וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְדֹלָה (בראשית כז, לג), כְּתִיב (משלי כט, כה): חֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מוֹקֵשׁ וּבוֹטֵחַ בַּה' יְשֻׂגָּב, חֲרָדָה שֶׁחָרְדָה רוּת לְבֹעַז, שֶׁנֶּאֱמַר (רות ג, ח): וַיֶּחֱרַד הָאִישׁ וַיִּלָּפֵת. יִתֵּן מוֹקֵשׁ, בְּדִין הָיָה לְקַלְּלָהּ, אֶלָּא וּבוֹטֵחַ בַּה' יְשֻׂגָּב, נָתַן בְּלִבּוֹ וּבֵרְכָהּ, (רות ג, י): וַיֹּאמֶר בְּרוּכָה אַתְּ לַה' בִּתִּי. חֲרָדָה שֶׁהֶחֱרִיד יַעֲקֹב לְיִצְחָק, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְדֹלָה עַד מְֹאד. יִתֵּן מוֹקֵשׁ, בְּדִין הָיָה לְקַלְּלוֹ, אֶלָּא וּבוֹטֵחַ בַּה' יְשֻׂגָּב, שֶׁבֵּרְכוֹ וְאָמַר (בראשית כז, לג): גַּם בָּרוּךְ יִהְיֶה.
And Itzhak feared a great fear. It is written (Proverbs 29:25) "Man's fear will be a trap but the one who trusts G-d will be raised". Fear, the one that Ruth frightened Boaz, at it is said (Ruth 3:8) "the man was startled, and turned himself". "Will be a trap": In truth, he should have cursed her, but "the one who trusts G-d will be raised". He gave in his heart and blessed her, and said: "Blessed are you to G-d, my daughter". Fear, the one that Yaakov frightened Itzhak, as it is said: "And Itzhak feared a very great fear. "Will be a trap": he should have cursed him, but "the one who trusts G-d will be raised". And he said: "He will also be blessed".
וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְדֹלָה עַד מְאֹד (בראשית כז, לג), אָמַר רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא מְאֹד, מֵחֲרָדָה שֶׁחָרַד עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. אָמַר מִי הוּא זֶה שֶׁנַּעֲשָׂה סַרְסוּר בֵּינִי לְבֵין הַמָּקוֹם שֶׁיִּטֹּל יַעֲקֹב אֶת הַבְּרָכוֹת, כְּלַפֵּי רִבְקָה אֲמָרוֹ. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי בָנִים אֶחָד יוֹצֵא וְאֶחָד נִכְנַס, חָרֵיד, אֶתְמְהָא, אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁנִּכְנַס עֵשָׂו אֵצֶל אָבִיו נִכְנְסָה עִמּוֹ גֵּיהִנֹּם. רַבִּי אֲחָא אָמַר הִתְחִילוּ כָּתְלֵי הַבַּיִת מַרְתִיתִים, הֲדָא הוּא דְהוּא אָמַר (בראשית כז, לג): מִי אֵפוֹא, מִי הוּא זֶה שֶׁהוּא עָתִיד לֵיאָפוֹת כָּאן אֲנִי אוֹ בְנִי יַעֲקֹב. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא אַתְּ וְלֹא בִּנְךָ, אֶלָּא (בראשית כז, לג): הוּא הַצָּד צַיִד. הוּא הַצָּד צַיִד, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר שִׁמְעוֹן צַיָּדָא הֵיךְ צָדוּךְ, פָּכוֹר תַּרְעַיָּא הֵיךְ תַּרְעָךְ פָּכוּר וּמְקֻלְקָל, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (משלי יב, כז): לֹא יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֹ, רַבָּנָן אָמְרֵי לֹא יְאַחֵר וְלֹא יַאֲרִיךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְרַמַּאי וּלְצֵידוֹ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מַהוּ לֹא יַחֲרֹךְ, לֹא יַאֲרִיךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְרַמַּאי וּלְצֵידוֹ, דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כָּל אוֹתוֹ הַיּוֹם הָיָה עֵשָׂו צָד צְבָאִים וְכוֹפְתָן וּמַלְאָךְ בָּא וּמַתִּירָן, וְעוֹפוֹת וּמְסַכְסְכָן, וּמַלְאָךְ בָּא וּמַפְרִיחָן. וְכָל כָּךְ לָמָּה (משלי יב, כז): וְהוֹן אָדָם יָקָר חָרוּץ, כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא יַעֲקֹב שֶׁהוּא יְקָרוֹ שֶׁל עוֹלָם וְיִטֹּל אֶת הַבְּרָכוֹת, שֶׁמֵּעִקַּר הָעוֹלָם חֲרוּצוֹת לוֹ. רַבִּי חֲנִינָא בַּר פַּפָּא שָׁאַל אֶת רַבִּי אַחָא, אֲמַר לֵיהּ מַהוּ דִּכְתִיב: הוֹן אָדָם יָקָר חָרוּץ, אֲמַר לֵיהּ חֲרוּצָה הִיא בְּיַד הַצַּדִּיקִים, שֶׁאֵינָם נוֹטְלִים מִן יְקָרָם שֶׁל עָתִיד לָבוֹא בָּעוֹלָם הַזֶּה. (בראשית כז, לג): וָאֹכַל מִכֹּל, רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נְחֶמְיָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִכָּל מַה שֶּׁנִּבְרָא בְּשֵׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר מִכָּל טוּב שֶׁהוּא מְתֻקָּן לֶעָתִיד לָבוֹא. אָמַר לוֹ עִקְּרוֹ שֶׁל דְּבַר מָה הֶאֱכִילְךָ, אָמַר לוֹ אֵינִי יוֹדֵעַ, אֶלָּא טוֹעֵם הָיִיתִי טַעַם פַּת, טַעַם בָּשָׂר, טַעַם דָּגִים, טַעַם חֲגָבִים, טַעַם כָּל מַעֲדַנִּים שֶׁבָּעוֹלָם. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה כֵּיוָן שֶׁהִזְכִּיר בָּשָׂר מִיָּד בָּכָה, אָמַר אֲנִי קְעָרָה אַחַת שֶׁל עֲדָשִׁים הֶאֱכִילַנִּי וְנָטַל אֶת בְּכוֹרָתִי, אַתָּה שֶׁהֶאֱכִילְךָ בָּשָׂר עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. אָמַר רַבִּי לֵוִי לְפִי שֶׁהָיָה אָבִינוּ יִצְחָק מִתְפַּחֵד וְאוֹמֵר תֹּאמַר שֶׁלֹא עָשִׂיתִי כַּשּׁוּרָה שֶׁעָשִׂיתִי אֶת שֶׁאֵינוֹ בְּכוֹר בְּכוֹר, כֵּיוָן שֶׁאָמַר (בראשית כז, לו): אֶת בְּכֹרָתִי לָקָח, אָמַר יָאוּת בֵּרַכְתִּי. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אֵין קִיּוּם הַגֵּט אֶלָּא בְּחוֹתְמָיו, שֶׁלֹא תֹאמַר אִלּוּלֵי שֶׁרִמָּה יַעֲקֹב בְּאָבִיו לֹא נָטַל אֶת הַבְּרָכוֹת, תַּלְמוּד לוֹמַר: גַּם בָּרוּךְ יִהְיֶה.
