Chapter 29כ״ט
1 א

בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ (ויקרא כג, כד), הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים קיט, פט): לְעוֹלָם ה' דְּבָרְךָ נִצָּב בַּשָּׁמָיִם, תָּנֵי בְּשֵׁם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה בֶּאֱלוּל נִבְרָא הָעוֹלָם וְאַתְיָא דְרַב כְּהַהִיא דְּתָנֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, דְּתָנִינָן בִּתְקִיעָתָא דְרַב זֶה הַיּוֹם תְּחִלַּת מַעֲשֶׂיךָ זִכָּרוֹן לְיוֹם רִאשׁוֹן (תהלים פא, ה): כִּי חֹק לְיִשְׂרָאֵל הוּא וגו', וְעַל הַמְדִינוֹת בּוֹ יֵאָמֵר אֵיזוֹ לַחֶרֶב אֵיזוֹ לְשָׁלוֹם אֵיזוֹ לָרָעָב וְאֵיזוֹ לַשּׂוֹבַע וּבְרִיּוֹת בּוֹ יִפָּקֵדוּ לְהַזְכִּירָם לַחַיִּים וְלַמָּוֶת. נִמְצֵאתָ אַתָּה אוֹמֵר בְּיוֹם רֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּשָׁעָה רִאשׁוֹנָה עָלָה בַּמַּחֲשָׁבָה, בַּשְּׁנִיָּה נִתְיָעֵץ עִם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת, בַּשְּׁלִישִׁית כִּנֵּס עֲפָרוֹ, בָּרְבִיעִית גִּבְּלוֹ, בַּחֲמִישִׁית רִקְּמוֹ, בַּשִּׁשִּׁית עֲשָׂאוֹ גֹּלֶם, בַּשְּׁבִיעִית נָפַח בּוֹ נְשָׁמָה, בַּשְּׁמִינִית הִכְנִיסוֹ לַגָּן, בַּתְּשִׁיעִית נִצְטַוָּה, בָּעֲשִׂירִית עָבַר, בְּאַחַת עֶשְׂרֵה נִדּוֹן, בִּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה יָצָא בְּדִימוּס. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאָדָם, זֶה סִימָן לְבָנֶיךָ כְּשֵׁם שֶׁעָמַדְתָּ לְפָנַי בַּדִּין הַיּוֹם הַזֶּה וְיָצָאתָ בְּדִימוּס, כָּךְ עֲתִידִין בָּנֶיךָ לַעֲמֹד לְפָנַי בַּדִּין בְּיוֹם זֶה וְיוֹצְאִין לְפָנַי בְּדִימוּס, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ.

1 "On the seventh month on the first of the month" (Leviticus 23:24): This is [the understanding of] that which is written (Psalms 119:89), "Forever, O Lord, does Your word stand in the Heavens." It was taught in the name of Rabbi Eliezer, "The world was created on the twenty-fifth of Elul." And that of Rav comes out like that which Rabbi Eliezer taught. As we recite with the shofar blows of Rav, "This day is the beginning of Your works, a memorial for the first day, 'For it is a statute for Israel, etc.' (Psalms 81:5); and about the provinces it is said, which for the sword and which for peace, which for hunger and which for satiation; and for the creatures - on it are they remembered, to remember them for life or for death." It comes out that you say on Rosh Hashanah (the first of Tishrei in the first year) in the first hour, [man's creation] rose in thought; in the second, [God] consulted with the angels; in the third, He gathered his dirt; in the fourth, He kneaded it; in the fifth, He weaved it; in the sixth, He made it a form; in the seventh, He blew breath into it; in the eighth, He placed him into the Garden [of Eden]; in the ninth, he was commanded [about the fruit]; in the tenth, he transgressed; in the eleventh, he was judged; in the twelfth, he was pardoned. The Holy One, blessed be He, said to Adam, "This is a sign for your children: In the same way that you stood in front of Me in judgement on this day and were pardoned, so too in the future will your children stand in front of Me in judgement on this day and be pardoned in front of Me." When? "On the seventh month on the first of the month"

