Fear of God, Part I יראה, חלק ראשון
1 א

א. מִי שֶׁאֵינוֹ חָכָם בְּעֵינֵי עַצְמוֹ, יָכוֹל לָבוֹא לְיִרְאָה.

1. Someone who is not wise in his own eyes is able to come to fear of G-d.

2 ב

ב. מִי שֶׁמְּקרָב אֶל הַזָּקֵן וְסוֹבֵל כַּעֲסוֹ, עַל־יְדֵי זֶה זוֹכֶה לְיִרְאָה.

2. Someone who draws close to an elder and withstands his anger, through this he merits fear of G-d.

3 ג

ג. כְּשֶׁנִּזְדַּמֵּן לְיָדוֹ אֵיזֶה גְּמִילוּת־חֶסֶד, וְאֵינוֹ גּוֹמֵל, עַל־יְדֵי זֶה נוֹפֵל מִיִּרְאָתוֹ.

3. When someone has the opportunity to do kindness and he does not bestow it, through this, he falls from his fear of G-d.

4 ד

ד. מִי שֶׁמְּמַעֵט בְּשִׂיחָה, יִזְכֶּה לְיִרְאָה.

4. Someone who minimizes conversation will merit fear of G-d.

5 ה

ה. מִי שֶׁמְּדַבֵּר וּמֵסִית אֶת חֲבֵרוֹ לְיִרְאַת־שָׁמַיִם, כָּל הַדִּבּוּרִים שֶׁמּוֹצִיא מִפִּיו, בְּשָׁעָה שֶׁמְּדַבֵּר עִם חֲבֵרוֹ, נַעֲשֲֶׂה מִמֶּנּוּ סֵפֶר.

5. Someone who speaks and motivates his friend to fear of Heaven -- all the words that leave his mouth at the time that he speaks with his friend get made into a book.

6 ו

ו. מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאַת־שָׁמַיִם דְּבָרָיו נִשְׁמָעִין.

6. Someone who has fear of Heaven, his words are heard.

7 ז

ז. בְּכִיָּה עַל מִיתַת אָדָם כָּשֵׁר הִיא חֲשׁוּבָה כְּמוֹ יִרְאַת־שָׁמַיִם.

7. Crying over the death of a kosher person is considered like fear of Heaven.

8 ח

ח. יִרְאַת־הַשֵּׁם תּוֹסִיף לָאָדָם יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁמַּזָּלוֹ מְחַיֵּב וְהוּא הַדִּין לְהֵפֶךְ.

8. Fear of Hashem increases for a person beyond what his mazal (fortune) mandates, and the opposite is also true.

9 ט

ט. עַל־יְדֵי שִׁמּוּשׁ צַדִּיקִים יָבוֹא לְיִרְאַת־שָׁמַיִם וְהוּא הַדִּין לְהֵפֶךְ.

9. Through serving righteous people, one comes to fear of Heaven, and the opposite is also true.

10 י

י. הַבּוּשָׁה מֵבִיא לִידֵי יִרְאַת־חֵטְא.

10. Shame leads to fear of sin.

11 יא

יא. זְכוּת הַיִּרְאָה עַד אֶלֶף דּוֹר.

11. The merit of fear of G-d lasts for a thousand generations.

12 יב

יב. מִי שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ בֵּן אוֹ תַּלְמִיד, זֶה נִקְרָא לא יְרֵא־אֱלקִים.

12. Someone who does not leave behind a son or a student, this is called "not fearing Elo-him".

13 יג

יג. הַכִּסּוּי שֶׁל הָראשׁ מֵבִיא לִידֵי יִרְאָה.

13. Covering the head brings one to fear of G-d.

14 יד

יד. אָדָם שֶׁהֲמוֹן עַם מִתְבָּרְכִין בּוֹ, בְּיָדוּעַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאַת־שָׁמַיִם.

14. A person from whom the populace is blessed certainly has fear of Heaven.

15 טו

טו. מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאַת־שָׁמַיִם, יָכוֹל לְשַׁבֵּר אֶת לֵב הַמִּתְגָּאִין.

15. Someone who has fear of Heaven can break the heart of the haughty ...

16 טז

טז. וּמַמְשִׁיךְ אֶת הַשְּׁכִינָה בָּעוֹלָם.

16. ... and draws down the Divine Presence into the world ....

17 יז

יז. וּבָא לִידֵי הַכְנָעָה.

17. ... and comes into the grip of submission [to G-d].

18 יח

יח. גַּם הַמֵּסִית לא יָכוֹל לְהָסִית אוֹתוֹ.

18. Also, the instigator is not able to deviate him.

19 יט

יט. מִי שֶׁדָּבוּק תָּמִיד בְּיִרְאַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ, הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא עוֹשֶׂה לוֹ נִסִּים.