And Itzhak feared a great fear etc. - Rabbi Hama bar Hanina: very, more than the fear he feared on the altar. Said: Who is this done broker between me and the place, so that Yaacov will take the blessings, to Rivka they said. Rabbi Yochanan said: When one has two sons, one went out and one came in, will he fear?! But, when Esav entered to his father, hell entered with him. Rabbi Acha said: The walls of the house started to shake/boil. this what he said: "Who, where", who is it that will be baked here, me, or my son, Yaakov? Said God: Not you, nor your son, but is the one hunting game. Hunting game: Said Rabbi Elazar Bar Shimon: Hunter, how were you hunted, door-builder, how is your own door broken ?! This is what it said (Proverbs 12): "The slothful man shall not hunt his prey" The rabbis said: G-d will not be late and will not prolong for the liar and his pray. Rabbi Eliezer the son of R. Jose says: What is not scorch? Will not extend God a liar and a side ?! As R. Yehoshua ben Levi whole day was made a party to deer and languages, and an angel came and permissiveness, and poultry and troublemaker, and an angel came and Mfrihn. And why? (Proverbs L): human capital expensive and laborious, to Sheba Jacob it happen in heaven, and will take the world's main blessings diligent him. Rabbi Hanina ben Pappa Ask the Rabbi Acha, said to him: What is written, utterly precious human capital? He said, the hand of the righteous is a hard-working, not taking from Vikram's time to come in this world. And food from Rabbi Judah and Rabbi Nehemiah, Rabbi Yehuda says: all that was created during the six days of creation. Rabbi Nehemiah says: all good, he revised in the future. Said: Essentially what Hacillach? Said: I do not know, but I was tasting bread taste, flavor meat, fish flavor, taste grasshoppers, taste all the delicacies in the world. Rabbi knees: because flesh mentioned, immediately cried. Said: I am one bowl of lentil fed them dainty and took his birthright, you Shacillach meat more so! Rabbi Levi said: According to our father was Isaac not be afraid to say: I did not say well, I did not broken the reactor ?! Because he said his birthright taken, said my good health:
אָמַר רַבִּי יִצְחָק בָּא לְקַלְּלוֹ, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִזָּהֵר שֶׁאִם אַתְּ מְקַלְּלוֹ לְנַפְשְׁךָ אַתְּ מְקַלֵּל, דַּאֲמַרְתְּ (בראשית כז, כט): אֹרְרֶיךָ אָרוּר. אָמַר רַבִּי לֵוִי שִׁשָּׁה דְבָרִים מְשַׁמְּשִׁין אֶת הָאָדָם, שְׁלשָׁה בִּרְשׁוּתוֹ וּשְׁלשָׁה אֵינָן בִּרְשׁוּתוֹ, הָעַיִן וְהָאֹזֶן וְחֹטֶם, שֶׁלֹא בִּרְשׁוּתוֹ, חָמֵי מַה דְּלָא בָעֵי, שְׁמַע מַה דְּלָא בָעֵי, מְרִיחַ מַה דְּלָא בָעֵי. הַפֶּה וְהַיָּד וְהָרֶגֶל, בִּרְשׁוּתוֹ, אִין בָּעֵי הוּא לָעֵי בְּאוֹרָיְיתָא, אִין בָּעֵי לִשָּׁנָא בִישָׁא, אִין בָּעֵי מְחָרֵף וּמְגַדֵּף. הַיָּד אִין בָּעֵי הוּא עָבֵיד מִצְוָתָא, אִין בָּעֵי הוּא גָנֵב, וְאִי בָּעֵי הוּא קָטֵיל. הָרֶגֶל אִי בָּעֵי הוּא אָזֵיל לְבָתֵּי טְרַטְסִיָאוֹת וּלְבָתֵּי קִרְקַסְיָאוֹת, וְאִין בָּעֵי הוּא אָזֵיל לְבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת. וּבְשָׁעָה שֶׁהוּא זוֹכֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה אוֹתָן שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ שֶׁלֹא בִּרְשׁוּתוֹ, הַיָּד (מלכים א יג, ד): וַתִּיבַשׁ יָדוֹ אֲשֶׁר שָׁלַח עָלָיו. הַפֶּה, (בראשית כז, לג): גַּם בָּרוּךְ יִהְיֶה. הָרֶגֶל (משלי א, טו טז): בְּנִי אַל תֵּלֵךְ בַּדֶּרֶךְ אִתָּם, כִּי רַגְלֵיהֶם לָרַע יָרוּצוּ:
Rabbi Isaac said: He [Isaac] was going to curse him [Jacob], but the Holy One, blessed be He, cautioned: "Beware, for if you curse him, you curse your own soul, for you said: 'Cursed be they who curse you' (Genesis 27:29)." Rabbi Levi said: six things serve a human - three are under one's control, and three are not under one's control. The eye, the ear and the nose are not under one's control, as one sees what is not wished for, one hears what is not desired, and one smells what is not wanted. The mouth, the hand, and the foot are under one's control. If one wishes to, one studies Torah, while if one wants to one speaks badly, and if one wants to one blasphemes and reviles. Regarding the hand, if one wishes one can offer charity, while if one wants one can rob, and if one desires one can murder. Regarding the feet, if one wishes one can go to the houses of theatre and the houses of circus, while if one wants one can go to the houses of assembly [synagogues] and the houses of study. And in the moment that one merits, the Holy One, blessed be He, makes those which one usually controls, no longer in one's control. The hand: "but the hand that [Jeroboam] stretched out against him withered" (Kings 13:4); The mouth: "now he [Jacob] must remain blessed" (Genesis 27:33); The foot: "My son, do not set out with them...for their feet run to evil" (Proverbs 1:15-6).