2 ב

רַבִּי נַחְמָן פָּתַח (ירמיה ל, י): וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב, מְדַבֵּר בְּיַעֲקֹב, דִּכְתִיב (בראשית כח, יב): וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה, אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אֵלּוּ שָׂרֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם, דְּאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן מְלַמֵּד שֶׁהֶרְאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיַעֲקֹב אָבִינוּ שָׂרָהּ שֶׁל בָּבֶל עוֹלֶה שִׁבְעִים עֲוָקִים, וְשֶׁל מָדַי חֲמִשִּׁים וּשְׁנַיִם, וְשֶׁל יָוָן מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וְשֶׁל אֱדוֹם עוֹלֶה וְלֹא יוֹדֵעַ כַּמָּה, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה נִתְיָרֵא יַעֲקֹב אָבִינוּ, אָמַר אֶפְשָׁר שֶׁאֵין לָזֶה יְרִידָה, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: וְאַתָּה אַל תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב, אֲפִלּוּ הוּא עוֹלֶה וְיוֹשֵׁב אֶצְלִי מִשָּׁם אֲנִי מוֹרִידוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (עובדיה א, ד): אִם תַּגְבִּיהַּ כַּנֶּשֶׁר וְאִם בֵּין כּוֹכָבִים שִׂים קִנֶּךָ, אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה וְרַבִּי חֶלְבּוֹ וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי בְּשֵׁם רַבִּי מֵאִיר מְלַמֵּד שֶׁהֶרְאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיַעֲקֹב שָׂרָהּ שֶׁל בָּבֶל עוֹלֶה וְיוֹרֵד, שֶׁל מָדַי עוֹלֶה וְיוֹרֵד, וְשֶׁל יָוָן עוֹלֶה וְיוֹרֵד, וְשֶׁל אֱדוֹם עוֹלֶה וְיוֹרֵד, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיַעֲקֹב אַף אַתָּה עוֹלֶה, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה נִתְיָרֵא יַעֲקֹב אָבִינוּ וְאָמַר שֶׁמָּא חַס וְשָׁלוֹם כְּשֵׁם שֶׁלְּאֵלּוּ יְרִידָה אַף לִי כֵן, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: וְאַתָּה אַל תִּירָא, אִם אַתָּה עוֹלֶה אֵין לְךָ יְרִידָה עוֹלָמִית, לֹא הֶאֱמִין וְלֹא עָלָה. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה וְרַבִּי חֶלְבּוֹ בְּשֵׁם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי, רַבִּי מֵאִיר הָיָה דוֹרֵשׁ (תהלים עח, לב): בְּכָל זֹאת חָטְאוּ עוֹד וְלֹא הֶאֱמִינוּ בְּנִפְלְאוֹתָיו, זֶה אָבִינוּ יַעֲקֹב שֶׁלֹּא הֶאֱמִין וְלֹא עָלָה, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אִלּוּ הֶאֱמַנְתָּ וְעָלִיתָ עוֹד לֹא יָרַדְתָּ, וְעַכְשָׁיו שֶׁלֹּא הֶאֱמַנְתָּ וְלֹא עָלִיתָ עֲתִידִין בָּנֶיךָ שֶׁיְהוּ מִשְׁתַּעְבְּדִין בְּאַרְבַּע מַלְכֻיּוֹת בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּמִסִּים וּבְאַרְנוֹנִיּוֹת וּבְזִימִיּוֹת וּבְגֻלְגָלִיּוֹת, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה נִתְיָרֵא יַעֲקֹב, אָמַר לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם יָכוֹל לְעוֹלָם, אָמַר לוֹ (ירמיה ל, י): וְאַל תֵּחַת יִשְׂרָאֵל כִּי הִנְנִי מוֹשִׁיעֲךָ מֵרָחוֹק, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (ישעיה לט, ג): מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה בָּאוּ אֵלַי מִבָּבֶל, (ירמיה ל, י): וְאֶת זַרְעֲךָ מֵאֶרֶץ שִׁבְיָם, מִגַּלְיָא וּמֵאַסְפַּמְיָא וּמֵחַבְרוֹתֶיהָ. (ירמיה ל, י): וְשָׁב יַעֲקֹב מִבָּבֶל, (ירמיה ל, י): וְשָׁקַט מִמָּדַי, (ירמיה ל, י): וְשַׁאֲנָן מִיָּוָן, (ירמיה ל, י): וְאֵין מַחֲרִיד מֵאֱדוֹם, (ירמיה ל, יא): כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדַּחְתִּיךָ שָׁמָּה, אֻמּוֹת הָעוֹלָם שֶׁהֵן מְכַלִּין אֶת שְׂדוֹתֵיהֶן אֶעֱשֶׂה כָלָה, (ירמיה ל, יא): וְאוֹתָךְ לֹא אֶעֱשֶׂה כָלָה, אֲבָל יִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין מְכַלִּים שְׂדוֹתֵיהֶם כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (ויקרא כג, כב): לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ, לֹא אֶעֱשֶׂה כָלָה. (ירמיה ל, יא): וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט, מְיַסֶּרְךָ בְּיִסּוּרִין בָּעוֹלָם הַזֶּה כְּדֵי לְנַקּוֹתְךָ מֵעֲוֹנוֹתֶיךָ לֶעָתִיד לָבוֹא, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

2 Rabbi Nachman opened [his discourse]: "And you, have no fear, My servant Yaakov" (Jeremiah 30:10) is speaking about Yaakov, as it is written (Genesis 28:12), "He had a dream; a stairway was set on the ground [...]." Rabbi Shmuel bar Nachman said, "These [angels that Yaakov saw in the dream] are the ministering angels of the nations of the world." For Rabbi Shmuel bar Nachman said, "It teaches that the Holy One, blessed be He, showed Yaakov our father, the ministering angel of Babylonia ascend seventy rungs; of Medea, thirty-five rungs; of Greece, one hundred and eighty rungs; and of Edom [he saw] ascend and did not know how many. At that time, Yaakov our father feared. He said, 'Is it possible that this one has no descent?' The Holy One, blessed be He, said, '"And you, have no fear, My servant Yaakov"; even if he comes up and sits with Me, I will bring him down from there.' This is [the understanding of] that which is written (Obadiah 1:4), 'Should you nest as high as the eagle, should your eyrie be lodged among the stars; even from there I will pull you down.'" Rabbi Berakhiah, Rabbi Chelbo and Rabbi Shimon ben Yochai said in the name of Rabbi Meir, "It teaches that the Holy One, blessed be He, showed Yaakov the ministering angel of Babylonia ascend and descend; of Medea ascend and descend; of Greece ascend and descend; of Edom ascend and descend. The Holy One, blessed be He said to Yaakov, 'You should also ascend.' At that time, Yaakov our father feared and said, 'Lest, God forbid, just like there was a descent for these, for me too [will there be one].' The Holy One, blessed be He said to him, '"And you, have no fear." If you ascend, you will not ever have a descent.' [But] he did not trust, and did not ascend." Rabbi Berakhiah, Rabbi Chelbo said in the name of Rabbi Shimon ben Yochai [that] Rabbi Meir expounded, "'Nonetheless, they went on sinning and had no faith in His wonders' (Psalms 78:32). This [refers to] our father Yaakov who did not trust and did not ascend. The Holy One, blessed be He, said, 'If you had trusted and ascended, you would not have descended again. But now that you did not trust and did not ascend, your children will in the future be subjugated in this world with taxes, crop-taxes, penalties and poll-taxes to these four empires. At that time, Yaakov feared. He said in front of the Holy One, blessed be He, 'Master of the world, is it possible it is forever?' He said to him, 'Be not dismayed, Israel, for I will deliver you from far away' (Jeremiah 30:11)." It is like you say (Isaiah 39:3), "They have come to me [...], from Babylon.” "Your folk from their land of captivity" (Jeremiah 30:10), from Gaul, and Spain and its fellows; "and Yaakov shall return," from Babylonia; "and have calm," from Medea; "and quiet," from Greece; "with none troubling," from Edom. "For I will finish all the nations among which I have dispersed you" (Jeremiah 30:11) - the nations of the world that finish their fields, I will finish; but Israel who does not finish their fields - as you say (Leviticus 23:22), "you shall not finish the corner of your field" - "I will not finish; but I will chastise you in measure" - to chastise you with afflictions in this world in order to cleanse you for the future to come. When? In the seventh month.

