Edit Text Info
Edit Text
Add this Text
Add a Translation
Mishnah Orlah 2:16 משנה ערלה
Terumah and terumat ma`aser of demai, challah and bikkurim are nullified in one hundred and one parts, and they are mixed together and require elevation. `Orlah and kilai hakerem [forbidden mixtures of the vineyard] are nullified in two hundred and one parts, and they are mixed together, and they do not require elevation. Rabbi Shimon says they are not mixed together. Rabbi Eliezer says they are mixed with the giver of flavor, but not to forbid. התרומה ותרומת מעשר של דמאי. החלה והבכורים, עולים באחד ומאה, ומצטרפין זה עם זה, וצריך להרים. הערלה וכלאי הכרם, עולים באחד ומאתים, ומצטרפין זה עם זה, ואין צריך להרים. רבי שמעון אומר, אינן מצטרפין. רבי אליעזר אומר מצטרפין בנותן טעם, אבל לא לאסר. Terumah can bring up orlah, and orlah can bring up terumah. How so? A seah of terumah which fell into one hundred, and afterwards three kavs of orlah or three kavs of mixed seed in the vineyard fell in. This is [an instance] where terumah can bring up orlah, and orlah can bring up terumah. התרומה מעלה את הערלה, והערלה את התרומה. כיצד, סאה תרומה שנפלה למאה, ואחר כך נפלו שלשה קבין ערלה, או שלשה קבין כלאי הכרם, זו היא שהתרומה מעלה את הערלה, והערלה את התרומה. Orlah can bring up kilayim, and kilayim [can bring up] orlah, and orlah [can bring up] orlah. How so? A seah of orlah which falls into two hundred [seahs] and afterwards a seah and a little bit more of orlah falls in, or a seah and a little bit more of kilayim of the vineyard. This is [a case] where orlah can bring up kilayim, and kilayim [can bring up] orlah, and orlah [can bring up] orlah. הערלה מעלה את הכלאים, והכלאים את הערלה, והערלה את הערלה. כיצד, סאה ערלה שנפלה למאתים, ואחר כך נפלה סאה ועוד ערלה, או סאה ועוד של כלאי הכרם, זו היא שהערלה מעלה את הכלאים, והכלאים את הערלה, והערלה את הערלה. Whatever causes something to ferment, or seasons, or makes a forbidden mixture when mixed with terumah or with orlah or with kilai hakerem, is prohibited. Bet Shammai says: "It also defiles." But Bet Hillel says: "It does not defile unless it has the volume of an egg." כל המחמץ והמתבל והמדמע בתרומה ובערלה ובכלאי הכרם, אסור. ובית שמאי אומרים אף מטמא. ובית הלל אומרים, לעולם אינו מטמא, עד שיהא בו כביצה. Dostai, a man of the village of Yitmah, was one of the disciples of Bet Shammai, and he said, "I received a tradition from Shammai the elder who said: 'It never defiles unless it contains the volume of an egg.'" דוסתאי איש כפר יתמה, היה מתלמידי בית שמאי, ואמר, שמעתי משמאי הזקן שאמר, לעולם אינו מטמא עד שיהא בו כביצה. Concerning what did they say: “Whatever causes something to ferment, or seasons, or makes a forbidden mixture when mixed (with terumah or with orlah or with kilai hakerem,) the rule is stringent”? [In the case of] a species [mixed] with its [like] species. [When did they say] “the rule is [sometimes] lenient and [sometimes] stringent”? [In the case of] a species [mixed] with a different kind of species. How so? If leaven of wheat fell into wheat dough and there is enough to cause leavening, whether there is enough to take out due to a ratio one-hundred-and-one, or there is not enough to take out due to a ratio of one-hundred-and-one, it is prohibited. If there is not enough to take out due to a ratio in one-hundred-and-one, whether there is enough to cause leavening, or there is not enough to cause leavening, it is prohibited. ולמה אמרו כל המחמץ והמתבל והמדמע להחמיר, מין במינו. להקל ולהחמיר, מין בשאינו מינו. כיצד, שאור של חטים שנפל תוך עסת חטים, ויש בו כדי לחמץ, בין שיש בו לעלות באחד ומאה ובין שאין בו לעלות באחד ומאה, אסור.אין בו לעלות באחד ומאה בין שיש בו כדי לחמץ, בין שאין בו כדי לחמץ, אסור . (The latter teaching of the mishna teaches to yield both a lenient and a strict ruling, in the case of one kind of produce mixed with produce of the same kind). If crushed beans (which are terumah) were cooked with lentils (which are not terumah), and they imparted flavor (to the lentils), whether there was little enough terumah to be neutralized in one hundred and one, or whether there is not so little terumah to be neutralized in one hundred and one, it is forbidden (strict ruling). If there is not enough of them to impart flavor to the lentils, whether there is so little terumah as is neutralized in one hundred and one, or whether there is not little enough terumah to be neutralized in one hundred and one, the mixture is permitted (lenient ruling). להקל ולהחמיר מין בשאינו מינו, כיצד. (כגון) גריסין שנתבשלו עם עדשים, ויש בהם בנותן טעם בין שיש בהם לעלות באחד ומאה ובין שאין בהם לעלות באחד ומאה, אסור. אין בהם בנותן טעם, בין שיש בהם לעלות באחד ומאה ובין שאין בהם לעלות באחד ומאה, מתר. If leaven of chullin has fallen into dough, and there is enough to make it ferment, and after that leaven of terumah or of mixed seeds of the vineyard fell in, and there was enough to cause leavening, [the dough] is prohibited. שאור של חלין שנפל לתוך עסה, ויש בו כדי לחמץ, ואחר כך נפל שאור של תרומה, או שאור של כלאי הכרם, ויש בו כדי לחמץ אסור. If leaven of chullin has fallen into dough and caused it to ferment, and after that leaven of terumah or of mixed seeds of the vineyard fell in, and there was enough to cause leavening, [the dough] is prohibited. But Rabbi Shimon permits it. שאור של חלין שנפל לתוך עסה וחמצה, ואחר כך נפל שאור של תרומה, או שאור של כלאי הכרם, ויש בו כדי לחמץ אסור. רבי שמעון מתיר. Spices of two or three [categories of prohibitions], of one species, or of three different species of spices [of one category of prohibition], render a mixture prohibited by combining together. Rabbi Shimon says: the mixture of two or three categories of prohibition of one species, or two species of one category of prohibition do not combine together. תבלין, שנים ושלשה שמות ממין אחד, או משלשה אסור, ומצטרפין. רבי שמעון אומר שנים ושלשה שמות ממין אחד, או שני מינין משם אחד, אינן מצטרפין. If leaven of hullin, and of terumah, fell into a dough and individually, each does not have a sufficient quantity to cause fermentation, but taken together, they did cause fermentation, Rabbi Eliezer says: "I go after the last one that fell," but the sages say, "Regardless of whether the forbidden leaven fell in first, or last, never does the dough become prohibited, unless there is a sufficient amount to cause fermentation [on its own]. " שאור של חלין ושל תרומה שנפלו לתוך עסה, לא בזה כדי לחמץ ולא בזה כדי לחמץ, ונצטרפו וחמצו, רבי אליעזר אומר, אחר האחרון אני בא. וחכמים אומרים בין שנפל אסור בתחלה בין בסוף לעולם אינו אוסר עד שיהא בו כדי לחמץ. Yoezer, a man of Birah, was one of the disciples of the House of Shammai, and said: "I asked Rabban Gamliel the Elder, as he was standing at the Eastern Gate, and he said: 'Regardless of whether the forbidden fell in first, or last, never does the dough become prohibited, unless there is a sufficient amount to cause fermentation.'" יועזר איש הבירה היה מתלמידי (בית) שמאי, ואמר שאלתי את רבן גמליאל הזקן עומד בשער המזרח, ואמר, לעולם אינו אוסר, עד שיהא בו כדי לחמץ. If one oiled vessels in order to soften them, with impure oil, and then he later re-oiled them with pure oil, or if one first oiled with pure oil, and afterwards, oiled them with impure oil, Rabbi Eliezer says, "I go after the first," while the sages say: "After the last." כלים שסכן בשמן טמא, וחזר וסכן בשמן טהור, או שסכן בשמן טהור, וחזר וסכן בשמן טמא, רבי אליעזר אומר, אחר הראשון אני בא. וחכמים אומרים אחר האחרון. If leaven of terumah and leaven of kilai hakerem fell into a dough and each individually does not have enough of a quantity to effect fermentation, but together, they did cause fermentation, the dough is prohibited to non-kohanim, and permitted to kohanim Rabbi Shimon allows for both non-kohanim and kohanim. שאור של תרומה ושל כלאי הכרם שנפלו לתוך עמה, לא בזה כדי לחמץ ולא בזה כדי לחמץ, ונצטרפו וחמצו, אסור לזרים ומתר לכהנים. רבי שמעון מתיר לזרים ולכהנים. If spices of the terumah and if kilai hakerem have fallen into a pot, and each individually does not have a sufficient quantity to properly season, but together, they did cause proper seasoning, it is forbidden to non-priests, but permitted to priests. Rabbi Shimon allows it to both priests and non-priests. תבלין של תרומה ושל כלאי הכרם שנפלו בקדרה, לא באלו כדי לתבל ולא באלו כדי לתבל, ונצטרפו ותבלו, אסור לזרים ומתר לכהנים. רבי שמעון מתיר לזרים ולכהנים. If a piece of the flesh of the highest degree of sanctity, or of pigul [a sacrifice offered with the improper intent of eating it after its limit, forbidden to all], or notar [flesh leftover after its time limit, forbidden to all] have been cooked with pieces of non-sacred flesh, [the non-sacred flesh is] impermissible to non-priests, but permissible to priests. Rabbi Shimon permits for both non-priests and priests. חתיכה של קדשי קדשים של פגול ושל נותר שנתבשלו עם החתיכות, אסור לזרים ומתר לכהנים. רבי שמעון מתיר לזרים ולכהנים. If a piece of flesh of the most sanctified of sacrifices and a piece of flesh from a lesser level of sanctity have been cooked together with non-sanctified flesh [permitted to all], it is forbidden to the impure, but permitted for the pure. בשר קדשי קדשים ובשר קדשים קלים שנתבשלו עם בשר התאוה, אסור לטמאים ומתר לטהורים.
About Text
Notes
Texts
Add a New Text
Text or commentator name:
Add Cancel
Click a to add a Source.
Cancel
Add a Source to:
OK Choose again Cancel
Original Translation Copied Text
Version Title:
Copied from:
Language:
Sefaria doesn't yet know about the text "".
Please provide some basic information about this text.
?
The primary title of a text. Texts may have multiple titles which can be entered below, but this will be the default way of referring to this text.

Titles in this field must use Roman chacters, but may be transliterations. Add titles in Hebrew characters below.
Text Title
?
The primary title of a text in Hebrew characters. Alternate Hebrew titles may also be added under "Alternate Titles" below.
Hebrew Title(optional)
?
Alternate Titles can include alternate translations, alternate transliterations spellings, and abbreviations.

Enter each alternate separated by a comma.
Alternate Titles(optional)
?
A category for the text. Categories are used in searching and grouping texts.
Category
?
A Text's Structure is represented by the hieracrchy of different types of sections that make up the text.

For example, texts of the Tanach like Genesis are divided into "Chapters" which are then divided into "Verses".

Larger texts, such as the Mishneh Torah, may have more levels in their hierarchy, for example "Book" > "Section" > "Chapter" > "Law".
Text Structure
> X add level of structure
?
Shorthands are alternative ways of refering to a particular point or passage in a text.

For example "Rambam, Hilchot Tshuva" is shorter and more common way to refer to the 7th topic in the first book of Mishneh Torah. From Sefaria's perpective, this segment of text is "Mishneh Torah 1:7", but we we want to capture more human readable forms.

Shorthands are also used to capture multiple ways to refer to a text. For example, since Sefaria stores Genesis in terms of chapters and verses, "Parsha Toledot" is a shorthand for "Genesis 25:19-28:9".

Enter the shorthand text in the box on the left, then enter either a single reference or a range on the right.
Shorthands(optional)
X
add shorthand
Save Cancel

Please log in to add or edit.

Log In Sign Up
Cancel
Sefaria does not currently run on Internet Explorer.

Please try using Chrome, Firefox or Safari.

Sorry, there's just too much to do!