כִּשְׁמֹעַ עֵשָׂו אֶת דִּבְרֵי אָבִיו (בראשית כז, לד), אָמַר רַבִּי חֲנִינָא כָּל מִי שֶׁהוּא אוֹמֵר שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וַתְּרָן הוּא יִתְוַתְּרוּן בְּנֵי מְעוֹהִי, אֶלָּא מַאֲרִיךְ אַפֵּיהּ וְגָבֵי דִּילֵיהּ, זְעָקָה אַחַת הִזְעִיק יַעֲקֹב לְעֵשָׂו, דִּכְתִיב: כִּשְׁמֹעַ עֵשָׂו אֶת דִּבְרֵי אָבִיו וַיִּזְעַק זְעָקָה, וְהֵיכָן נִפְרַע לוֹ בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה, שֶׁנֶּאֱמַר (אסתר ד, א): וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדוֹלָה וּמָרָה עַד מְאֹד. (בראשית כז, לה): בָּא אָחִיךָ בְּמִרְמָה, רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר בָּא בְּחָכְמַת תּוֹרָתוֹ. (בראשית כז, לו): וַיֹּאמֶר הֲכִי קָרָא שְׁמוֹ יַעֲקֹב וַיַּעְקְבֵנִי, רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר הִתְחִיל מְחַכֵּךְ בִּגְרוֹנוֹ כְּמַאן דִּמְחַיֵּיךְ וְזוֹרֵק רֹק מִפִּיו. וַיֹּאמֶר הֲכִי, וַיַּעְקְבֵנִי, אֶת בְּכֹרָתִי לָקָח וְשָׁתַקְתִּי לוֹ, וְהִנֵּה עַתָּה לָקַח בִּרְכָתִי וְשָׁתַקְתִּי לוֹ, הֲלֹא אָצַלְתָּ לִּי בְּרָכָה, מִן הַנִּצֹּלֶת.
וַיַּעַן יִצְחָק וַיֹּאמֶר לְעֵשָׂו הֵן גְּבִיר (בראשית כז, לז), אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה הֵן גְּבִיר שַׂמְתִּיו לָךְ, בְּרָכָה שְׁבִיעִית, וְלָמָה הוּא אוֹמְרָהּ לוֹ תְּחִלָּה, אֶלָּא אָמַר לוֹ מֶלֶךְ עֲשִׂיתִיהוּ עָלֶיךָ וּבִרְכוֹתֶיךָ שֶׁלּוֹ הֵן, הֵן עַבְדָא דְּמַאן, נִכְסֵיהּ דְּמַאן, עַבְדָּא כָּל מַה דִּילֵיהּ לְמָרָא. (בראשית כז, לז): וְאֶת כָּל אֶחָיו נָתַתִּי לוֹ לַעֲבָדִים, וּלְכָה אֵפוֹא, בְּרַם לְךָ פִּתְּךָ אֲפוּיָה. רַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ, רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר הֶרֶף מִמֶּנִּי שֶׁפּוּרְנִיתָה אֲפוּיָה לְךָ בְּכָל מָקוֹם. רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר הֶרֶף מִמֶּנִּי שֶׁאַף וְחֵמָה מְסוּרִין לוֹ. רַבִּי שִׂמְלָאי וְאָמְרֵי לָהּ בְּשֵׁם רַבִּי אַבָּהוּ, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כָּךְ הָיִיתָ אוֹמֵר וּלְכָה אֵפוֹא אָמַר לוֹ (ישעיה כו, י): יֻחַן, אָמַר לוֹ (ישעיה כו, י): רָשָׁע הוּא, אָמַר לוֹ (ישעיה כו, י): בַּל לָמַד צֶדֶק, לֹא כִבֵּד אֶת הוֹרָיו, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (ישעיה כו, י): בְּאֶרֶץ נְכֹחוֹת יְעַוֵּל, עָתִיד הוּא לִפְשֹׁט יָדוֹ בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ. אָמַר לוֹ אִם כֵּן הַשְׁפַּע לוֹ שַׁלְוָה בָּעוֹלָם הַזֶּה (ישעיה כו, י): וּבַל יִרְאֶה גֵּאוּת ה' לֶעָתִיד לָבוֹא.
