Chapter 89 פ״ט
1 א

"וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַמַּצּוֹת". רָאוּי לְהִתְבּוֹנֵן, לָמָּה אָמְרָה הַתּוֹרָה בְּמִצְוָה זוֹ לְשׁוֹן שְׁמִירָה, כִּי לְשׁוֹן שְׁמִירָה נוֹפֵל עַל עִנְיַן הַצָּרִיךְ שְׁמִירָה מִפְּנֵי לִסְטִים אוֹ גַּנָּבִים. אָמְנָם דַּע, כִּי בְּהוֹצִיא ה' אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּנִסִּים גְּדוֹלִים וְנִפְלָאִים, וְהִפִּיל תְּחִלָּה הַשַּׂר שֶׁל מִצְרַיִם עִם שְׁאָר שָׂרֵי הָאֻמּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יוּכְלוּ הַשָּׂרֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְקַטְרֵג, וַעֲדַיִן יַד שָׂרֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם עוֹמְדִים עָלֵינוּ בְּקִטְרוּגֵיהֶם, וְחוֹרְקִין הָאֻמּוֹת שִׁנֵּיהֶם עָלֵינוּ. אֲבָל בְּהַגִּיעַ הֶחָג הַקָּדוֹשׁ, הוּא חַג הַפֶּסַח, מִתְנוֹצְצִים וּמִתְעוֹרְרִים עָלֵינוּ לְקַטְרֵג, וּמְבַקְּשִׁים לִגְרֹם רָעָה עַל עַמָּא קַדִּישָׁא. אֲבָל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא צִוָּה לָנוּ בְּאַזְהָרָה אֲכִילַת מַצָּה, וְהַמִּצְוָה הַהִיא מַכְרַעַת הַסִּטְרָא אָחֳרָא וְהַמְקַטְרְגִים, שֶׁלֹּא יָכְלוּ לְקַטְרֵג עָלֵינוּ, דִּמְיוֹן מְזוּזָה שֶׁבַּבַּיִת וְשֵׁם שַׁדַּ"י כָּתוּב עָלָיו מִבַּחוּץ.

[It is stated,] “You shall guard the matzos” (Shemos 12:17). It is worth considering why the Torah expressed this commandment in the form “guarding,” because the term “guarding” is usually employed in connection with an item that must be protected from theft. However, you must know that Hashem took His people Israel out of Egypt with great miracles and wonders, after first casting down the guardian angel of Egypt as well as those of the other nations to prevent them from lodging accusations against Israel. The guardian angels of the nations of the world still stand with their accusations in hand, gnashing their teeth against us. And when the holy Yom Tov of Pesach arrives, they are aroused to lodge their accusations in the hope of causing harm to the holy people. But the Holy One Blessed is He commanded and admonished us concerning the eating of matzah and it is that commandment that tips the scales against the Sitra Achara and all our accusers, preventing them from making their indictments against us. This is similar to the concept of the mezuzah affixed to the house with the name Shadd-ai — “Almighty” — inscribed upon it on the outside.