3 ג

רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי נַחְמָן פָּתַח (תהלים מז, ו): עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה ה' בְּקוֹל שׁוֹפָר, בְּשָׁעָה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב וְעוֹלֶה עַל כִּסֵּא דִּין, בַּדִּין הוּא עוֹלֶה, מַאי טַעַם, עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה, וּבְשָׁעָה שֶׁיִּשְׂרָאֵל נוֹטְלִין אֶת שׁוֹפְרֵיהֶן וְתוֹקְעִין לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, עוֹמֵד מִכִּסֵּא הַדִּין וְיוֹשֵׁב בְּכִסֵּא רַחֲמִים, דִּכְתִיב: ה' בְּקוֹל שׁוֹפָר, וּמִתְמַלֵּא עֲלֵיהֶם רַחֲמִים וּמְרַחֵם עֲלֵיהֶם וְהוֹפֵךְ עֲלֵיהֶם מִדַּת הַדִּין לְרַחֲמִים, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

3. Rabbi Yehuda son of Rabbi Nachman opened and said, "God ascends in acclamation (lit. in truah), The Lord in the call of the shofar" (Psalms 47:6). In the moment when the Holy Blessing One sits on the Throne of Judgement, God ascends with judgement. What happens? God ascends with acclimation, at the time when Israel takes their shofarot and sounds them before the Holy Blessing One, God stands up from the Throne of Judgement and sits on the Throne of Mercy, as it says, "Adonai in the call of the shofar," And they are filled with mercy and God has mercy on them, and switches their treatment from the attribute of judgement to the attribute of mercy. When? In the seventh month...

4 ד

רַבִּי יֹאשִׁיָּה פָּתַח (תהלים פט, טז): אַשְׁרֵי הָעָם יֹדְעֵי תְרוּעָה ה' בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן, רַבִּי אַבָּהוּ פָּתַר קְרָא בַּחֲמִשָּׁה זְקֵנִים שֶׁהֵם נִכְנָסִים לְעַבֵּר אֶת הַשָּׁנָה, מָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה מַנִּיחַ סַנְקְלִיטִין שֶׁלּוֹ מִלְּמַעְלָן וְיוֹרֵד וּמְצַמְצֵם שְׁכִינָתוֹ בֵּינֵיהֶם מִלְּמַטָּן, מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת אוֹמְרִים הָא תַּקִּיף הָא תַּקִּיף, הָא אֱלָהָא הָא אֱלָהָא, מִי שֶׁכָּתוּב בּוֹ (תהלים פט, ח): אֵל נַעֲרָץ בְּסוֹד קְדשִׁים רַבָּה, מֵנִיחַ סַנְקְלִיטִין שֶׁלּוֹ וּמְצַמְצֵם שְׁכִינָתוֹ בֵּינֵיהֶם לְמַטָּה, כָּל כָּךְ לָמָּה, שֶׁאִם טָעוּ בִּדְבַר הֲלָכָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֵאִיר פְּנֵיהֶם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב: בְּאוֹר פָּנֶיךָ יְהַלֵּכוּן. אָמַר רַבִּי יֹאשִׁיָּה, כְּתִיב: אַשְׁרֵי הָעָם יֹדְעֵי תְרוּעָה, וְכִי אֵין אֻמּוֹת הָעוֹלָם יוֹדְעִים לְהָרִיעַ, כַּמָּה קְרָנוֹת יֵשׁ לָהֶן, כַּמָּה בּוּקִינוּס יֵשׁ לָהֶם, כַּמָּה סַלְפִּירְגָסִי יֵשׁ לָהֶם, וְאָמַרְתָּ: אַשְׁרֵי הָעָם יֹדְעֵי תְרוּעָה, אֶלָּא שֶׁהֵן מַכִּירִין לְפַתּוֹת אֶת בּוֹרְאָן בִּתְרוּעָה, וְהוּא עוֹמֵד מִכִּסֵּא הַדִּין לְכִסֵּא רַחֲמִים וּמִתְמַלֵּא עֲלֵיהֶם רַחֲמִים וְהוֹפֵךְ לָהֶם מִדַּת הַדִּין לְמִדַּת רַחֲמִים, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