וַיַּעַן יִצְחָק וַיֹּאמֶר הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ יִהְיֶה מוֹשָׁבֶךָ (בראשית כז, לט), זוֹ אִיטַלְיָאָה. (בראשית כז, לט): וּמִטַּל הַשָּׁמַיִם מֵעָל, זוֹ בֵּית גּוּבְרִין. דָּבָר אַחֵר, הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ, מִן שְׁמֵנַיָּא דְאַרְעָא, מִן הֵן מִתְעַבְּדָא אַרְעָא שְׁמֵנַיָּא, שְׁמֵנִין מִן טַלָּא. וּמִטַּל הַשָּׁמַיִם מֵעָל, אַנְטוֹנִינוֹס שָׁלַח לְרַבֵּינוּ אֲמַר לֵיהּ בְּגִין דְּתִסַּוְרָתָא חַסְרִין מַה נַּעֲבֵיד וּנְמַלֵּא יַתְהוֹן, נַסְבֵיהּ לִשְׁלוּחָא וְעַיְלֵיהּ לְגוֹ פַּרְדֵּסָא שָׁרֵי עָקַר פֻּגְלִין רַבְרְבִין וְשָׁתֵיל דְּקִיקִין, אֲמַר לֵיהּ הַב לִי אַנְטוֹגְרָפָא, אֲמַר לֵיהּ לֵית אַתְּ צְרִיךְ, סְלֵיק לְגַבֵּיהּ, אֲמַר לֵיהּ דֵּין הָן אַנְטוֹגְרָפָא, אֲמַר לֵיהּ לָא יְהִיב לִי כְּלוּם. אֲמַר לֵיהּ וּמָה אֲמַר לָךְ, אֲמַר לֵיהּ לָא אֲמַר לִי כְלוּם. אֲמַר לֵיהּ וְלָא עֲבַד קוֹדָמָיךְ כְּלוּם. אֲמַר לֵיהּ נַסְבַנִי וְאַעֲלַנִי לְגוֹ פַּרְדֵּסָא שָׁרֵי עָקַר פֻּגְלִין רַבְרְבִין וְשָׁתֵיל דְּקִיקִין, תְּרָדִין רַבְרְבִין וְשָׁתֵל דְּקִיקִין, חַסִּין רַבְרְבִין וְשָׁתֵל דְּקִיקִין, מִיָּד הֵבִין, שָׁרֵי מַפִּיק דֻּכָּסִין וּמְעַיֵּיל דֻּכָּסִין עַד זְמַן דְּאִתְמַלְיָּן תִּסַּוְרָתָא.