19. One who constantly clings to the fear of Hashem, may He be Blessed, the Holy One, Blessed be He, does miracles for him.

20 כ

כ. מִי שֶׁמְּקֻשָּׁר תָּמִיד בְּיִרְאַת־הַשֵּׁם, וְאֵינוֹ שָׁכוּחַ מִמֶּנּוּ, מוֹחֲלִין לוֹ כָּל עֲווֹנוֹתָיו.

20. One who is constantly connected to the fear of G-d and does not forget about it -- all of his sins are pardoned.

21 כא

כא. מִי שֶּׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאַת־שָׁמַיִם, בְּוַדַּאי יִשְׁמַע לְקוֹל הַצַּדִּיקִים.

21. One who has fear of G-d will certainly listen to the voice of the righteous.

22 כב

כב. גַּם יָבוֹא לְמִדַּת הַבִּטָּחוֹן.

22. He will also come to the attribute of trust [in G-d].

23 כג

כג. עַל־יְדֵי יִרְאָה הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא נוֹתֵן לוֹ שָׁלוֹם.

23. Through fear (of Heaven) the Holy One, Blessed be He, gives him peace.

24 כד

כד. מִי שֶׁאֵין בּוֹ יִרְאָה, אֵינוֹ הוֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ הַשֵּׁם.

24. Someone who does not have fear of G-d, does not walk in the way of Hashem.

25 כה

כה. עַל־יְדֵי יִרְאָה, יָבוֹא לֶאֱמֶת.

25. Through fear of G-d, one comes to truth.

26 כו

כו. מִי שֶּׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאָה אֵינוֹ נוֹפֵל מִגְּדֻלָּתוֹ וְהוֹלֵךְ וְגָדֵל.

26. One who has fear of G-d does not fall from his greatness, and keeps getting greater.

27 כז

כז. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ חָכְמַת אֱלקִים בְּלִבּוֹ, הָעָם יִירְאוּ מִלְּפָנָיו.

27. One who has the wisdom of Elokim (G-d) in his heart, the people will be afraid of him.

28 כח

כח. מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאָה, כְּשֶׁבָּא פַּחַד לָעוֹלָם הוּא לא יִפְחַד, אֲבָל גַּם יִשְׂמַח.

28. Someone who has fear of G-d, when fright comes to the world, he will not be afraid. Rather, he will even be happy.

29 כט

כט. מִי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ יִרְאָה, בְּוַדַּאי, יַכְנִיעַ אֶת עַצְמוֹ לִפְנֵי הַצַּדִּיק.

29. Someone who has fear of G-d will certainly humble himself before the Tzadik.

30 ל

ל. עַל־יְדֵי גַּאֲוָה אֵין יִרְאָה.

30. Through haughtiness, there is no fear of G-d.

31 לא

לא. לְיִרְאָה תֵּלֵךְ לַמִּקְוֶה.

31. To [acquire] fear of G-d, go to the ritual bath.

32 לב

לב. עַל־יְדֵי קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם תָּבוֹא לְיִרְאָה.

32. Through sanctifying the Name [of G-d], you will come to fear of G-d.

33 לג

לג. הַפְּשָׁעִים מְסִירִין אֶת הַיִּרְאָה מִנֶּגֶּד עֵינָיו.

33. Intentional sins remove the fear of G-d from before his eyes.

34 לד

לד. מִי שֶׁאֵינוֹ נוֹתֵן אֶל לִבּוֹ יוֹם הַמִּיתָה, עַל־יְדֵי זֶה אֵין לוֹ יִרְאָה.

34. Someone who does not pay attention to the day of death, through this, he has no fear of G-d.

35 לה

לה. כְּשֶׁאָדָם נוֹפֵל מִיִּרְאָתוֹ, בְּיָדוּעַ שֶׁדָּנִין אוֹתוֹ לְמַעְלָה.

35. When a person falls from his fear of G-d, it is known that they judge him Above.

36 לו

לו. עַל־יְדֵי מַתָּנָה שֶׁנּוֹתְנִין לַצַּדִּיקִים זוֹכִין לְיִרְאָה.

36. Through the gift that one gives to the righteous, one merits fear of G-d.

37 לז

לז. גַּם שַׁ"י [שְׁלשׁ מֵאוֹת וָעֶשֶׂר] טְבִילוֹת מְסֻגָּלִין לְיִרְאָה.

37. Also, 310 immersions in a mikva (ritual) bath are a segula (conducive) to fear of G-d.

38 לח

לח. הַחֵשֶׁק שֶׁחוֹשֵׁק הָאָדָם לַעֲשֹוֹת מִצְוָה הוּא סִימָן שֶׁיֵּשׁ לוֹ יִרְאָה.

38. Desire -- that a person desires to perform a Torah commandment -- is a sign that he has fear of G-d.