2 ב

וְהוֹאִיל וְהַדָּבָר כֵּן, צְרִיכָה עִסָּה שֶׁל הַמַּצּוֹת שְׁמִירָה גְּדוֹלָה מִפְּנֵי הַסִּטְרָא אָחֳרָא, שֶׁלֹּא יִהְיֶה לְהַחִיצוֹנִים שׁוּם דְּבֵקוּת חַס וְשָׁלוֹם. וּכְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בַּתּוֹרָה: חָמֵץ מְרַמֵּז עַל סִטְרָא אָחֳרָא, וְהֵיכֵי דִּכְתִיב "מַחְמֶצֶת" — מְרַמֵּז עַל נוּקְבָא בִּישָׁא שֶׁל סִטְרָא אָחֳרָא, דְּהִיא לִילִית הָרְשָׁעָה וְסַמָּאֵל. וְלָכֵן צְרִיכִין אָנוּ לִשְׁמֹר אֶת הַמַּצּוֹת מִשּׁוּם חִמּוּץ, וְנוֹפֵל עַל זֶה לְשׁוֹן שְׁמִירָה: וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַמַּצּוֹת, כְּמוֹ שֶׁהֻכְרַח אָדָם לִשְׁמֹר עַצְמוֹ מִפְּנֵי הַגַּזְלָנִים וְחַמְסָנִים, הַבָּאִים אֵלָיו לְהָרְגוֹ וְלָקַחְתָּ אֶת נַפְשׁוֹ וְכָל אֲשֶׁר לוֹ, כִּי הִיא קְלִפָּה תַּקִּיפָא. זֶהוּ סוֹד חָמֵץ וּמַחְמֶצֶת. וְעַל הַאי קְלִפָּה נֶאֱמַר: וְכָל הָרִשְׁעָה כֻּלָּהּ כְּעָשָׁן תִּכְלֶה וְכוּ'. וְחָלִילָה לִהְיוֹת לָהֶם דְּבֵקוּת בַּקְּדֻשָּׁה הָעֶלְיוֹנָה אֲפִלּוּ כִּמְלֹא נִימָא, כְּמוֹ שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם. וְלָכֵן אִסּוּר חָמֵץ הוּא בְּמַשֶּׁהוּ. וְנָכוֹן לְלַמֵּד אֶת יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹתָם מַגְעִילִין וּמְלַבְּנִין אֶת הַכֵּלִים מִפְּנֵי הֶחָמֵץ, שֶׁיְּכַוְּנוּ, שֶׁכְּמוֹ כֵן יְבַעֵר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יֵצֶר הָרָע וְהָרִשְׁעָה, שֶׁהִיא הַלִּילִית, מִן הָאָרֶץ. וּבְטוּחִים אָנוּ בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מֵהָאָרֶץ.

And since this is so, the dough of the matzos must be guarded well against the Sitra Achara lest the malignant spirits [chitzonim] have any hold upon it, Heaven forbid. For wherever the word chametz — “leavened bread” — appears in the Torah it is an allusion to the Sitra Achara, while the word machmetzes — “leaven” — alludes to the wicked female consort of the Sitra Achara, the evil Lilis and the Samech Mem SME”L. Therefore we must guard the matzos to prevent them from leavening. The “guarding” that is mentioned here — “You shall guard the matzos” — is entirely analogous to the guarding that a person must do to protect himself against bandits and brigands that come to kill him and take his possessions, for leaven is a powerful shell of impurity. This is the esoteric significance of chametz and machmetzes. Regarding this impure shell, we declare [in the Rosh Hashanah prayer service], “And all evil will vanish like smoke, etc.” Heaven forbid that these forces should have any hold, even the slightest, in the realm of the highest holiness. Thus it is stated, “Let no trace of the banned property cling to your hand” (Devarim 13:18). This is also why even the smallest amount of leaven bread is forbidden. It is proper to instruct the women of Israel that while they are purifying their vessels of leaven through boiling or scorching they should pray that the Holy One Blessed is He should eradicate the evil impulse and the wicked Lilis from the earth. For we are confident that one day the Holy One, Blessed is He, will uproot the abomination of idolatry from the world.

3 ג

וּמִנְהָגָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל תּוֹרָה הִיא, לְגָרֵד שֻׁלְחָנוֹת וְסַפְסָלִים וּכְתָלִים מִפְּנֵי חֲשָׁשׁ חִמּוּץ. וַה' יִתְבָּרַךְ עֵינָיו פְּקוּחוֹת עַל כָּל מַעֲשֵׂה בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עֲדַת סְגֻלָּתוֹ, קְדוֹשִׁים בְּנֵי קְדוֹשִׁים, אֲשֶׁר כָּל טִרְחָתָם הוּא לְבִעוּר חָמֵץ בְּכָל יְמֵי חֹדֶשׁ נִיסָן. וּכְמוֹ כֵן יְגָרֵד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת כָּל הַנְּגָעִים הַבָּאִים מִסִּטְרָא אָחֳרָא וּמְקַטְרְגִים, וּמִכֹּחַ זֶה אָנוּ סוֹבְלִים גָּלוּת הַמַּר הַזֶּה. וּבִהְיוֹת כִּי כָּל עִנְיְנֵי טֹרַח שֶׁל חַג הַמַּצּוֹת הַקָּדוֹשׁ הוּא בְּאַהֲבָה וּבְשִׂמְחָה, וְלָכֵן צְרִיכִין יִשְׂרָאֵל לִשְׁמֹר עַצְמָן מִלֵּב רַגָּז, וּמִכָּל שֶׁכֵּן שֶׁלֹּא יִהְיֶה רִיב וּמַצָּה וּמַחֲלֹקֶת בֵּינֵיהֶם. וְכָל מַה שֶּׁיִּקְנֶה לְצֹרֶךְ בֵּיתוֹ, יֹאמַר בְּפִיו שֶׁאֲנִי קוֹנֶה זֹאת לְצֹרֶךְ הֶחָג הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה. וּמִכָּל שֶׁכֵּן שֶׁצָּרִיךְ הָאָדָם לְהִזָּהֵר, שֶׁלֹּא יִהְיֶה בְּמָעוֹתָיו מַה שֶּׁיִּקְנֶה לְצֹרֶךְ הֶחָג הַקָּדוֹשׁ שׁוּם גֶּזֶל אוֹ פְּרוּטָה מִשְּׁאָר אִסּוּרִים, כִּי אִם לָאו נוֹתֵן כֹּחַ לְסִטְרָא אָחֳרָא, שֶׁיִּהְיֶה לָהֶם חֵלֶק בַּקְּדֻשָּׁה. וְקַיְּמָא לָן, דְּחָמֵץ אוֹסֵר בְּמַשֶּׁהוּ.

