who argue that the sukkot are meant to commemorate divine clouds anyways! But what about the rabbis who argue that the sukkot are meant to commemorate literal booths? Why should these structures be like clouds?

2. The Tannaitic statement, or beraita: A beraita (plural: beraitot) is a Mishnaic or Tannaitic era quotation from around 200 CE that is incorporated into the Gemara. It reflects early authoritative opinions and dialogues often, but not always, didn't make it into the Mishnah, but were included in other texts from the same era. In our case, the beraita is the argument between Rabbi Eliezer and Rabbi Akiva, and is found in a text called the Sifra (see below). Rabbi Eliezer argues that the sukkot are metaphorical, representing the divine clouds that sheltered and guided the Israelites in the desert. Rabbi Akiva maintains that they represent actual booths that the Israelites lived in.

3. The biblical source text: Biblical verses are quoted all over the Talmud (see our link explorer for a visually stunning graphic rendition) as proof texts and sources for discussion. The biblical verse in our excerpt is embedded in the beraita itself.

As a general note - this excerpt is based off Rabbi Adin Steinsaltz's translation of the Gemara. The words in bold are in the Gemara itself. The unbolded words are added to make the text easier to understand, but do not change the meaning of the text.

Let's see this same text repeated below with some color coding. Yellow for the Stamma, blue for the beraita, and purple for the biblical verse:

הניחא למ"ד ענני כבוד היו אלא למ"ד סוכות ממש עשו להם מאי איכא למימר דתניא (ויקרא כג, מג) כי בסוכות הושבתי את בני ישראל ענני כבוד היו דברי ר' אליעזר ר"ע אומר סוכות ממש עשו להם

The Gemara asks: This works out well according to the one who said that the sukkot mentioned in the verse were clouds of glory, as it is reasonable that the roofing of the sukka is modeled after clouds. However, according to the one who said that the children of Israel established for themselves actual sukkot in the desert, and the sukkot of today commemorate those, what can be said? According to that opinion, there is no connection between a sukka and a cloud. As it is taught in a baraita that the verse states: “I made the children of Israel to reside in sukkot(Leviticus 23:43); these booths were clouds of glory, this is the statement of Rabbi Eliezer. Rabbi Akiva says: They established for themselves actual sukkot.

As we said above, the beraita appeared in another source, the Sifra. The Sifra is a work of halakhic midrash on Leviticus, which means it goes through Leviticus verse by verse to comment on the biblical laws and provide interpretations for and creative spins on Rabbinic laws. Here's the excerpt in question:

"למען ידעו דורותיכם כי בסוכות הושבתי את בני ישראל בהוציאי אותם מארץ מצרים": ר' אליעזר אומר סוכות ממש היו. ר' עקיבא אומר, ענני כבוד היו. "בהוציאי אותם מארץ מצרים"-- מלמד שאף הסוכה זכר ליציאת מצרים.

(Vayikra 23:43) "So that your generations know that I caused the children of Israel to dwell in succoth when I took them out of the land of Egypt." R. Eliezer says that they were booths, literally; R. Akiva says that they were clouds of glory. "when I took them out of the land of Egypt." We are hereby taught that even the succah is a reminder of the exodus from Egypt.

You may have noticed something interesting: When the quote was taken from the Sifra and brought into the Gemara, Rabbi Akiva and Rabbi Eliezer switched positions. In fact, there are many places in the Gemara the narrator says two different rabbis give two different arguments, but doesn't bother to tell us who said what! It's not so important who argues which positions, so much as both positions exist.

So now we have two live arguments and in neither of our excerpts did we come to any conclusion. Is the sukkah commemorating the literal booths the Israelites lived in in the desert? Or the divine clouds that sheltered them?

Obviously, it's probably both!

But what's the point of remembering what it was like to live in booths? What's the point of remembering being sheltered by God's cloud? Do we really need both? Why not just pick one?

Let's discuss what each of them really represent.

The "sukkah mamash," the real, literal booth, is a temporary dwelling. It doesn't have four walls or a fully covered roof. It is easily taken down and easily put back up, good for travel. It doesn't offer true shelter or security and anyone who has spent the holiday in a sukkah knows its inconveniences well.

When you dwells in a sukkah, you're subject to nature's whims. At it's base, to spend time in a literal sukkah is to embrace your own vulnerability. It's to reject the fallacy that you have full control and learn to live in flexibility and fluidity.

The cloud on the other hand...

If the sukkah is a rejection of shelter, the Divine cloud is the ultimate shelter. The Israelites were safe in the wilderness, a place where they should have been most vulnerable, because they were under the direct protection of God. God's cloud shielded them from the elements in a way a sukkah never could and defended them from enemies when sukkot are easily destroyed.

So for the true meaning of Sukkot to be clear, we need both Rabbi Akiva and Rabbi Eliezer (or is that Rabbi Eliezer and Rabbi Akiva?). Sukkot is not just about vulnerability. And it's not just about protection.

It's about a recognition that as human beings we don't always have the power to be in complete control. But that if we surrender our need to be in control, there maybe someone else out there taking care of us.

So relax. Let go a little and revel in your insecurity! It's zeman simchatenu, the time of our joy! A little vulnerability can be a beautiful thing.