וְעַל חַרְבְּךָ תִחְיֶה (בראשית כז, מ), רַבִּי לֵוִי אָמַר עוּל חַרְבָּךְ וְאַתְּ חָיֵי. (בראשית כז, מ): וְאֶת אָחִיךָ תַּעֲבֹד, אָמַר רַב הוּנָא אִם זָכָה תַּעֲבֹד, וְאִם לָאו תְּאַבֵּד. (בראשית כז, מ): וְהָיָה כַּאֲשֶׁר תָּרִיד, אַתְּ יֵשׁ לְךָ יְרִידִים שְׁוָקִים וְהוּא יֵשׁ לוֹ שְׁוָקִים, אַתְּ יֵשׁ לָךְ נִימוֹסוֹת וְהוּא יֵשׁ לוֹ נִימוֹסוֹת. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲלַפְתָּא אִם רָאִיתָ אָחִיךָ פּוֹרֵק עֻלָּהּ שֶׁל תּוֹרָה מֵעָלָיו, גְּזֹר עָלָיו שְׁמָדִים וְאַתָּה שׁוֹלֵט בּוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ישעיה סג, טז): כִּי אַתָּה אָבִינוּ כִּי אַבְרָהָם לֹא יְדָעָנוּ וְיִשְׂרָאֵל לֹא יַכִּירָנוּ, וְיִצְחָק הֵיכָן הוּא, מִי שֶׁהוּא אוֹמֵר לוֹ גְּזֹר עָלָיו שְׁמָדִים אַתְּ מַתְכִּיפוֹ לָאָבוֹת.
וַיִּשְׂטֹם עֵשָׂו (בראשית כז, מא), אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר יוֹסֵי סֶנַטֵּרוֹ, וְנַעֲשָׂה לוֹ שׂוֹנֵא וְנוֹקֵם וְנוֹטֵר עַד כַּדֵּין קָרְיָן סֶנַטְרֵיה דְּרוֹמִי. (בראשית כז, מא): וַיֹּאמֶר עֵשָׂו בְּלִבּוֹ, הָרְשָׁעִים בִּרְשׁוּת לִבָּן (תהלים יד, א): אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ, וַיֹּאמֶר עֵשָׂו בְּלִבּוֹ, (מלכים א יב, כו): וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם בְּלִבּוֹ, (אסתר ו, ו): וַיֹּאמֶר הָמָן בְּלִבּוֹ. אֲבָל הַצַּדִּיקִים לִבָּן בִּרְשׁוּתָן (שמואל א א, יג): וְחַנָּה הִיא מְדַבֶּרֶת עַל לִבָּהּ, (שמואל א כז, א): וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל לִבּוֹ, (דניאל א, ח): וַיָּשֶׂם דָּנִיֵּאל עַל לִבּוֹ, דּוֹמִין לְבוֹרְאָן (בראשית ח, כא): וַיֹּאמֶר ה' אֶל לִבּוֹ. (בראשית כז, מא): יִקְרְבוּ יְמֵי אֵבֶל אָבִי, רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נְחֶמְיָה, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בָּא לוֹ עֵשָׂו בִּמְתִינָה, אָמַר מָה אֲנִי מַכְרִיעַ אֶת אַבָּא, אֶלָּא יִקְרְבוּ יְמֵי אֵבֶל אָבִי וְאַהַרְגֵּהוּ. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר בַּת קוֹל אוֹמֶרֶת הַרְבֵּה סְיָחִים מֵתוּ וְנַעֲשׂוּ עוֹרוֹתֵיהֶם עַל גַּבֵּי אִמּוֹתֵיהֶן. רַבָּנָן אָמְרֵי אִם הוֹרְגוֹ אֲנִי, יֵשׁ שֵׁם וָעֵבֶר יוֹשְׁבִין עָלַי בַּדִּין וְאוֹמְרִים לִי לָמָּה הָרַגְתָּ אֶת אָחִיךָ, אֶלָּא הֲרֵינִי הוֹלֵךְ וּמִתְחַתֵּן לְיִשְׁמָעֵאל וְהוּא בָּא וְעוֹרֵר עִמּוֹ עַל הַבְּכוֹרָה וְהוֹרְגוֹ, וַאֲנִי עוֹמֵד עָלָיו כְּגוֹאֵל הַדָּם וְהוֹרְגוֹ, וְיוֹרֵשׁ אֲנִי שְׁתֵּי מִשְׁפָּחוֹת. הֲדָא הוּא דִכְתִיב (יחזקאל לה, י): יַעַן אֲמָרְךָ אֶת שְׁנֵי הַגּוֹיִם וְאֶת שְׁתֵּי הָאֲרָצוֹת לִי תִהְיֶינָה וִירַשְׁנוּהָ וַה' שָׁם הָיָה, מַאן אֲמַר דַּאֲמַר כֵּן, אָמַר רַבִּי יוּדָן אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וַה' שָׁם הָיָה. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה כָּפַר עֵשָׂו וְאָמַר לֹא אָמַרְתִּי הֲדָא מִלְּתָא, אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֵית אַתְּ יָדַע דַּאֲנָא הוּא בּוֹדְקֵיהוֹן דִּלְבָבַיָא (ירמיה יז, י): אֲנִי ה' חֹקֵר לֵב.