The customs of the Jewish people have the status of Torah and it is their custom to scrape the tables, benches and walls to eliminate any trace of leaven. Hashem’s eyes take in everything that is done by the children of Israel, His treasured community, holy ones descended from holy ones. He notices all the effort they go to in the eradication of leaven throughout the month of Nissan and in return He scrapes away the plagues brought on by Sitra Achara and the accusers, on account of which we must bear the burden of this bitter exile. And since all the labor of preparing for the holy Yom Tov Pesach must be done with love and joy, Israel must guard themselves against anger and certainly against quarreling, squabbling and faction making. When purchasing goods for one’s household he should declare out loud, “I am purchasing this for the holy Yom Tov.” Needless to say one must be careful that the money with which he makes purchases for the Yom Tov is free of theft or even a penny’s worth of any prohibition. For otherwise one strengthens the Sitra Achara, granting it a portion in the realm of holiness, whereas the law is that even the smallest amount of “leaven” is forbidden (Pesachim 30a).

4 ד

וּבְהַגִּיעַ הָעֵת לֵילֵךְ אֶל הַמַּיִם לִשְׁאֹב מַיִם שֶׁל מַצָּה אוֹ מַיִם שֶׁל מִצְוָה, אַף שֶׁהוּא רַב וּפַרְנָס וְנָגִיד בְּיִשְׂרָאֵל, לֹא יַקְפִּיד עַל כְּבוֹדוֹ מִלִּמְנֹעַ לֵילֵךְ בְּעַצְמוֹ לִשְׁאֹב מֵי מַצָּה. וּמִכָּל שֶׁכֵּן מַיִם שֶׁל מִצְוָה. וְכָל אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל יִזְדָּרֵז בְּשִׂמְחָה שֶׁל מִצְוָה, שֶׁיְּזַכֵּהוּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּחַיִּים לִשְׁאִיבַת מַיִם שֶׁל מַצָּה וּמִצְוָה לְשָׁנָה הַבָּאָה, וְלִשְׁאֹב מַיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעְיְנֵי הַיְשׁוּעָה, כְּשֶׁנִּזְכֶּה לִרְאוֹת בְּעֵינֵינוּ מַיִם חַיִּים מִבְּאֵרָהּ שֶׁל מִרְיָם הַנְּבִיאָה. וְיִבְחַר כֵּלִים נְקִיִּים, שֶׁלֹּא יְהֵא בָּהֶם שׁוּם לִכְלוּךְ, לִשְׁאֹב בָּהֶם מֵי מִצְוָה. וְיִקַּח שְׁנֵי כֵּלִים לִשְׁנֵי לֵילוֹת, לְכָל לַיְלָה כְּלִי מְיֻחָד, כְּמוֹ שֶׁנָּהַג הֶחָסִיד מַהֲרִי"ל, זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה. וְגַם רָאִיתִי נוֹהֲגִין לְהַרְבֵּה גְּדוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, כְּשֶׁהָיוּ שׁוֹאֲבִים מַיִם, הָיוּ לוֹקְחִים כְּלִי קָטָן, וְהָיוּ סוֹפְרִים בְּכָל פַּעַם שֶׁיִּשְׁפֹּךְ הַמַּיִם: א, ב, ג, ד, ה, ו — עַד שֶׁהָיוּ סוֹפְרִים כָּל עֶשְׂרִים וּשְׁתַּיִם אוֹתִיּוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה, כְּדֵי לְהַמְשִׁיךְ קְדֻשַּׁת אוֹתִיּוֹת שֶׁל הַתּוֹרָה אֶל תּוֹךְ הַמַּיִם. וְכֵן יַעֲשֶׂה לְתוֹךְ כְּלִי שֵׁנִי מֵי מִצְוָה, הַשַּׁיָּךְ לַלַּיִל הַשֵּׁנִי.