4 Rabbi Yoshayah opened [his discourse]: "Happy is the people who know the joyful blow; O Lord, they walk in the light of Your presence" (Psalms 89:16). Rabbi Abahu explained the Scripture [here] to be about the five elders that convene to make the year a leap year. What does the Holy One, blessed be He, do? He leaves His court above and descends and contracts His Divine Presence among them below. The ministering angels [then] say, "Where is the mighty One, where is the mighty One? Where is God, where is God - the One about whom it is written (Psalms 89:8), 'God who is lauded in the council of great holy ones,' leaves His court and contracts His Divine Presence among them below?" Why so much? So that if they err in a matter of law, the Holy One, blessed be He, enlightens their faces [to correct it]. This is [the understanding] of "they walk in the light of Your presence." Rabbi Yoshayah said, "It is written, 'Happy is the people who know the joyful blow.' And do the nations of the world not know how to blow? How many horns, and bugles and trumpets do they have? And you said, 'Happy is the people who know the joyful blow?' Rather it is that they know how to sway their Creator with the blow; and He stands up from His Throne of judgement and [moves] to the Throne of mercy and is filled up with mercy upon them. Then He reverses His attribute of judgement to the attribute of mercy. When? In the seventh month.

5 ה

רַבִּי בֶּרֶכְיָה פָּתַח בְּשֵׁם רַבִּי יִרְמְיָה (משלי טו, כד): אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל, אֵין אֹרַח חַיִּים אֶלָּא תּוֹרָה, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (משלי ג, יח): עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. דָּבָר אַחֵר, אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל, אֵין אוֹרַח אֶלָּא יִסּוּרִין, כְּמָה דְאַתְּ אָמַר (משלי ו, כג): וְדֶרֶךְ חַיִּים תּוֹכְחוֹת מוּסָר, לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל, לְמִי שֶׁמִּסְתַּכֵּל לְמִצְוֹתֶיהָ שֶׁל תּוֹרָה, מַה כְּתִיב לְמַעְלָה מִן הָעִנְיָן (ויקרא כג, כב): לֹא תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ.

5 Rabbi Berakhiah opened [his discourse] in the name of Rabbi Yirmiyah: "The path of life leads upward for an intelligent man" (Proverbs 15:24) - the path of life is nothing but Torah, as you say (Proverbs 3:18), "She is a tree of life for those who grasp her." Another interpretation of "The path of life leads upward for an intelligent man" - the path of life is nothing but afflictions, as you say (Proverbs 6:23), "and the path of life is the rebuke that disciplines." "Leads upwards for an intelligent man" - for one who looks at the commandments of the Torah. What is written above the matter? "You shall not finish the corner of your field" (Leviticus 23:22).

6 ו

רַבִּי בֶּרֶכְיָה פָּתַח (תהלים פא, ד): תִּקְעוּ בַּחֹדֶשׁ שׁוֹפָר, וְכִי כָּל הֶחֳדָשִׁים אֵינָן חֹדֶשׁ אֶלָּא בַּכֶּסֶה, וְכָל הֶחֳדָשִׁים אֵינָן נִכְסִין אֶלָּא לְיוֹם חַגֵּנוּ, וַהֲלוֹא נִיסָן חֹדֶשׁ נִכְסֶה וְיֵשׁ לוֹ חַג בִּפְנֵי עַצְמוֹ, אֶלָּא אֵיזֶהוּ חֹדֶשׁ שֶׁנִּכְסֶה וְיֵשׁ לוֹ חַג, וְחַגּוֹ בֶּן יוֹמוֹ, אִי אַתָּה מוֹצֵא אֶלָּא בְּחֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי, בְּחֹדֶשׁ זֶה תְּחַדְּשׁוּ מַעֲשֵׂיכֶם בַּשּׁוֹפָר, בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה שַׁפְּרוּ מַעֲשֵׂיכֶם. אָמַר לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, אִם שִׁפַּרְתֶּם מַעֲשֵׂיכֶם הֲרֵינִי נַעֲשָׂה לָכֶם כַּשּׁוֹפָר הַזֶּה, מַה שּׁוֹפָר זֶה מַכְנִיס בָּזוֹ וּמוֹצִיא בָּזוֹ, כָּךְ אֲנִי עוֹמֵד מִכִּסֵּא הַדִּין וְיוֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רַחֲמִים וְהוֹפֵךְ לָכֶם מִדַּת הַדִּין לְמִדַּת רַחֲמִים, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

6 Rabbi Berakhiah opened [his discourse]: "Blow the horn (shofar) on the new moon, [on the covered (moon) for our festival day]." (Psalms 81:4). And is it not that all the new moons only become months when they are covered; and all the months are only covered for our festival day; and is Nissan not a month that is covered and has a festival of its own? Rather which month has a new moon that is covered and has a festival, and its festival is on the day [of the new moon]? You only find this in the month of Tishrei. On this month, rejuvenate your deeds with the shofar; on this month, improve (shapru) your deeds. The Holy One, blessed be He, said to Israel, "If you have improved your deeds, I will surely do like this shofar for you: Just like this shofar takes in [air] on this [side] and releases [it] on that [side], so too will I stand up from the throne of justice and sit on the throne of mercy and reverse the trait of justice for you into the trait of mercy." When? In the seventh month.

