Tazria, Siman 6 תזריע, ו׳
1 א

אָדָם כִּי יִהְיֶה. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: מִי פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קוֹלוֹת (איוב לח, כה). אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסַכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי, בְּעַרְבִיָּא קוֹרִין לְשֵׂעָר שִׁטְפָא, שֶׁכָּל שֵׂעָר וְשֵׂעָר שֶׁבָּאָדָם, בָּרָא לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעְיָן בִּפְנֵי עַצְמוֹ. לְפִי שֶׁאִיּוֹב קוֹרֵא תִּגָּר וְאָמַר, אֲשֶׁר בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּם (איוב ט, יז), עַל חִנָּם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֵבִיא אֶת כָּל הַיִּסּוּרִין הָאֵלּוּ עָלַי. אָמַר לוֹ אֱלִיהוּא, חָס וְשָׁלוֹם, חָלִלָה לָאֵל מֵרֶשַׁע וְשַׁדַּי מֵעָוֶל (איוב לד, י), אֶלָּא כִּי פֹעַל אָדָם יְשַׁלֵּם לוֹ וְגוֹ' (איוב לד, יא), בְּכָל מִדָּה שֶׁהוּא מוֹדֵד, הוּא מֵבִיא עָלָיו. רַבִּי אָבִין אָבִיו בְּשֵׁם רַבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא אוֹמֵר, אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹדֵד בְּבַת אַחַת, שֶׁנֶּאֱמַר: כִּי פֹעַל אָדָם יְשַׁלֵּם לוֹ, (ס״א: בִּכְפִישָׁה, אֶלָּא הַכֹּל בְּמִשְׁפָּט, שֶׁנֶּאֱמַר: כִּי אֱלֹהִים שׁוֹפֵט, זֶה יַשְׁפִּיל וְזֶה יָרִים). אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאִיּוֹב, אֲפִלּוּ הַשֵּׂעָר שֶׁעָלֶיךָ, מַעְיָן עָשִׂיתִי לוֹ וּמִדָּה נָתַתִּי לוֹ, מִי פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה וְגוֹ' (איוב לח, כה). מַעֲשֶׂה בְּכֹהֵן אֶחָד שֶׁהָיָה רוֹאֶה אֶת הַנְּגָעִים. מָטָה יָדוֹ, בִּקֵּשׁ לָצֵאת לְחוּצָה לָאָרֶץ. קָרָא לְאִשְׁתּוֹ אָמַר לָהּ: בִּשְׁבִיל שֶׁבְּנֵי אָדָם רְגִילִין לָבֹא אֶצְלִי לִרְאוֹת אֶת הַנְּגָעִים, קָשֶׁה עָלַי לָצֵאת מֵעֲלֵיהֶם. אֶלָּא בּוֹאִי וַאֲנִי מְלַמְּדֵךְ שֶׁתְּהֵא רוֹאָה אֶת הַנְּגָעִים. אִם רָאִית שְׂעָרוֹ שֶׁל אָדָם שֶׁיָּבֵשׁ הַמַּעְיָן שֶׁלּוֹ, תְּהֵא יוֹדַעַת שֶׁלָּקָה. לְפִי שֶׁכָּל שֵׂעָר וְשֵׁעָר, בָּרָא לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעְיָן בִּפְנֵי עַצְמוֹ שֶׁיְּהֵא שׁוֹתֶה מִמֶּנּוּ. יָבֵשׁ הַמַּעְיָן, יָבֵשׁ הַשֵּׂעָר. אָמְרָה לוֹ אִשְׁתּוֹ, וּמָה אִם כָּל שֵׂעָר וְשֵׁעָר, בָּרָא לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַעְיָן בִּפְנֵי עַצְמוֹ שֶׁיְּהֵא שׁוֹתֶה מִמֶּנּוּ. אַתָּה שֶׁאַתָּה בֶּן אָדָם, כַּמָּה שְׂעָרוֹת יֵשׁ בְּךָ, וּבָנֶיךָ מִתְפַּרְנְסִין עַל יָדְךָ, לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֶׁיְּזַמֵּן לְךָ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא פַּרְנָסָה. לְפִיכָךְ לֹא הֵנִיחָה אוֹתוֹ לָצֵאת חוּצָה לָאָרֶץ. דָּבָר אַחֵר, מִי פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה. כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּרָא אֶת הָאָדָם, בְּחָכְמָה בָּרָא אוֹתוֹ. כֵּיצַד, אִם בּוֹרֵא אוֹתוֹ רֻבּוֹ מַיִם וּמִעוּטוֹ דָּם, נַעֲשֶׂה אִסְטְנִיס. אִם בּוֹרֵא אוֹתוֹ רֻבּוֹ דָּם וּמִעוּטוֹ מַיִם, נַעֲשֶׂה מְצֹרָע. חֶצְיוֹ דָּם וְחֶצְיוֹ מַיִם, נַעֲשָׂה אָדָם שָׁלֵם.

(Lev. 13:2:) “When anyone has [on the skin of his flesh a swelling or a sore or a bright spot].” This text is related (to Job 38:25), “Who split open a channel for the flow (shtp) and a path to move the sounds?” R. Joshua of SIkhnin said in the name of R. Levi, “In Arabia they call the hair (s'r) a flood (shtp'). Thus17I.e., interpreting Job 38:25 to mean, WHO SPLIT OPEN A CHANNEL FOR THE HAIR? for each and every hair that a person has, the Holy One, blessed be He, has created its own separate follicle (literally, well).”18Cf. Lev. R. 15:3; BB 16a. Because Job uttered a complaint and said, (in Job 9:17), “’For He crushes me with a tempest (rt.: s'r)19The Targum and Peshitta both read, FOR A HAIR. and multiplies my wounds for no reason,’ [i.e.] for no reason He has brought all these afflictions upon me.” Elihu said to him (in Job 34:10), “Heaven forbid! May wickedness be far from God and injustice from the Almighty.” Rather (in vs. 11), “’For he repays a person according to his actions, [and provides for one according to his ways].’ He brings everything [upon a person] according to his [own] measure (of what he does).” R. Abbin the Levite said in the name of R. Abba bar Kahana, “The Holy One, blessed be He, does not measure out [reward and punishment] in a basket. Rather everything is with justice, as stated (in Ps. 75:8), ‘For it is God who judges]; one He puts down, and another He lifts up.’” The Holy One, blessed be He, said to Job, “Even with regard to the hair which is upon you, I have made a follicle for it and made a measure for it, as stated (in Job 38:25), ‘Who split open a channel for the flow (i.e., for the hair).’” There is a story about a certain priest who examined leprosy spots. When he became poor, he wanted to go abroad. He called his wife [and] said to her, “Because people used to come to me to show their leprosy spots, it is hard from me to leave them. Rather come and let me teach you, so that you may examine the leprosy spots. If you see a person's hair with its follicle dried up, you will know that [such a person] is stricken; because for each and every hair the Holy One, blessed be He, has created its own separate follicle [from which it drinks. If] its follicle dries up, the hair dries up.” His wife said to him, “But surely if for each and every hair the Holy One, blessed be He, has created its own separate follicle [from which it drinks], in your case, since you are a human being, with so many hairs on you and with your children being supported20PRHS, perhaps related to the Gk. adj. pronoos (“prudent”). by you, is it not all the more certain that the Holy One, blessed be He, will summon support for you?” Therefore, she did not allow him to go abroad. Another interpretation (of Job 38:25), “Who split open a channel for the flow”: When the Holy One, blessed be He, created the human, He created him with wisdom. How? If He had created him with a lot of water and a little blood, he would have become frail.21Gk.: asthenes, i.e., “weak” or “sick.” If He had created him with a lot of blood and a little water, he would have become a leper. [He therefore created him with] half water and half blood, [thereby] a perfect human.