When the time comes to draw the water to make the matzah, in particular for the mitzvah (i.e., for the Pesach Seder), even a rabbi, a communal leader or a leader of Israel must not allow concern for honor to prevent him from going himself to perform the mitzvah. Every member of Israel must urge himself on in the joy of the mitzvah and in return the Holy One Blessed is He will grant him added life so that he is able to draw water for the matzah and the mitzvah the following year as well. He will also grant him the privilege of drawing water in exultation from the spring of salvation when we merit witnessing with our own eyes the living waters of the well of Miriam the prophetess. One must select perfectly clean vessels with which to draw the water for the mitzvah. One should take two vessels so that one can draw the water for each of the first two nights in separate vessels. This was the custom of the pious Maharil (Minhagei Maharil, Pesach, Hilchos Mayim DeMitzvah). I have also observed that many great scholars use a small jug to draw the water and then as they pour it [into the larger container] they count — alef, beis, gimmel, daled, heh, vav — until they have counted all the twenty-two letters of the Torah. This is in order to draw the sanctity of the Torah into the water. One should do the same with the second vessel for the mitzvah water of the second night.

5 ה

וְאִם הוּא אִישׁ זָקֵן, אוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ אֵיזֶה חֹלִי, וְאֵינוֹ יָכוֹל לֵילֵךְ בְּעַצְמוֹ לִשְׁאֹב מַיִם, אֲזַי יַמְתִּין וְיִשְׁמֹר עַל פֶּתַח בֵּיתוֹ, כְּשֶׁרוֹאֶה שֶׁנּוֹשְׂאִין מַיִם שֶׁל מֵי מַצּוֹת — יָרוּץ לִקְרָאתָם וְיִקָּחֵם וְיִשָּׂאֵם לְבֵיתוֹ. וְכֵן נָהֲגוּ הַרְבֵּה גְּאוֹנִים: כְּשֶׁהָיוּ רוֹאִים שֶׁמְּבִיאִים לְבֵיתָם מַיִם שֶׁל מִצְוָה, הָיוּ רָצִים לִקְרַאת הַמַּיִם הַקְּדוֹשִׁים, וְהָיוּ נוֹשְׂאִים עַל כִּתְפֵיהֶם וְהִכְנִיסוּ לְבֵיתָם, וְהָיוּ נִזְהָרִין לְהַעֲמִיד הַמַּיִם בְּמָקוֹם נָקִי, שֶׁאֵין שָׁם לִכְלוּךְ וְסֵרָחוֹן. וְטוֹב מְאֹד שֶׁלֹּא תִּגַּע בַּמַּיִם אִשָּׁה נִדָּה, וְיִהְיוּ הַמַּיִם מְכֻסִּים בְּמִטְפַּחַת נְקִיָּה, בְּלִי שׁוּם לִכְלוּךְ, כִּי הַגָּלוּי הוּא אָסוּר מִצַּד הַנָּחָ"שׁ וְהַסִּטְרָא אָחֳרָא. וּכְשֶׁהוּא הוֹלֵךְ לִשְׁאֹב מַיִם לְמִצְוָה, וְכֵן בַּחֲזָרָתוֹ עִם הַמַּיִם שְׁאוּבִים — לֹא יְדַבֵּר עִם שׁוּם אָדָם, כִּי אִם בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, כִּי עֲבוֹדַת הַקֹּדֶשׁ עָלָיו בַּכָּתֵף יִשְּׂאוֹ. וְקֹדֶם שֶׁיִּשְׁאַב מַיִם, יִרְחַץ יָדָיו תְּחִלָּה, וְאַחַר כָּךְ יְבָרֵךְ עַל בְּדִיקַת חָמֵץ. וְקַבָּלָה הִיא בְּיָדִי מִן רַבּוֹתַי, שֶׁהָיוּ מְצַוִּים לְהַנִּיחַ חָמֵץ בַּעֲשָׂרָה מְקוֹמוֹת, נֶגֶד עֲשָׂרָה מַכּוֹת שֶׁהֵבִיא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל הַמִּצְרִים, וּכְנֶגֶד עֲשָׂרָה דִּינִים שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָתִיד לְבַעֵר וּלְנַעֵר וְלִכְרוֹת וּלְהַמֵּם, לַהֲרֹס וְלַעֲקֹר וְלִנְתֹץ וְלִנְתשׁ וּלְכַלּוֹת וּלְקַעֲקֵעַ בֵּיצָתָם שֶׁל מְצֵרֵי יִשְׂרָאֵל.

