Thou shalt not utter a false report; put not thy hand with the wicked to be an unrighteous witness.NoneThou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou bear witness in a cause to turn aside after a multitude to pervert justice;Noneneither shalt thou favour a poor man in his cause.NoneIf thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.NoneIf thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden, thou shalt forbear to pass by him; thou shalt surely release it with him.NoneThou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.NoneKeep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not; for I will not justify the wicked.NoneAnd thou shalt take no gift; for a gift blindeth them that have sight, and perverteth the words of the righteous.NoneAnd a stranger shalt thou not oppress; for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.NoneAnd six years thou shalt sow thy land, and gather in the increase thereof;Nonebut the seventh year thou shalt let it rest and lie fallow, that the poor of thy people may eat; and what they leave the beast of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.NoneSix days thou shalt do thy work, but on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.NoneAnd in all things that I have said unto you take ye heed; and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. .NoneThree times thou shalt keep a feast unto Me in the year.NoneThe feast of unleavened bread shalt thou keep; seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, at the time appointed in the month Abib—for in it thou camest out from Egypt; and none shall appear before Me empty;Noneand the feast of harvest, the first-fruits of thy labours, which thou sowest in the field; and the feast of ingathering, at the end of the year, when thou gatherest in thy labours out of the field.NoneThree times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.NoneThou shalt not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of My feast remain all night until the morning.NoneThe choicest first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother’s milk.NoneBehold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared.NoneTake heed of him, and hearken unto his voice; be not rebellious against him; for he will not pardon your transgression; for My name is in him.NoneBut if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.NoneFor Mine angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite; and I will cut them off.NoneThou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their doings; but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.NoneAnd ye shall serve the LORD your God, and He will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.NoneNone shall miscarry, nor be barren, in thy land; the number of thy days I will fulfil.NoneI will send My terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.NoneAnd I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.NoneI will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.NoneBy little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.NoneAnd I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto athe River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.NoneThou shalt make no covenant with them, nor with their gods.NoneThey shall not dwell in thy land—lest they make thee sin against Me, for thou wilt serveNone
For primary texts and historical translations: Indicate what outside source (book, web page) was used to compare the text, or make clear that your review is only looking at the text present.
I compared this text to X printed edition and found no problems.
I checked this text against the edition on X website, all looks good.
I read this text carefully and don't see anything wrong.
For original translations: Review the text carefully next to the original, and comment on its accuracy and style according to our translation guidelines.
This translation seems accurate to me.
The language could be improved, but the translation seems right.
This translation misunderstands the term X.
How to Score your Review:
Compared closesly to a source, confident there are no problems.
Compared to a source, didn't notice any problems.
Looks problem free, but could be reviewed more closely.
Found some issues that need to be addressed.
Found serious problems that need to be addressed.
Sefaria doesn't yet know about the text "".
Please provide some basic information about this text.
The primary title of a text. Texts may have multiple titles which can be entered below, but this will be the default way of referring to this text.
Titles in this field must use Roman chacters, but may be transliterations. Add titles in Hebrew characters below.
The primary title of a text in Hebrew characters. Alternate Hebrew titles may also be added under "Alternate Titles" below.
Alternate Titles can include alternate translations, alternate transliterations spellings, and abbreviations.
Enter each alternate separated by a comma.
A category for the text. Categories are used in searching and grouping texts.
A Text's Structure is represented by the hieracrchy of different types of sections that make up the text.
For example, texts of the Tanach like Genesis are divided into "Chapters" which are then divided into "Verses".
Larger texts, such as the Mishneh Torah, may have more levels in their hierarchy, for example "Book" > "Section" > "Chapter" > "Law".
> Xadd level of structure
Shorthands are alternative ways of refering to a particular point or passage in a text.
For example "Rambam, Hilchot Tshuva" is shorter and more common way to refer to the 7th topic in the first book of Mishneh Torah. From Sefaria's perpective, this segment of text is "Mishneh Torah 1:7", but we we want to capture more human readable forms.
Shorthands are also used to capture multiple ways to refer to a text. For example, since Sefaria stores Genesis in terms of chapters and verses, "Parsha Toledot" is a shorthand for "Genesis 25:19-28:9".
Enter the shorthand text in the box on the left, then enter either a single reference or a range on the right.
Can you Translate Hebrew?
Our current goal is to create the first free translation of the third section of the Shulchan Arukh, Even HaEzer.