וַיֻּגַּד לְרִבְקָה וגו' (בראשית כז, מב), מִי הִגִּיד לָהּ, רַבִּי חַגַּי בְּשֵׁם רַבִּי יִצְחָק, אִמָּהוֹת נְבִיאוֹת הָיוּ וְרִבְקָה הָיְתָה מִן הָאִמָּהוֹת. רַבִּי יִצְחָק אָמַר אֲפִלּוּ [תלם] הֶדְיוֹט אֵינוֹ חוֹרֵשׁ תֶּלֶם בְּתוֹךְ תֶּלֶם, וּנְבִיאִים חוֹרְשִׁים תֶּלֶם בְּתוֹךְ תֶּלֶם, וְאַתְּ אָמַר (תהלים קה, טו): אַל תִּגְעוּ בִמְשִׁיחָי וְלִנְבִיאַי אַל תָּרֵעוּ. וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְיַעֲקֹב, אָמְרָה לוֹ הָרָשָׁע הַזֶּה כַּמָּה הוּא תּוֹהֶא עָלֶיךָ, כַּמָּה הוּא מִתְנַחֵם עָלֶיךָ וּכְבָר שָׁתָה עָלֶיךָ כּוֹס תַּנְחוּמִין.
וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי וְקוּם בְּרַח לְךָ, וְיָשַׁבְתָּ עִמּוֹ יָמִים אֲחָדִים (בראשית כז, מג מד), כְּתִיב (בראשית כט, כ): וַיַּעֲבֹד יַעֲקֹב בְּרָחֵל שֶׁבַע שָׁנִים וַיִּהְיוּ בְעֵינָיו כְּיָמִים אֲחָדִים, אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּזִי נֶאֱמַר כָּאן אֲחָדִים וְנֶאֱמַר לְהַלָּן אֲחָדִים, מַה לְּהַלָּן אֲחָדִים שֶׁבַע שָׁנִים, אַף אֲחָדִים שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן שֶׁבַע שָׁנִים. עַד אֲשֶׁר תָּשׁוּב חֲמַת אָחִיךָ, אִמּוֹ בְּצִדְקָתָהּ אָמְרָה עַד אֲשֶׁר תָּשׁוּב חֲמַת אָחִיךָ, וְהוּא לֹא עָשָׂה כֵן אֶלָּא (עמוס א, יא): וַיִּטְרֹף לָעַד אַפּוֹ וְעֶבְרָתוֹ שְׁמָרָה נֶצַח. רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר עוֹבְרַתֵּיהּ וְנִחַרְתֵּיהּ לָא זִיעָא מִפּוּמֵיהּ (בראשית כז, מה): לָמָּה אֶשְׁכַּל גַּם שְׁנֵיכֶם.
וַתֹּאמֶר רִבְקָה אֶל יִצְחָק קַצְתִּי בְחַיַּי (בראשית כז, מו), אָמַר רַב הוּנָא הִתְחִילָה גּוֹרֶפֶת מֵחוֹטְמָהּ וּמַשְׁלֶכֶת, אִם לֹקֵחַ יַעֲקֹב מִבְּנוֹת חֵת כָּאֵלֶּה, קוֹפַּחַת זוֹ לָזוֹ וְזוֹ לָזוֹ.