A person who is elderly or infirm and unable to go himself to draw the water should wait by the entrance of his home. Then, when he sees them coming with the water for the mitzvah, let him run to greet them and carry the water into the house. Many great scholars conducted themselves in this way. When they saw the people coming with the water for the mitzvah they would run towards the holy water and then carry it into their homes upon their shoulders. They were also careful to place it in a clean spot. It is very desirable that no menstruating woman be allowed to touch the water. The water should also be covered with a clean cloth. Leaving the water exposed is forbidden because of a concern about snakes [or the primordial Snake] and the Sitra Achara. When one goes to draw the water, as well as on the way back, he should speak to no one in any language other than in the holy tongue, because he is bearing a sacred charge. Before one goes to draw the water he should wash one’s hands, and afterwards he should recite the blessing for the search for leaven [chametz]. We have an oral tradition that our mentors used to order that leaven bread be left in ten places. This corresponds to the ten plagues that the Holy One Blessed is He brought upon the Egyptians as well as the ten judgments with which He will one day punish those who oppressed Israel. That is, He will 1) eradicate them, 2) shake them out, 3) cut them off, 4) confound them, 5) destroy them, 6) uproot them, 7) shatter them, 8) abandon them, 9) finish them off and 10) uproot their testicles.

6 ו

וּכְנֶגֶד זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְקַדֵּשׁ אֶת אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בְּעֶשֶׂר קְדֻשּׁוֹת, כִּדְאִיתָא בְּפֶרֶק קַמָּא דְּמַסֶּכֶת כֵּלִים. וְצָרִיךְ שֶׁיִּבְדֹק בְּעִיּוּן רַב, וְלֹא בְּדֶרֶךְ עֲרַאי. וּכְמוֹ שֶׁחוֹפֵשׂ וְגוֹרֵר חָמֵץ מֵחוֹרִים וּסְדָקִים עַל יְדֵי אוֹר הַנֵּר שֶׁל שַׁעֲוָה שֶׁבְּיָדוֹ, כֵּן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְבַעֵר כָּל זֻהֲמַת סִטְרָא אָחֳרָא, אֲשֶׁר עָתִיד הַסִּטְרָא אָחֳרָא לְהִטָּמֵן וּלְהֵחָבֵא מִפְּנֵי אוֹר הַשְּׁכִינָה, אֲשֶׁר יוֹפִיעַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְחַפֵּשׂ יְרוּשָׁלַיִם בַּנֵּרוֹת, וְאָז יִתְבַּטֵּל וְיִתְבַּעֵר הַיֵּצֶר הָרָע וְכָל הַסִּטְרָא אָחֳרָא מִן הָעוֹלָם, וִיטֹהַר כָּל הָאָרֶץ בְּעֶשֶׂר קְדֻשּׁוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ אָמֵן. מוֹרִי וְרַבִּי, מוֹרֵנוּ הָרַב יוֹסֵף, זִכְרוֹנוֹ לִבְרָכָה.

Corresponding to this the Holy One Blessed is He will sanctify Israel with ten levels of holiness, as related in the first chapter of Keilim (Mishnah 6). One must conduct the search for leaven with great diligence and not perfunctorily. During the search one should scrape the leaven from the holes and cracks with the help of a wax candle held in his hand. In the same way the Holy One Blessed is He will one day eradicate all the filth of the Sitra Achara. It will try to bury and hide it from the light of the Divine Presence, but the Holy One Blessed is He will search out Yerushalayim with lamps. Then the evil inclination will be nullified and eradicated from the world along with all the Sitra Achara and the entire land will be purified with ten levels of supernal holiness, speedily in our days, Amein. — Based on the words of my teacher and mentor Rabbi Yosef, z”l (Yesod Yosef, Chapter 84).