7 ז

רַבִּי לֵוִי בְּשֵׁם רַבִּי חָמָא בֶּן רַבִּי חֲנִינָא פָּתַח (ישעיה מח, יז): כֹּה אָמַר ה' גֹּאַלְךָ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל אֲנִי ה' אֱלֹהֶיךָ מְלַמֶּדְךָ לְהוֹעִיל, מְסַקֵּד לָךְ כְּמָה דְהָדֵין מְסָאסָא מְסַקֵּד לַהֲדָא פָּרָתָא, שָׁלשׁ שֵׁמוֹת נִקְרָא לוֹ, מַלְמַד, מַרְדֵּעַ, דָּרְבָן. מַלְמַד, שֶׁמְלַמֵּד הַפָּרָה לַחֲרשׁ כְּדֵי שֶׁתִּתֵּן חַיִּים לִבְעָלֶיהָ. מַרְדֵּעַ, שֶׁמּוֹרֶה דַּעַת לַפָּרָה. דָּרְבָן, שֶׁמּוֹרֶה בִּינָה לַפָּרָה. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּמָה אִם לְפָרָתוֹ עוֹשֶׂה אָדָם דָּרְבָן, לְיִצְרוֹ הָרַע שֶׁמּוֹצִיאוֹ מֵחַיֵּי הָעוֹלָם הַזֶּה וְהַבָּא, עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. (ישעיה מח, יז): מַדְרִיכְךָ בְּדֶרֶךְ תֵּלֵךְ, רַבִּי לֵוִי בְּשֵׁם רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא אָמַר מָשָׁל לְבֶן מְלָכִים שֶׁהָיָה לוֹ דִּין בִּפְנֵי אָבִיו, אָמַר לוֹ אָבִיו וְאִם אַתָּה מְבַקֵּשׁ לִזְכּוֹת לְפָנַי בַּדִּין בַּיּוֹם הַזֶּה מַנֵּי נִקּוֹלוֹגוֹס פְּלוֹנִי וְאַתְּ זָכֵי לְפָנַי בַּדִּין. כָּךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, בָּנַי, אִם אַתֶּם מְבַקְּשִׁים לִזְכּוֹת לְפָנַי בַּדִּין בַּיּוֹם הַזֶּה, תִּהְיוּ מַזְכִּירִין זְכוּת אָבוֹת וְאַתֶּם זוֹכִין לְפָנַי בַּדִּין. בְּאֶחָד זֶה אַבְרָהָם שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל לג, כד): אֶחָד הָיָה אַבְרָהָם. (ויקרא כג, כד): זִכְרוֹן תְּרוּעָה, זֶה יִצְחָק, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כב, כג): וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל, (ויקרא כג, כד): מִקְרָא קֹדֶשׁ, זֶה יַעֲקֹב, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מח, יב): שְׁמַע אֵלַי יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל מְקֹרָאִי. וְאֵימָתַי תִּהְיוּ מַזְכִּירִין זְכוּת אָבוֹת וְאַתֶּם זוֹכִין לְפָנַי בַּדִּין, בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

7 Rabbi Levi opened [his discourse] in the name of Rabbi Chaninah: "Thus said the Lord your Redeemer, the Holy One of Israel, I the Lord am your God, instructing (melamed) you for [your] benefit." (Isaiah 48:17). He disciplines you like that goad disciplines that cow. Three names are applied to it (i.e., to a goad), malmad, mardea and darban. Malmad, because it teaches (melamed) the cow to plow, so that [the land] gives life to its owner. Mardea, because it teaches knowledge (moreh daat) to the cow. Darban, because it teaches understanding (binah) to the cow. The Holy One, blessed be He, said, "And is it not that if a man makes a goad for his cow, all the more [should he do] so for his evil impulse that [tries] to remove him from life in the this world and the next. "Guiding you in the way you should go" (Isaiah 48:17): Rabbi Levi said in the name of Rabbi Chama beRabbi Chaninah, "[There is a relevant] parable of a son of kings who had a trial in front of his father. His father said to him, 'If you seek to be rendered innocent in front of me in the trial on this day, appoint defender x, and you will be rendered innocent in front of me.' So did the Holy One, blessed be He, say to Israel, 'My children, If you seek to be rendered innocent in front of Me on this day, mention the merit of the forefathers and you will be rendered innocent in front of Me in the trial.' 'The first (literally, one)' (Leviticus 23:24) - that is [a reference to] Avraham, as it is stated (Ezekiel 33:24), 'Avraham was one.' 'A memorial of blowing' - that is [a reference to] Yitschak, as it is stated (Genesis 22:23), 'he saw and behold, a ram.' 'A holy convocation (mikra)' this is [a reference to] Yaakov, as it is stated (Isaiah 48:12), 'Listen to me, Yaakov and Yisrael whom I have called (mekoraee).' 'And when should you mention the merit of the forefathers and be rendered innocent in front of Me in the trial? In the seventh month.'"

8 ח

רַבִּי חִיָּא בַּר אַבָּא בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי פָּתַח (תהלים סב, י): אַךְ הֶבֶל בְּנֵי אָדָם כָּזָב בְּנֵי אִישׁ בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד, בְּנֹהַג שֶׁבָּעוֹלָם מָה הַבְּרִיּוֹת אוֹמְרִים אִישׁ פְּלוֹנִי נוֹשֵׂא פְּלוֹנִית, אַךְ הֶבֶל בְּנֵי אָדָם, פְּלוֹנִית תִּנָשֵׂא לִפְלוֹנִי, כָּזָב בְּנֵי אִישׁ הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד. אָמַר רַבִּי חִיָּא עַד שֶׁהֵן עֲשׂוּיִין הֶבֶל בְּתוֹךְ מְעֵי אִמָּן הֵם יָחַד. אָמַר רַב נַחְמָן כָּל הֲבָלִים וּכְזָבִים שֶׁבְּנֵי אַבְרָהָם אָבִינוּ עוֹשִׂים בָּעוֹלָם הַזֶּה כְּדַאי הוּא לְכַפֵּר בְּעַד כֻּלָּם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (יהושע יד, טו): הָאָדָם הַגָּדוֹל בַּעֲנָקִים. בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת, בְּמֹאזְנַיִם הוּא מִתְכַּפֵּר לָהֶם, בְּחֹדֶשׁ שֶׁמַּזָּלוֹ מֹאזְנַיִם, וְאֵיזֶה זֶה חֹדֶשׁ תִּשְׁרֵי, תִּשְׁרֵי וְתִשְׁבּוֹק וּתְכַפֵּר עַל חוֹבֵי עַמָּךְ, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, דָּבָר אַחֵר, בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, שֶׁהוּא מְשֻׂבָּע בַּכֹּל, גִּתּוֹת בְּתוֹכוֹ, בְּרָכוֹת בְּתוֹכוֹ, כִּפּוּר בְּתוֹכוֹ, סֻכָּה בְּתוֹכוֹ, לוּלָּב וַעֲרָבָה בְּתוֹכוֹ.

8 Rabbi Chiya bar Abba opened [his discourse] in the name of Rabbi Levi: "But men are mere breath; mortals, illusion; placed on a scale all together, they weigh even less than a breath" (Psalms 62:10). It is customary in the world that the creatures say, "Man x will marry y," "But men are mere breath"; "Miss a will marry b," "mortals, illusion; [...] all together less than a breath." Rabbi Chiya said, "Before they are made into vapor in the innards of their mothers, they are together (already matched)." Rabbi Nachman said, "For all the vapors and the deceptions that the children of Avraham our father do in this world - for all of them, he is worthy to atone. This is [the understanding of] that which is written (Joshua 14:15), 'the great man of the giants.'" "Weighed in the scales" - it is atoned for you in the scales, in the month the constellation of which is Scales (Libra). And which? It is the month of Tishrei. Forgive (tishrei), release and atone for the debts of Your people. When? In the seventh month. Another interpretation: "In the seventh (shevii) month," which is the most sated (mesuba) of all. The wine vats are in withit, the blessings are within it, [Yom] Kippur is within it, the sukkah (hut) is within it, the palm branch (lulav) and willow are within it.

9 ט

דָּבָר אַחֵר, בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי, רַבִּי בֶּרֶכְיָה הָיָה קָרֵי לֵיהּ יַרְחָא דִּשְׁבוּעֲתָא, שֶׁבּוֹ נִשְׁבַּע הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית כב, טז): וַיֹּאמֶר בִּי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם ה', מַה צֹּרֶךְ הָיָה לִשְׁבוּעָה, רַבִּי בִּיבֵי בַּר אַבָּא בְּשֵׁם רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר עָמַד אַבְרָהָם אָבִינוּ בִּתְפִלָּה וְתַחֲנוּנִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם גָּלוּי וְיָדוּעַ לְפָנֶיךָ בְּשָׁעָה שֶׁאָמַרְתָּ לִי (בראשית כב, ב): קַח נָא אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ, הָיָה בְּלִבִּי מַה לַּהֲשִׁיבְךָ, וְהָיָה בְּלִבִּי מַה לֵּאמֹר, אֶתְמוֹל אָמַרְתָּ לִי (בראשית כא, יב): כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע, וְעַכְשָׁיו אַתָּה אוֹמֵר לִי (בראשית כב, ב): וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעוֹלָה, אֶלָּא כְּשֵׁם שֶׁהָיָה לִי מַה לַּהֲשִׁיבְךָ וְכָבַשְׁתִּי אֶת יִצְרִי וְלֹא הֲשִׁיבוֹתִיךָ (תהלים לח, עד): כְחֵרֵשׁ לֹא אֶשְׁמָע וּכְאִלֵּם לֹא יִפְתַּח פִּיו, כָּךְ כְּשֶׁיִּהְיוּ בָּנָיו שֶׁל יִצְחָק בָּאִים לִידֵי עֲבֵרוֹת וּמַעֲשִׂים רָעִים תְּהֵא מַזְכִּיר לָהֶם עֲקֵדַת יִצְחָק אֲבִיהֶם וַעֲמֹד מִכִּסֵּא הַדִּין לְכִסֵּא רַחֲמִים וּמִתְמַלֵּא עֲלֵיהֶם רַחֲמִים, וּתְרַחֵם עֲלֵיהֶם וְתַהֲפֹךְ לָהֶם מִדַּת הַדִין לְמִדַּת רַחֲמִים, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

9 .....Rabbi Bibei bar Aba in the name of Rabbi Yohanan said: Abraham rose in prayer and supplication before the Holy Blessed One and said, “Master of the Universe! It is revealed and known before You that at the time You said to me “Take your son, your only one,” it was in my heart to reply against You, and I had what to say in my heart: ‘Earlier You said to me ‘it is through Isaac that offspring shall be continued for you.’ But now You say to me, ‘offer him there as a burnt-offering!’ So, just as I could have replied against You, but I suppressed my desire and did not argue with You…so too, when the children of Isaac come into transgressions and bad deeds, keep in mind for them the binding of Isaac their father, and rise from the seat of judgment to the seat of mercy and be filled with mercy for them, and be merciful to them and turn the quality of judgment to the quality of mercy. When? In the seventh month.

10 י

וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְבַךְ בְּקַרְנָיו (בראשית כב, יג), מְלַמֵּד שֶׁהֶרְאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם אָבִינוּ אֶת הָאַיִל נִתַּשׁ מֵחוֹרֶשׁ זֶה וְנִסְבַּךְ בְּחֹרֶשׁ אַחֵר. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם כָּךְ עֲתִידִין בָּנֶיךָ לִהְיוֹת נֶאֱחָזִים בַּעֲוֹנוֹת וְנִסְבָּכִים בְּצָרוֹת וְסוֹפָן לִגָּאֵל בְּקַרְנָיו שֶׁל אַיִל, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (זכריה ט, יד): וַה' אֱלֹהִים בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע, אָמַר רַבִּי הוּנָא בְּרַבִּי יִצְחָק מְלַמֵּד שֶׁהֶרְאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם אֶת הָאַיִל נִתַּשׁ מֵחֹרֶשׁ זֶה וְנִסְבַּךְ בְּחֹרֶשׁ זֶה, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם כָּךְ הֵם עֲתִידִין בָּנֶיךָ, נֶאֱחָזִין בָּאֻמּוֹת, וְנִסְבָּכִין בְּצָרוֹת וְנִמְשָׁכִין מִמַּלְכוּת לְמַלְכוּת, מִבָּבֶל לְמָדַי, מִמָּדַי לְיָוָן, וּמִיָּוָן לֶאֱדוֹם, וְסוֹפָן לִגָּאֵל בְּקַרְנָיו שֶׁל אַיִל, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (זכריה ט, יד): וַה' עֲלֵיהֶם יֵרָאֶה וְיָצָא כַבָּרָק חִצּוֹ וגו' בַּשּׁוֹפָר יִתְקָע. רַבִּי אַבָּא בְּרֵיהּ דְּרַב פַּפֵּי וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסִכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר, כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה יִשְׂרָאֵל עוֹסְקִין בִּמְלַאכְתָּן וּבְרֹאשׁ הַשָּׁנָה נוֹטְלִין שׁוֹפְרוֹתֵיהֶן וְתוֹקְעִין לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהוּא עוֹמֵד מִכִּסֵּא דִּין לְכִסֵּא רַחֲמִים וּמִתְמַלֵּא עֲלֵיהֶם רַחֲמִים, אֵימָתַי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי.

10 "And Avraham lifted his eyes and saw after it got stuck by its horns, behold a ram" (Genesis 22:13). [This] teaches that the Holy One, blessed be He, showed Avraham our father, the ram separated from one grove and get entangled in another grove. The Holy One, blessed be He, said to Avraham, "So in the future will your children be stuck in iniquities and mired in troubles. But in the end, they will be redeemed by the horns of the ram. This is the [understanding of] that which is written (Zecahriah 9:14), "and the Lord, God, will blast with the shofar." Rabbi Huna beRabbi Yitschak said, "[This] teaches that the Holy One, blessed be He, showed Abraham the ram separated from one grove and get entangled in another grove. The Holy One, blessed be He, said to Avraham, "So in the future will your children be stuck in the nations and entangled by troubles, and going from one empire to [another] - from Babylonia to Medea, from Medea to Greece, from Greece to Edom. But their end is to be redeemed by the horns of the ram. This is the [understanding of] that which is written (Zecahriah 9:14), 'And the Lord will manifest Himself to them, and His arrows shall flash like lightning; etc., will blast with the shofar.'" Rabbi Abba the son of Rav Papei and Rabbi Yehoshua of Sakhnin said in the name of Rabbi Levi, "All of the days of the year, Israel is involved in their work; but on Rosh Hashanah they take their shofars and blast in front of the Holy One, blessed be He; and He stands up from His Throne of judgement and [moves] to the Throne of mercy and is filled up with mercy upon them." When? In the seventh month.

11 יא

כָּל הַשְּׁבִיעִין חֲבִיבִין לְעוֹלָם, לְמַעְלָן הַשְּׁבִיעִי חָבִיב, שָׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְרָקִיעַ וּשְׁחָקִים, זְבוּל וּמָעוֹן וַעֲרָבוֹת, וּכְתִיב (תהלים סח, ה): סֹלוּ לָרֹכֵב בָּעֲרָבוֹת בְּיָהּ שְׁמוֹ. בָּאֲרָצוֹת, שְׁבִיעִית חֲבִיבָה: אֶרֶץ, אֲדָמָה, אַרְקָא, גַּיְא, צִיָה, נְשִׁיָּה, תֵּבֵל. וּכְתִיב (תהלים ט, ט): וְהוּא יִשְׁפֹּט תֵּבֵל בְּצֶדֶק יָדִין לְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים. בַּדּוֹרוֹת שְׁבִיעִי חָבִיב: אָדָם, שֵׁת, אֱנוֹשׁ, קֵינָן, מַהַלַּלְאֵל, יֶרֶד, חֲנוֹךְ. וּכְתִיב (בראשית ה, כד): וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת הָאֱלֹהִים. בָּאָבוֹת שְׁבִיעִי חָבִיב: אַבְרָהָם, יִצְחָק וְיַעֲקֹב, לֵוִי, קְהָת, עַמְרָם, משֶׁה. וּכְתִיב (שמות יט, ג): וּמשֶׁה עָלָה אֶל הָאֱלֹהִים. בְּבָנִים הַשְּׁבִיעִי חָבִיב, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים א ב, טו): דָּוִיד [הוא] הַשְּׁבִעִי. בַּמְּלָכִים הַשְּׁבִיעִי חָבִיב: שָׁאוּל, אִישׁ בּשֶׁת, דָּוִד, שְׁלֹמֹה, רְחַבְעָם, אֲבִיָה, אָסָא. וּכְתִיב (דברי הימים ב יד, י): וַיִּקְרָא אָסָא אֶל ה'. בַּשָּׁנִים שְׁבִיעִי חָבִיב, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג, יא): וְהַשְּׁבִיעִית תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ. בַּשְּׁמִטִּין שְׁבִיעִי חָבִיב, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כה, י): וְקִדַּשְׁתֶּם אֵת שְׁנַת הַחֲמִשִּׁים. בַּיָּמִים שְׁבִיעִי חָבִיב, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב, ג): וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי. בֶּחֳדָשִׁים שְׁבִיעִי חָבִיב, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כג, כד): בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ.