וַיִּקְרָא יִצְחָק אֶל יַעֲקֹב וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ (בראשית כח, א), רַבִּי אַבָּהוּ אָמַר לְפִי שֶׁהָיוּ הַבְּרָכוֹת מְפֻקְפָּקוֹת בְּיָדוֹ, וְהֵיכָן נִתְאוֹשְׁשׁוּ בְּיָדוֹ, כָּאן, וַיִּקְרָא יִצְחָק אֶל יַעֲקֹב. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אֵין קִיּוּם הַגֵּט אֶלָּא בְּחוֹתְמָיו, שֶׁלֹא תֹאמַר אִלּוּלֵי שֶׁרִמָּה יַעֲקֹב בְּאָבִיו לֹא נָטַל בִּרְכוֹתָיו, תַּלְמוּד לוֹמַר: וַיִּקְרָא יִצְחָק אֶל יַעֲקֹב וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ, אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה מָשָׁל לְבֶן מְלָכִים שֶׁהָיָה חוֹתֵר לְאָבִיו לִטֹּל לִטְרָא אַחַת שֶׁל זָהָב, אָמַר לוֹ לָמָּה בְּמַטְמוֹנִיּוֹת בּוֹא וְטֹל לְךָ בְּפַרְהֶסְיָא, וַיִּקְרָא יִצְחָק אֶל יַעֲקֹב וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ. וַיְצַוֵּהוּ, הִזְהִירוֹ עַל בְּנוֹת עָנֵר אֶשְׁכּוֹל וּמַמְרֵא. (בראשית כז, ז): וַיִּשְׁמַע יַעֲקֹב אֶל אָבִיו וְאֶל אִמּוֹ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (משלי כא, ב): כָּל דֶּרֶךְ אִישׁ יָשָׁר בְּעֵינָיו, כָּל דֶּרֶךְ אִישׁ יָשָׁר בְּעֵינָיו זֶה שִׁמְשׁוֹן, (שופטים יד, ג): וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל אָבִיו אוֹתָהּ קַח לִי כִּי הִיא יָשְׁרָה בְעֵינָי. (משלי יב, טו): וְשֹׁמֵעַ לְעֵצָה חָכָם, זֶה יַעֲקֹב. וַיִּשְׁמַע יַעֲקֹב אֶל אָבִיו וְאֶל אִמּוֹ וַיֵּלֶךְ.
וַיַּרְא עֵשָׂו כִּי רָעוֹת בְּנוֹת כְּנָעַן וַיֵּלֶךְ עֵשָׂו אֶל יִשְׁמָעֵאל (בראשית כח, ח), רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר נָתַן דַּעְתּוֹ לְהִתְגַּיֵּר. (בראשית כז, ט): מָחֲלַת, שֶׁמָּחַל לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל כָּל עֲוֹנוֹתָיו. (בראשית לו, ג): בָּשְׂמַת, שֶׁנִּתְבַּסְמָה דַּעְתּוֹ עָלָיו, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אִלּוּ הוֹצִיא אֶת הָרִאשׁוֹנוֹת יָפֶה הָיָה, אֶלָּא (בראשית כח, ט): עַל נָשָׁיו, כְּאֵב עַל כְּאֵב. דָּבָר אַחֵר, כּוּב עַל כּוּב, תּוֹסֶפֶת עַל בַּיִת מָלֵא. רַבִּי יוּדָן בְּשֵׁם רַבִּי אַיְּבוּ אָמַר (משלי יב, יג): בְּפֶשַׁע שְׂפָתַיִם מוֹקֵשׁ רָע וַיֵּצֵא מִצָּרָה צַדִּיק, בְּפֶשַׁע שְׂפָתַיִם מוֹקֵשׁ רָע, מִמֶּרֶד שֶׁמָּרְדוּ עֵשָׂו וְיִשְׁמָעֵאל בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְהִכְעִיסוּ אוֹתוֹ, וְכֵן נָשָׁיו שֶׁהִכְעִיסוּ אוֹתוֹ, בָּאת לָהֶם תַּקָּלָה, וַיֵּצֵא מִצָּרָה צַדִּיק, זֶה יַעֲקֹב, (בראשית כח, י): וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה.