Siman 36 ל״ו
1 א

כל דיני שליחות לאשה ובו יב סעיפים:
האשה יכולה לעשות שליח לקבל קידושיה ומצוה שתתקדש ע"י עצמה אם תוכל אבל איסור ליכא כמו שיש באיש ואומר האיש לשליח הרי פלונית ששלחה אותך מקודשת לי והשליח אומר קדשתיה לך ואם אמר הן דיו ואפילו שתק אם היו עסוקין באותו ענין ונתן לשליח ולא פירש ולא אמר דבר דיו ואם מקדשה בשטר אינו כותבו אלא מדעת השליח ויש מי שאומר שאינו כותבו אלא מדעתה:

The woman can appoint an emissary to accept her betrothal; and it is a mitzvah that she should be betrothed herself, if she can, but there is no prohibition as there is for a man. And the man says to the emissary: "Behold so-and-so who sent you is betrothed to me," and the emissary says: "I have betrothed her to you." And if he said: "Yes," it is enough. And even if he was silent, if they were dealing with the matter and he gave it to the emissary and did not explain and did not say anything, it is enough. And if he betroths her with a document, he only writes it with the knowledge of the emissary. And there is an opinion that he only writes it with her knowledge.

2 ב

בכל הדברים של קידושין דין האיש עם שלוחה כדינו עם האשה:

In all matters of engagement, the law of a man sending a messenger [to a woman] is the same as the man directly with the woman.

3 ג

אמרה לשליח קבל הקדושין במקום פלוני והוא קבלם במקום אחר או בכל דבר שישנה בשליחותה אינה מקודשת:

If she said to the emissary: Accept the betrothal in a certain place, and he accepted it in a different place, or if he deviates from her instructions in any matter, she is not betrothed.

4 ד

אמרה לו הרי הוא במקום פלוני וקבל במקום אחר מקודשת שמראה מקום היא לו:

If she said to him, behold he is in a certain place, and he accepted [the betrothal] in a different place, she is betrothed, for she was [merely] pointing out a place to him.

5 ה

יש מי שאומר דשליח דקדושין אינו יכול למנות שליח דמילי נינהו ולא ממסרן לשליח (וע"ל סי' ל"ה סעיף ו' נתבאר):

There are those that say that a messenger for kiddushin (that is, betrothal) may not appoint another messenger, for they [that which the sender gave to the first messenger] are [only] words, and [words] are not given to [another] messenger. Italics-- See above. [In] Section 35, subsection 6 it is explained.

6 ו

מי שקדש ע"י שליח לא יקדש פעם אחרת בשעת חופה שלא להוציא לעז על קדושין הראשונים שיאמרו אין קידושי שליח כלום (וע"ל סוף סימן ל"ד) חזרה וביטלה השליחות קודם שקיבל הקידושין הרי הוא בטל ואינה מקודשת ואם אין ידוע אם ביטלה השליחות קודם קבלת הקדושין או אח"כ הרי זו ספק מקודשת:

A person who betrothed by way of agent should not repeat the betrothal (kiddushin) another time at the time of the chupa so as not to demean the validity of the original betrothal, for people will say, "Betrothal by way of agent has no value." Rama: See supra end of chapter 34. Mechaber: If the woman nullified the agency before the agent received the kiddushin money, it is nullified, and she is not betrothed. If it is unknown whether she nullified the agency before receipt of the kiddushin or afterward, she is questionably betrothed.

7 ז

אם קיבל שלוחה קידושין מאחד והיא בעצמה קיבלה קדושין מאחר ואין ידוע אם קדושין שקבל שלוחה קדמו לשלה או שלה קדמו אסורה לשניהם וצריכה גט משניהם ואם רצו אחד נותן גט ואחד כונס (ומקדשה קידושין אחרים) (רבינו ירוחם נכ"ב) בד"א ברחוקים אבל אם קדשה השליח לאב וקדשה היא בעצמה לבן או לאח שניהם נותנין גט ואסורה לשניהם:

If her agent received kiddushin [money] from one person, and she herself accepted kiddushin from another, and it is not known whether the kiddushin accepted by the agent preceded her receipt, or vice versa, she is forbidden to both [men], and requires a get from both. If they [the men] so desire, one gives a get and the other marries her. Rama: [In the latter case] he must betrothe her with other kiddushin [money] (Rabbenu Yeruham, netiv 22). Mechaber: With what circumstances are we dealing? With non-related men; but if she was betrothed by her agent (who accepted kiddushin money) to a father, and she accepted kiddushin money from his son or his brother, both men give her (separate) gets, and she is forbidden to both.

8 ח

אשה נעשית שליח לחבירתה לקבל קדושין אף ע"פ שנעשית לה צרה שמקדש לשתיהן ויש מי שאומר שאפי' אם כשאמרה לה קבלי גם בשבילי ולא השיבה הן אלא שתקה וקבלה סתם מסתמא גם בשבילה קבלה:

a woman is able to be nominated as a legal messenger for her female friend, in order to be able to accept a marriage proposal on her friend's behalf. This is the case even if it is to accept marriage for a friend to be wed to her husband, which will make them co-wives. There are some who say that even if her friend tells her ""accept the proposal for me", and she doesn't respond "ok", and just keeps quiet and accepts the proposal, we can assume that she did accept the proposal on her friend's behalf (and she is a married woman)

9 ט

אשה שהיא שליח לקבל קידושין לחברתה וכשנתן הקדושין אמר לה ואת נמי או וכן את שתיהן מקודשת אבל אם לא אמר לה אלא ואת הרי זו שקיבלה הקדושין ספק מקודשת שמא לא נתכוין אלא לראות מה בלבה וכאלו אמר לה ואת מה תאמרי בדבר זה ולפיכך קיבלה הקדושין היא שהרי זה עדיין שואלה לראות מה בלבה:

If a woman is an emissary to accept a betrothal for her fellow, and if when he gave the betrothal he said to her: "And you too," or "and also you," they are both betrothed. But if he only said to her: "And you," behold the one who received the betrothal is doubtfully betrothed, lest he only intended to see what is in her heart, and it is as if he said to her: And you, what do you say about this thing, and therefore she accepted the betrothal, for this [man] still asks her to see what is in her heart.

10 י

יש מי שאומר שאין האב יכול לעשות שליח לקדש בתו בוגרת וחלקו עליו:

some say that a father is not able to be nominated as a legal messenger in order to marry off his older daughter (above the age of 12.5), and we disagree with this opinion.

11 יא

מי שקיבל קידושין לבתו בוגרת ולא עשאוהו שליח יש מי שאומר שצריכה גט מספק:

someone who accepted a marriage proposal on behalf of his adult daughter, but was not officially nominated as a legal messenger by her, some say that the woman needs a divorce (in order to be free to marry someone else,) out of the doubt (that maybe she is married.)

12 יב

אין האשה עושה שליח לקבל קדושין מיד שליח בעלה (מיהו אם עשתה הוי ספק מקודשת (ב"י) (וע"ל סי' קמ"א סעיף א' גבי גט):

a woman cannot be nominated as a legal messenger in order to accept a marriage proposal from her husband (to another woman, i.e a second wife) who send his proposal through his own messenger. However, if she already accepted it, it is a doubt and they may be legally married (and her friend will need a divorce to be able to marry a different man)