11 All the sevenths are always beloved. Above the seventh is beloved: Skies, skies of the skies, firmament, heavens, celestial realm, abode, and clouds. And it is written (Psalms 68:5), "extol Him who rides the clouds; the Lord is His name." In the lands, the seventh is beloved: Earth, ground, globe, valley, wilderness, oblivion and world. And it is written (Psalms 9:9), "And He judges the world with righteousness, judges the peoples with equity." In the generations, the seventh is beloved: Adam, Shet, Enosh, Keinan, Mahalalel, Yered and Chanoch. And it is written (Genesis 5:25), "And Chanoch walked with God." In the forefathers, the seventh is beloved: Avraham, Yitschak, Yaakov, Levi, Kehat, Amram and Moshe. And it is written (Exodus 19:3), "And Moshe ascended to God." In sons, the seventh is beloved, as it is stated (I Chronicles 2:15), "David was the seventh." In kings, the seventh is beloved: Shaul, Ish-boshet, David, Shlomo, Rechavam, Aviyah and Asa. And it is written (II Chronicles 14:10), "And Asa called out to the Lord." In years, the seventh is beloved, as it is stated (Exodus 23.11), "But in the seventh you shall let it rest and lie fallow." In sabbatical years, the seventh is beloved, as it is stated (Leviticus 25:10), "And you shall sanctify the fiftieth year." In days, the seventh is beloved, as it is stated (Genesis 2:3), "And God blessed the seventh day." In months, the seventh is beloved, as it is stated (Leviticus 23:24), "In the seventh month on the first day."

12 יב

רַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ הֲווֹן יָתְבִין מִתְקַשְּׁיָן וְאָמְרִין תְּנִינַן יוֹם טוֹב שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת בַּמִּקְדָּשׁ הָיוּ תּוֹקְעִין אֲבָל לֹא בַּמְּדִינָה, אִם דְּבַר תּוֹרָה הוּא יִדְּחֶה בַּגְּבוּלִים אִם אֵינוֹ דְּבַר תּוֹרָה אֲפִלּוּ בַּמִּקְדָּשׁ לֹא יִדְּחֶה, עַד דְּאִינוּן יָתְבִין מִתְקַשְּׁיָן, עָבַר כַּהֲנָא אָמְרִין אֲתָא מָרָא דִשְׁמַעְתָּא נֵיזֵיל וְנִשְׁאַל לֵיהּ, אָזְלִין וּשְׁאֵילוּן לֵיהּ, אֲמַר לוֹן כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר (ויקרא כג, כד): זִכְרוֹן תְּרוּעָה, וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר (במדבר כט, א): יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם, הָא כֵיצַד, בִּזְמַן שֶׁבָּא בְּשַׁבָּת זִכְרוֹן תְּרוּעָה, מַזְכִּירִין אֲבָל לֹא תּוֹקְעִין. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי יִדְּחֶה בַּמִּקְדָּשׁ שֶׁהֵן יוֹדְעִין זְמַנּוֹ שֶׁל חֹדֶשׁ וְאַל יִדְּחֶה בַּגְּבוּלִין שֶׁאֵין יוֹדְעִין בִּזְמַנּוֹ שֶׁל חֹדֶשׁ, דְּאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי (במדבר כט, א ב): יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם וַעֲשִׂיתֶם אִשֶּׁה, מָקוֹם שֶׁהַקָּרְבָּנוֹת קְרֵיבִין. אָמַר רַבִּי תַּחְלִיפָא קֵיסָרָא, בְּכָל מוּסָפִין כְּתִיב: וְהִקְרַבְתֶּם וְכָאן כְּתִיב: וַעֲשִׂיתֶם אִשֶּׁה, הָא כֵיצַד, אָמַר לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, בָּנַי מַעֲלֶה אֲנִי עֲלֵיכֶם כְּאִלּוּ הַיּוֹם נַעֲשֵׂיתֶם לְפָנַי, כְּאִלּוּ הַיּוֹם בָּרָאתִי אֶתְכֶם בְּרִיָּה חֲדָשָׁה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ישעיה סו, כב): כִּי כַאֲשֶׁר הַשָּׁמַיִם הַחֲדָשִׁים וְהָאָרֶץ הַחֲדָשָׁה.

12 Rabbi Yochanan and Reish Lakish were sitting and having difficulties and saying, "We heave learned [regarding] Rosh Hashanah that comes out to be on Shabbat, we blow in the Temple, but not in the country. If it is the word of the Torah, [blowing the shofar] should override [Shabbat even with]in the borders; if it is not the word of the Torah (but merely rabbinic), it should not override [it] even in the Temple." While they were sitting and having difficulties, Kahana passed by. They said, "The author of the teaching came. Let us go and ask him." They went and asked him. He said to [them], "One Scripture (Leviticus 23:24) states, 'a memorial of blowing'; and another Scripture (Numbers 29:1) states, 'it shall be a day of blowing for you.' How is this? When it comes on Shabbat, it is 'a memorial of blowing.' We mention (remember) [it], but we do not blow." Rabbi Shimon ben Yochai said, "Let it be overridden in the Temple, as they know the time of the new moon (and will be blowing on the right day); but let it not be overridden in the country, as they do not know the time of the new moon." For Rabbi Shimon ben Yochai said, "'It shall be a day of blowing for you. And you shall make a fire-offering' (Numbers 29:1-2) - in the place that they are sacrificing." Rabbi Tachlifa [of] Caesarea said, "In all of the additional offerings, it is written, 'And you shall offer'; but here it is written, 'And you shall make a fire-offering.' How is this? The Holy One, blessed be He, said to Israel, 'My children, I will count it for you as if you were made in front of Me today; as if I created you [as] a new creature today.' This is [the understanding of] that which is written (Isaiah 66:22), 'For as the new heaven and the new earth.'"