לֵב m. (b. h.; לָבַב; cmp. קֶרֶב a. קָרַב) [innermost,] heart, bosom; thought, inclination, mind &c. Sot. I, 5 היה לִבָּהּ נאה if her bosom was handsome (inciting the senses). Shebu. 26ᵃ לִבְּךָ אנסך thy heart has carried thee away against thy will, i.e. you were under the impression that you told the truth. Nidd. 3ᵇ, a. fr. לִבּוֹ נוקפו, v. נָקַף I. Men. 79ᵇ, a. e. לב ב"ד מתנה עליהן the authorities (in receiving materials for offerings) accept them with a condition at heart (that they may dispose at their discretion of what has not been used for sacrifices).—לבו גס, v. גּוּס I.—Midr. Till. to Ps. IX, 1 לבו עליו his heart is against him, he bears him a grudge.—Zeb. 21ᵃ להוציא מִלִּבָּן של צדוקים to remove (the false opinion) out of the heart of the Sadducees, i.e. to demonstrate, by practice, the rejection of their opinion; Ḥag. 23ᵃ (Ms. M. מפני הצדוקים); Yoma 2ᵃ (Ms. M. מפני הצ׳, v. Par. III, 7). Gen. R. s. 87, end (in a gloss) להוציאה מלבן של הבריות in order to remove (the bad opinion about) her out of the hearts of men, i.e. to save her reputation.—Ned. 20ᵇ, v. גָּרוּשׁ; a. v. fr.—Trnsf. a) the marrow of trees, the sap-wood. Meg. 14ᵃ; Succ. 45ᵇ as the palm-tree אין לו אלא לב אחד וכ׳ has only one ‘heart’ (sap-cells only in the stem but none in the branches), so has Israel one heart directed to his Father &c.—b) centre, central portion. Lev. R. s. 30, end לולב לִבָּהּ של וכ׳ a Lulab which is the central stalk of the palm tree, v. לוּלָב.—Pl. f. לִבּוֹת. Midr. Till. to Ps. VII ממה שאתה בוחן ל׳ וכ׳ from the fact that thou examinest hearts and reins &c.—V. לֵבָב.