מי שאינו יכול להשמר מהפיח. ובו ס"א:
מי שברי לו שאינו יכול לעמוד על עצמו מלהפיח עד שיגמר ק"ש ותפלה מוטב שיעבור זמן קריאת שמע ותפלה ולא יתפלל ממה שיתפלל בלא גוף נקי ואם עבר זמן תפלה אנוס הוא ומתפלל מנחה שתים ואם יראה לו שיכול לעמוד עצמו בשעת ק"ש יניח תפילין בין אהבה לק"ש הגה ומברך עליהם [טור]:
One Who is Not Able to Guard [Oneself] from Flatulence (containing 1 S'if)One whose health is such that one is not able restrain oneself from flatulence until one completes the Recitation of the Sh'ma and prayer [i.e. the Amidah] - is is better that one should let the time of the Recitation of the Sh'ma and prayer pass and not pray than to pray without a clean body. And if the time of prayer passed, one is one who was forced, and one prays [the] mincha [Amidah] twice. And if it seems to one, that one is able to restrain oneself at the time of the Recitation of the Sh'ma [alone], one places one's tefillin between Ahavah [Rabbah/Olam] and the Recitation of the Sh'ma.Gloss: and one blesses over them [Tur]